あなたが見てたのは綺麗な わたし飾り棚に並ぶオブジェ 아나타가 미테타노와 키레이나 와타시 카자리 다나니 나라부 오브제 그대가 보았던 것은 아름다운 나, 장식장에 늘어놓은 오브제. 正しく微笑む仮面を纏いただ靜かに息をしてた 타다시쿠 호호에무 가멘오 마토이 타다 시즈카니 이키오 시테타 바르게 미소 짓는 가면을 두르고 조용히 숨을 쉬었어요… この窓の向こうの景色に强く焦がれては踏み外した 코노 마도노 무코-노 케시키니 츠요쿠 코가레테와 후미하즈시타 이 창문의 저 편 풍경을 강렬히 동경해서는 발을 헛디뎠죠. わたしを知らないのならば知らせたかった 와타시오 시라나이노나라바 시라세타캇타 나를 모르고 있는 거 라면 알려주고 싶었어요… 笑って 笑って 笑ってほしいよ ぎこちなくわたしは生きる 와랏테 와랏테 와랏테 호시이요 기코치나쿠 와타시와이키루 웃어요, 웃어요, 웃었으면 좋겠어요. 부자연스럽게 나는 살아가요. 正しい正しいものなど 見ツカラナクテシテアゲレナイママ 타다시이 타다시이 모노나도 미츠카라나쿠 테시테아 게레나이 마마 바른, 옳바른 것 따위, 발견하지 못하고 해 줄 수 없는 채로…
あなたが聞かせてたおとぎ話はしあわせな丸い響き 아나타가 키카세테타 오토기바나시와 시아와세나 마루이 히비키 그대가 들려준 옛날 이야기는 행복한 울림. 宛がわれてた衣装を汚して ただ默って隱していた 아테가 와레테타이쇼-오 요고시테 타다 타맛테 카쿠시테이타 앞이 찢어진 의복을 더럽혔어요, 그냥 아무 말 없이 숨기고 있었죠… この身體を操る絲を酷く 斷ち切り動けなくても 코노카라다오 아야츠루 이토오히도쿠 타치키리 우고케나쿠테모 이 몸을 조종하는 실을 심하게 절단해 움직일 수 없게 되어도, わたしを抱かないのならば抱かせたかった 와타시오 다카나이노 나라바 다카세타캇타 나를 안지 않는 거 라면 안게 하고 싶었어요… 笑って 笑って 笑ってほしいよ ちぐはぐな答えでいいの 와랏테 와랏테 와랏테 호시이요 치구하구나 코타에데이이노 웃어요, 웃어요, 웃었으면 좋겠어요. 짝짝이인 해답으로 좋아요. 正しい正しい言葉は ココニ在ルノニマダ言エナイママ 타다시이 타다시이 코토바와 코코니 아루노니 마다 이에나이 마마 바른, 옳바른 말은, 이 곳에 있는데 아직 말할 수 없는 채… 靴を履いてわたしは踊るあなたが脫がせてくれるまで 쿠츠오 하이테 와타시와 오도루 아나타가 누가세테 쿠레루마데 신을 신고, 나는 춤을 추어요. 그대가 벗겨줄 때 까지. 邪魔となって捨ててきたのははじめからなかった 쟈마토낫테 스테테키타노와 하지메카라나캇타 방해가 되어버려 온 것은 처음부터 없었죠… 笑って 笑って 笑ってほしいよ ぎこちなくわたしは生きる 와랏테 와랏테 와랏테 호시이요 기코치나쿠 와타시와이키루 웃어요, 웃어요, 웃었으면 좋겠어요. 부자연스럽게 나는 살아가요. 正しい正しいものなど 見ツカラナクテシテアゲレナイママ 타다시이 타다시이 모노나도 미츠카라나쿠 테시테아 게레나이 바른, 옳바른 것 따위, 발견하지 못하고 해 줄 수도 없어요─ 笑って 笑って 笑ってほしいよ ちぐはぐな答えでいいの 와랏테 와랏테 와랏테 호시이요 치구하구나 코타에데이이노 웃어요, 웃어요, 웃었으면 좋겠어요. 짝짝이인 해답으로 좋아요. 正しい正しい言葉は ココニ在ルノニマダ言エナイママ 타다시이 타다시이 코토바와 코코니 아루노니 마다 이에나이 마마 바른, 옳바른 말은, 이 곳에 있는데 아직 말할 수 없는 채…
螺旋狀に伸びた鐵線は 라센죠-니노비타텟센와 나선상에늘어선철선은 あなたの祈りを乘せて芽ぐむ 아나타노이노리오노세테메구무 그대의기도를싣고서 靑い花の? 아오이하나노카즈라 푸른꽃의가발 はなむけに耳元結われてわたしの手を放した 하나무케니미미모토유와레테와타시노테오하나시타 이별하는이의귓가에묶여나의손을떠났어요 We can go 曲がりくねり遠回り續けても We can go 마가리쿠네리토-마와리츠즈케테모 We can go 구불구불멀리돌아가는길계속되어도 We can go 名前のないすべてに名付けながら We can go 나마에노나이스베테니나즈케나가라 We can go 이름없는모든것에이름을붙여가며 足を掛けた技に繪を添えて 아시오카케타와자니에오소에테 발을내딛은솜씨에그림을곁들여 わたしは步いた日溜まりへと向かい 와타시와아루이타히다마리에토무카이 나는걸어갔어요양지를향해서 We can go 的外れて調子良く見られても We can go 마토하즈레테쵸-시요쿠미라레테모 We can go 초점을벗어나잘보인다해도 We can go 名前のないすべてに名付けながら We can go 나마에노나이스베테니나즈케나가라 We can go 이름없는모든것에이름을붙여가며 雷鳴の轟く破天荒な朝に 카미나리노토도로쿠하텐코-나아사니 번개가울려퍼지는전대미문한아침에 山積みのゴミの中落とした寶石に 야마즈미노고미노나카오토시타호-세키니 산더미같은쓰레기속에떨어뜨린보석에 アナログアトランダムエコロジ-イデオロギ- 아나로그아토란다무에코로지-이데오로기- 아날로그아토랜덤에콜로지이데올로기 わたしをあなたをすべてを 와타시오아나타오스베테오 나를그대를모든것을 繫いで 츠나이데 이어요 We can go 曲がりくねり遠回り續けても We can go 마가리쿠네리토-마와리츠즈케테모 We can go 구불구불멀리돌아가는길계속되어도 We can go 的外れて調子良く見られても We can go 마토하즈레테쵸-시요쿠미라레테모 We can go 초점을벗어나잘보인다해도 We can go 靑い花がくま無く開くように We can go 아오이하나가쿠마나쿠히라쿠요-니 We can go 푸른꽃이구석진곳없이열리듯이 We can go 名前のないすべてに名付けながら We can go 나마에노나이스베테니나즈케나가라 We can go 이름없는모든것에이름을붙여가며
5分おきに近距離でコ-ラス 5훈오키니킨쿄리데코-라스 5분걸러근거리에서코러스 目が覺めて窓から?いた 메가사메테마도카라노조이타 눈이떠져창문에서엿보았어요 廢墟と化したわたしの庭 oh my god 하이쿄토카시타와타시노니와 oh my god 폐허가되어버린나의정원 oh my god Fighting soul