Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 4:27 | ![]() |
|||
ああ厭だわ
아아이야다와 아아싫어요 朝の4時半始發歸り 아사노4지한시하츠카에리 아침4시반첫차를타고돌아오는것 逆流に押されてよろめく階段 갸쿠류-니오사레테요로메쿠카이단 출근하는사람들에게밀려비틀거리는계단 ヒ-ルは崩壞ソ-ルも限界 goodbye 히-루와호-카이소-루모겡카이 goodbye 신발굽은부러지고바닥도한계 goodbye Charging my soul 蘇るデジャヴ 요미가에루데자부 되살아나는데자부 紅く染め上げたつまさきから渗む血潮 아카쿠소메아게타츠마사키카라니지무치시오 붉게물든발끝부터번지는피 マニキュアの刷毛でなぞる馴染む 마니큐아노하케데나조루나지무 매니큐어의솔로덧발라요잘어울려요 ちょっとイカシた red shoes 촛토이카시타 red shoes 조금멋들어진 red shoes Now he looks like a golden boy And I am golden bunny Now he looks like a golden boy And I am どれくらい 도레쿠라이 얼마만큼 當たり前にあなたの目を 아타리마에니아나타노메오 당연하게그대의눈을 晦ましてられるか victory or defeat of love 쿠라마시테라레루카 victory or defeat of love 속일수있을까요 victory or defeat of love 狼少年ピ-タ-ラビット no no 오-카미쇼-넨 Peter rabbit no no 늑대소년 Peter rabbit no no Changing my shape 足並みはアダ-ジョ 아시나미와아다-죠 발걸음은아다지오 モ-ニンググロ-リ-觀察繪日記先は長い 모-닝구그로-리-칸사츠에닛키사키와나가이 Morning glory 관찰그림일기아직멀었죠 發芽させたら loser & penalty 하츠가사세타라 loser & penalty 발아시켰다면 loser & penalty ちょっとイカシた dead heat 촛토이카시타 dead heat 조금멋들어진 dead heat Now he looks like a golden boy And I am golden bunny Now he looks like a golden boy And I am Now he looks like a golden boy And I am golden bunny Now he looks like a golden boy And I am Now he looks like a golden boy And I am golden bunny Now he looks like a golden boy And I am ああ厭だわ 아아이야다와 아아싫어요 朝の4時半始發歸り 아사노4지한시하츠카에리 아침4시반첫차를타고돌아오는것 逆流に押されてよろめく階段 갸쿠류-니오사레테요로메쿠카이단 출근하는사람들에게밀려비틀거리는계단 ヒ-ルは崩壞ソ-ルも限界 goodbye 히-루와호-카이소-루모겡카이 goodbye 신발굽은부러지고바닥도한계 goodbye Charging my soul 蘇るデジャヴ 요미가에루데자부 되살아나는데자부 |
||||||
2. |
| 4:56 | ![]() |
|||
3. |
| 4:52 | ![]() |
|||
4. |
| 4:33 | ![]() |
|||
5. |
| 3:23 | ![]() |
|||
6. |
| 4:16 | ![]() |
|||
7. |
| 4:05 | ![]() |
|||
ミッドナイトパ-ティ-都會仕立てのダンスホ-ル
밋도나이토파-티-토카이시타테노단스호-루 Midnight party 도회에서마련한 dance hall 小粹なドレスヒラヒラ 코이키나도레스히라히라 멋진드레스팔랑팔랑 ミラ-ボ-ル波をなぞるプラネタリウムのよう 미라-보-루나미오나조루프라네타리우무노요- Mirror ball 파도를덧그려보는천문관같아요 異端兒と異名のついたダンサ- 이탄지토이묘-니츠이타단사- 이단아라고다른이름을가진 dancer あなたに始終メラメラ 아나타니시쥬-메라메라 그대에게언제나활활 「踊りに行ってみたい」「無茶言わないで」 「오도리니잇테미타이」「무챠이와나이데」 「춤추러가보고싶어」「터무니없는소리하지말아요」 わたしの姉はマ-メイド筋金入りのマ-メイド 와타시노아네와마-메이도스지가네이리노마-메이도 나의언니는 mermaid 요지부동인 mermaid 愚かな女愚かな女 오로카나온나오로카나온나 어리석은여자어리석은여자 その血を繼ぐわたしも人魚その血を繼ぐわたしも人魚 소노치오츠구와타시모닌교-소노치오츠구와타시모닌교- 같은피가흐르는나도인어죠같은피가흐르는나도인어예요 愚かな女わたしも愚かな女 오로카나온나와타시모오로카나온나 어리석은여자나도어리석은여자예요 ミッドナイトパ-ティ-夜明け前のダンスホ-ル 밋도나이토파-티-요아케마에노단스호루 Midnight party 새벽전의 dance hall もうじき終わるソワソワ 모-지키오와루소와소와 이제곧끝나갈시간안절부절 岩間に身を隱したあなたが出てくるまで 이와마니미오카쿠시타아나타가데테쿠루마데 바위와바위사이에몸을숨겼어요그대가나올때까지 どうやって聲掛けるか練習浜邊の蟹相手に 도-얏테코에카케루카렌슈-하마베노카니아이테니 어떻게말을걸까연습했죠해변의게를상대로 勇氣を振り絞ったらレディ-といた 유-키오후리시봇타라레디-토이타 용기를내어보니 lady 라고말했어요 わたしの姉はマ-メイド筋金入りのマ-メイド 와타시노아네와마-메이도스지가네이리노마-메이도 나의언니는 mermaid 요지부동인 mermaid 一途な女一途な女 이치즈나온나이치즈나온나 외곬같은여자한결같은여자 その血を繼ぐわたしも人魚その血を繼ぐわたしも人魚 소노치오츠구와타시모닌교-소노치오츠구와타시모닌교- 같은피가흐르는나도인어죠같은피가흐르는나도인어예요 一途な女わりかし一途な女 이치즈나온나와리카시이치즈나온나 외곬같은여자꽤나한결같은여자 窮屈な鱗を脫いでしまえたら 큐-쿠츠나우로코오누이데시마에타라 답답한비늘을벗어버렸다면 裸足で海邊を跳べるあなたと手をとって 하다시데우미베오토베루아나타토테오톳테 맨발로바다가를뛸수있어요그대와손을잡고 エラ呼吸じゃない深海に住む人種で 에라코-큐쟈나이신카이니스무진루이데 아가미호흡이아니예요심해에사는인류로 ちょっとだけ魚じみてるだけ 춋토다케사카나지미테루다케 조금물고기인것같을뿐 共通言語驅使して話そう 쿄-츠-겡고쿠시시테하나소- 공통언어를구사해이야기해요 カタコトで be 動詞上手くこなせなくてもいいよ 카타코토데 be 도-시우마쿠코나세나쿠테모이이요 서투른말로 be 동사능숙하게쓰지않아도괜찮아요 あなたを待って嵐は過ぎて 아나타오맛테아라시와스기테 그대를기다려폭풍은지나가고 もうすぐ粉雪が舞う季節が來る 모-스구코나유키가마우키세츠카쿠루 이제곧눈이휘날리는계절이와요 姉はマ-メイドもちろん母もマ-メイド 아네와마-메이도모치론하하모마-메이도 언니는 mermaid 물론엄마도 mermaid 愚かな女愚かな女 오로카나온나오로카나온나 어리석은여자어리석은여자 その血を繼ぐわたしも人魚その血を繼ぐわたしも人魚 소노치오츠구와타시모닌교-소노치오츠구와타시모닌교- 같은피가흐르는나도인어죠같은피가흐르는나도인어예요 愚かな女この身が滅びてもいいよ 오로카나온나코노미가호로비테모이이요 어리석은여자이몸이부서져도상관없어요 家系はマ-メイド筋金入りのマ-メイド 카케이와마-메이도스지가네이리노마-메이도 혈통은 mermaid 요지부동인 mermaid 一途な女わりかし一途な女 이치즈나온나와리카시이치즈나온나 외곬같은여자꽤나한결같은여자 |
||||||
8. |
| 4:24 | ![]() |
|||
9. |
| 6:22 | ![]() |
|||
あなたを隠まえる傘はなく
아나타오 카쿠마에루 카사와 나쿠 당신을 감춰줄 우산은 없네 軒先にかざったかみんぎょう 노키사키니 카자앗타 카미닌교- 처마끝에 장식한 종이인형 風に吹かれては揺らめくマリオネット 카제니 후카레테와 유라메쿠 마리오넷트 바람에 이리저리 흔들거리는 인형극 인형같아. あなたは縁る日影のなかで 아나타와 후치도루 히카게노 나카데 당신은 흘러가는 구름에 가려진 햇살 속에서 わたしは鼻歌を歌てた 와타시와 하나우타오 우탓테타 나는 콧노래를 흥얼거렸지 時に葉擦れる音色に笑うあなたをせめた 토키니 하즈레루 네이로니 와라우 아나타오 세메타 가끔씩 어긋난 음색에 웃고마는 당신을 탓하곤했어 My awkward song, stays hearing? 내 서투른 노래를 지금도 듣고 있나요? あなたは雪しぼんで行く白いアザレア 아나타와 유키 시본데유쿠 시로이 아자레아 당신은 눈처럼 시들어가는 새하얀 아자레아 瞼の内側では出羽まだ聞こえる 마부타노 우치가와데와 마다 키코에루 눈을 감으면 아직도 들려와 遠くなって行く不確かな足音 토오쿠 낫테-쿠 후타시카나 아시오토 멀어져가는 희미한 발걸음 소리가 あなたをかくまえる傘はなく 아나타오 카쿠마에루 카사와 나쿠 당신을 감춰줄 우산은 없네 軒先にかざったかみにんぎょう 노키사키니 카자앗타 카미닌교- 처마끝에 장식한 종이인형 深い雲があたりをつつんであなたを隠す 후카이 쿠모가 아타리오 쯔쯔은데 아나타오 카쿠스 짙은구름이 주변을 감싸 당신을 감추고 있어 My awkward song, stays hearing? 내 서투른 노래를 지금도 듣고 있나요? あなたは雪しぼんで行く白いアザレア 아나타와 유키 시본데유쿠 시로이 아자레아 당신은 눈처럼 시들어가는 새하얀 아자레아 太陽はまた昇り傾いてく 타이요우와 마타 노보리 카타무이테쿠 해는 다시 떠올라 기울어져 가네 色褪せる数々の爪痕 이로아세루 카즈카즈노 츠메아토 바래져 가는 수많은 손톱자국들 Squall was over. Where are you gone? 소나기는 이제 그쳤어요. 당신은 어디로 간거죠? Clouds are breaking. Where am I going? 구름들도 흩어지고 있어요. 이제 난 어디로 가야하죠? Squall was over. Where are you gone? 소나기는 이제 그쳤어요. 당신은 어디로 간거죠? Clouds are breaking. Where am I going? 구름들도 흩어지고 있어요. 이제 난 어디로 가야하죠? My awkward song, stays hearing? 내 서투른 노래를 지금도 듣고 있나요? あなたは雪しぼんで行く白いアザレア 아나타와 유키 시본데유쿠 시로이 아자레아 당신은 눈처럼 시들어가는 새하얀 아자레아 瞼の内側では出羽まだ聞こえる 마부타노우치가와데와 마다 키코에루 눈을 감으면 아직도 들려와 遠くなって行く不確かな足音 토오쿠 낫테-쿠 후타시카나 아시오토 멀어져가는 희미한 발걸음 소리가 My awkward song, stays hearing 내 서투른 노래를 지금도 듣고 있나요? あなたは行く大きな道標を残し 아나타와 유쿠 오오키나 미치시루베오 노코시 커다란 이정표를 남긴 채 당신은 떠나갔지 瞼の内側ではまだ聞こえる 마부타노 우치가와데와 마다 키코에루 눈을 감으면 아직도 들려와 遠くなって行く不確かな足音 토오쿠 낫테-쿠 후타시카나 아시오토 멀어져가는 희미한 발걸음 소리가 |
||||||
10. |
| 3:58 | ![]() |
|||
one.. two.. three.. four
(아나타가 노도니 힛카캇테 토레나이카라) 당신이 목에 걸려 빠지지 않아서 (코보네센몬노 마치이샤니 카카루 히비) 잔뼈전문의 마을의사에게 치료받는 나날 (호켄가 키카나쿠테 와타시노 사이푸와 나쿠) 보험이 안되기에 나의 지갑은 울고 있는데 (라이슈우 카요?비 마타 오코시 쿠다사이) ""다음주 화요일에 다시 와주세요"" 라네 (아나타니솟토 와타시와솟토 오치카즈키니나리타이) 당신에게 살며시 나는 은근슬쩍 다가가고 싶어 (아나타와 죳토야 솟토쟈 킷토 십뽀오 미세테쿠레나이노) 당신은 어지간해서는 분명 꼬리를 보여주지 않겠지 (미도리이로노 쿠스리오 논데 코노 코도우오 시즈메루) 초록색 약을 먹고 이 두근거림을 달래보네 (아나타와 마다마다 토오이 쇼케스노 히토) 당신은 머나먼 쇼케이스의 사람 (쿄우카라 쿠스리노치료우와 야메마쇼-) ""오늘부터 약으로 치료하는건 그만하죠"" 라는 말에 (쯔나기토메테타 요쿠보우가 우즈마쿠) 억눌러왔던 욕망이 소용돌이를 치네 (아나타토 솟토 와타시와 솟토 아시나미오 소로에타이) 당신과 살며시, 자연스레 나란히 보조를 맞추며 걷고싶어 (아나타와죳토야 솟토쟈 깃토 시카케오 미누이테 시마우노) 당신은 조금씩, 살며시 다가서면 분명히 나의 시도를 알아채버릴거야 (오모테와 아메 카제모 츠요쿠 와타시와 아마도오 토자스) 얼굴에 내리치는 강한 비바람에 나는 창문을 닫네 (아나타와 마아마다 토오이 쇼케스노 히토) 당신은 머나먼 쇼케이스의 사람 (아나타노 토나리니 이수와루 히토니) 당신 옆자리에 눌러 앉아있는 사람에게 (카루쿠 카와사레타 카타이 츠부테) 가볍게 피해던진 단단한 돌맹이 (아나타니솟토 와타시와 솟토 오치카즈키니나리타이) 당신에게 살며시 나는 은근슬쩍 다가가고 싶어 (아나타와촛토야 솟토쟈 킷토 십뽀오 미세테쿠라나이노) 당신은 어지간해서는 분명 꼬리를 보여주지 않겠지 (미도리이로노 쿠스리오 논데 코노 코도우오 시즈메루) 초록색 약을 먹고 이 두근거림을 달래보네 (아나타와 마다마다 토오이 쇼케스노 무코?카와) 당신은 머나먼 쇼케이스의 반대 편 (아나타토 솟토 와타시와 솟토 아시나미오 소로에타이) 당신과 살며시, 자연스레 나란히 보조를 맞추며 걷고싶어 (아나타와 죳토야 솟토쟈 킷토 시카케오 미누이테시마우노) 당신은 조금씩, 살며시 다가서면 분명히 나의 시도를 알아채버릴거야 (오모테와 아메 카제모 츠요쿠 와타시와 아마도오 토자스) 얼굴에 내리치는 강한 비바람에 나는 창문을 닫네 (아나타와 마다마다 토오이 쇼케스노 히토) 당신은 머나먼 쇼케이스의 사람 |