스트리트 라이브를 통해 음악활동을 시작하여 올해로 7년째인 오쿠 하나코. 그녀는 2006년 여름에 개봉되어, 일본 아카데미상 최우수 애니메이션 작품상을 수상한 애니메이션 [시간을 달리는 소녀]의 주제가와 삽입곡으로 널리 알려지기 시작하였으며, 일본 현지에서 '10만명이 발걸음을 멈춘 마법의 목소리', '목소리만으로도 눈시울을 적시는 아티스트'로서 평가 받고 있다. .... ....
貴方に会えて良かったそう思える事がいっぱい (아나타니아에테요캇타소우오모에루코토가잇파이) 너를 만날 수 있어서 좋았어 그렇게 생각할 수 있는 일이 가득해 世界中探しても見つからないプレゼント貴方にあげたい (세카이쥬우사가시테모미츠카라나이프레젠토아나타니아게타이) 온 세계를 찾아도 발견할 수 없는 선물 너에게 주고 싶어
ずっとあたいが探していた人は貴方だったみたい (즛토아타시가사가시테이타히토와아나타닷타미타이) 계속 내가 찾았었던 사람은 너였던 것 같아 出会った時はそんな事なんて思いもしなかったけど (데앗타토키와손나코토난테오모이모시나캇타케도) 만났던 때는 그런 일 같은 건 생각하지도 않았었지만 料理の苦手な私が作ったロールキャベツを (료우리노니가테나아타시가츠큿타로오르캬베츠오) 요리가 서투른 내가 만들었던 롤캐비지(양배추요리)를 本当に美味しいと言って全部食べてくれた (혼토우니오이시이토잇테젠부타베테쿠레타) 정말 맛있다고 말하며 전부 먹어주었어 何時間かけて作ったものが一瞬でなくなっても (난지칸카케테츠큿타모노가잇슌데나쿠낫테모) 몇시간이나 걸려서 만든 것이 한순간에 사라져도 目には見えない何かがずっとあたしに残ってく気がした (메니와미에나이나니카가즛토아타시니노콧테쿠키가시타) 눈에는 보이지 않는 무언가가 나에게 계속 남아가는 기분이 들었어 貴方に会えて良かったそう思える事がいっぱい (아나타니아에테요캇타소우오모에루코토가잇파이) 너를 만날 수 있어서 좋았어 그렇게 생각할 수 있는 일이 가득해 嬉しい事を分け合える事をそれが幸せだと知った (우레시이코토오와케아에루코토오소레가시아와세다토싯타) 기쁜 일을 서로 나누는 일을 그것이 행복이라고 알게 됐어 貴方に会えて良かったそう思える事がいっぱい (아나타니아에테요캇타소우오모에루코토가잇파이) 너를 만날 수 있어서 좋았어 그렇게 생각할 수 있는 일이 가득해 世界中探しても見つからないプレゼント貴方にあげたい (세카이쥬우사가시테모미츠카라나이프레젠토아나타니아게타이) 온 세계를 찾아도 발견할 수 없는 선물 너에게 주고 싶어
ちょっとした悪戯が過ぎて貴方を怒らせたら (춋토시타이타즈라가스기테아나타오오코라세타라) 조금 심한 장난을 해서 너를 화나게 했다면 本当は昨日のロールキャベツは不味かったんだと言った (혼토우와키노우로오루캬베츠와마즈카탄다토잇타) 실은 어제의 롤캐비지는 맛이 없었다고 먼저 말했어 ずっと前に僕が好きと言ったのを覚えてくれた事 (즛토마에니보쿠가스키토잇타노오오보에테쿠레타코토) 계속 전에 내가 좋다고 말했던 것을 기억해 주었던 일 それが嬉しくて嘘ついた事ごめんねとも言った (소레가우레시쿠테우소츠이타코토고멘네토모잇타) 그것이 기뻐서 거짓말을 했던 일 미안하다고도 말했어 いくら欲しくてお金貯めても絶対に買えなかったものは (이쿠라호시쿠테오카네타메테모젯타이니카에나캇타모노와) 너무 바래서 돈을 모아도 절대 살 수 없었던 것은 誰かを思う気持ちと一緒にいつの間にかここにある (다레카오오모우키모치토잇쇼니이츠노마니카코코니아루) 누군가를 생각하는 마음과 함께 어느샌가 여기에 있어 貴方に会えて良かったそう思える事がいっぱい (아나타니아에테요캇타소우오모에루코토가잇파이) 너를 만날 수 있어서 좋았어 그렇게 생각할 수 있는 일이 가득해 悲しい事も分け合える事それも幸せだと知った (카나시이코토모와케아에루코토소레모시아와세다토싯타) 슬픈 일도 서로 나눌 수 있는 일 그것이 행복이라고 알게 됐어 貴方に会えて良かったそう思える事がいっぱい (아나타니아에테요캇타소우오모에루코토가잇파이) 너를 만날 수 있어서 좋았어 그렇게 생각할 수 있는 일이 가득해 どんなに時間かけても作れないプレゼント貴方にあげたい (돈나니지칸카케테모츠크라나이프레젠토아나타니아게타이) 얼만큼의 시간이 걸려도 만들 수 없는 선물 너에게 주고 싶어
貴方に会えて良かったいつでもそう思ってるけど (아나타니아에테요캇타이츠데모소우오못테루케도) 너를 만날 수 있어서 좋았어 언제라도 그렇게 생각하고 있었는데 もしも二人が一緒にいる事に理由を探してしまったら (모시모후타리가잇쇼니이루코토니리유우오사가시테시맛타라) 만약 두사람이 함께 있는 일에 이유를 찾아버렸다면 今度こそは本当に美味しいロールキャベツ作るから (콘도코소와혼토우니오이시이로오루캬베츠츠쿠르카라) 이번에야말로 정말로 맛있는 롤캐비지 만들테니까 貴方がもう優しい嘘をつかなくてもいいように (아나타가모우야사시이우소오으카나쿠테모이이요우니) 니가 더 이상 입에 발린 거짓말을 하지 않도록 世界中探しても見つからないプレゼント貴方にあげたい (세카이쥬우사가시테모미츠카라나이프레젠토아나타니아게타이) 온 세계를 찾아도 발견할 수 없는 선물 너에게 주고 싶어
もっともっと近くにいてね ずっとずっと離れていても 못토못토치카쿠니이테네 즛토즛토하나레테이테모 좀 더, 조금 더 가까이 있어요 계속 떨어져 있다고 해도 繋いでいてね 私のこと 何処にいても忘れないで 츠나이데이테네 와나티소코토 도코니이테모와스레나이데 이어져 있어요 어디에 있더라도 나를 잊지 말아요 もっともっと 近くにいてね ずっと きっと もっと 못토못토 치카쿠니이테네 즛토 킷토 못토 좀 더, 조금 더 가까이 있어요 좀 더, 계속, 꼭 優しくなりたいな 会えない夜でも 야사시쿠나리타이나 아에나이요루데모 샹냥해 지고 싶은걸요 만날 수 없는 밤에도 心は私のそばで 코코로와와타시노소바데 마음은 내 곁에...
電話のキス 一ヵ月後の約束 뎅와노키스 잇카게츠아토노야쿠소쿠 전화로 한 키스 1개월 후의 약속 それだけで強くなれる気がしたのに 소레다케데츠요쿠나레루키가시타노니 그것만으로도 강해질 것 같은 느낌이었는데 不安な気持ち 抑えきれなくて 후안나키모치 ~에키레나쿠테 불안한 기분을 억제 할 수 없어서 わがままに 涙流れていったの 와가마마니 나미다나가레테잇타노 제멋대로 눈물이 흘러내렸어요
夜の空に 小さな星が 요루노소라니 치이사나호시가 밤하늘에 작은 별이 あなたと私を繋いでゆく 아나타토와타시오츠나이데유쿠 당신과 나를 이어가요 今日も 明日も 쿄-모 아시타모 오늘도 내일도
もっともっと近くにいてね ずっとずっと離れていても 못토못토치카쿠니이테네 즛토즛토하나레테이테모 좀 더, 조금 더 가까이 있어요 계속 계속 떨어져있어도 切なくても 苦しくても あなただけを想ってるよ 세츠타쿠테모 쿠루시쿠테모 아나타다케오오못테루요 안타까워도 괴롭더라도 당신만을 생각해요 もっともっと 近くにいてね ずっと きっと もっと 못토못토 치카쿠니이테네 즛토 킷토 못토 좀 더, 조금 더 가까이 있어요 좀 더, 계속, 꼭 守ってあげたいな 会えない夜でも 마못테아게타이나 아에나이요루데모 지켜주고 싶은걸요 만날 수 없는 밤에도 心はあなたのそばに 코코로와아나타노소바니 마음은 당신 곁에...
どれだけ言葉並べたら あなたに届くだろう 도레다케코토바나라베타라 아나타니토도쿠다로- 얼마만큼의 말을 늘어놓으면 당신에게 전해질까요? 二人を邪魔する距離に負けないように 후타리오쟈마스루쿄리니마케나이요-니 우리 둘을 방해하는 거리에 지지 않도록 いつでも あたしを離さないで 이츠데모 아타시오 하나사나이데 언제라도 나를 떼어놓지 말아요..
もっともっと近くにいてね ずっとずっと離れていても 못토못토치카쿠니이테네 즛토즛토하나레테이테모 좀 더, 조금 더 가까이 있어요 계속 떨어져 있다고 해도 繋いでいてね 私のこと 何処にいても忘れないで 츠나이데이테네 와나티소코토 도코니이테모와스레나이데 이어져 있어요 어디에 있더라도 나를 잊지 말아요 もっともっと 近くにいてね ずっと きっと もっと 못토못토 치카쿠니이테네 즛토 킷토 못토 좀 더, 조금 더 가까이 있어요 좀 더, 계속, 꼭 優しくなりたいな 会えない夜でも 야사시쿠나리타이나 아에나이요루데모 샹냥해 지고 싶은걸요 만날 수 없는 밤에도 心は私のそばで 코코로와와타시노소바데 마음은 내 곁에...