login
home
|
browse
|
plugin
|
api
artist
album
- cover
song
SDN48
share:
Tweet
overview
|
discography
|
songs
|
generation
|
gallery
|
trend
|
external search
여성그룹
SDN48
본명:Saturday Night 48
Share your own photos
ACTIVE:
2000s -
FORMED:
0000년 / 일본
STYLE:
팝
MANIADB:
maniadb/artist/360041
MAJOR ALBUMS
all (2)
|
single/ep (2)
|
va (0)
SDN48 - 愛、チュセヨ [single] (2011, Universal Music)
SDN48 - Gagaga [single] (2010, Universal Music)
MAJOR SONGS
Gagaga
SDN48
3:39
from
SDN48 - Gagaga [single] (2010)
あなたと知り合って GAGAGA
아나타토시리앗테 GAGAGA
그대와 알고 GAGAGA
はじめから GAGAGA
하지메카라 GAGAGA
처음부터 GAGAGA
見つめられたままで 私は動けない
미츠메라레타마마데와타시와우고케나이
시선을 받은채 난 움직일 수 없어
街中の?音が 一瞬消えたように
마치츄노자츠온가잇슌키에타요-니
거리의 잡음이 일순 사라진것처럼
時はフリ?ズして熱くなるハ?ト
토키와후리즈시테아츠쿠나루하토
시간은 얼어붙고 뜨꺼워지는 하트
너무 이른시간
ダメダメダメダメ早すぎるわ
다메다메다메다메하야스기루와
안돼안돼안돼안돼 너무 빨라
그대의 두손이 나를 감싸안아
입술에 닿으면 꿈속으로
言葉を交わさずに GAGAGA
코토바오카와사즈니 GAGAGA
말을 나누지않고 GAGAGA
いきなりの GAGAGA
이키나리노 GAGAGA
갑작스런 GAGAGA
女はいつだって
온나와이츠닷테
여자는 언제든지
奇跡を求めてる
키세키오모토메테루
기적을 바래
頭は?惑って GAGAGA
아타마와토마돗테 GAGAGA
머리는 혼란스러 GAGAGA
それ以上 GAGAGA
소레이죠 GAGAGA
그 이상 GAGAGA
本?の?持ちは
혼토-노키모치와
진실한 마음은
どっちかわからない
돗치카와카라나이
어딘지 모르겠어
目を閉じて思ってた
메오토지테오못테타
눈을 감고 생각했어
どんな下着だっけ?
돈나시타기닷케?
어떤 속옷이었지?
キスのその?度で
키스노소노온도데
키스의 그 온도로
溶けていくモラル
도케테유쿠모라루
녹아버리는 모럴
빠져버리겠어
デモデモ デモデモ ?すぎるわ
데모데모데모데모가루스기루와
그래도*4 너무 가벼워
조금만 기다려 살며시 말해줘
들리지가 않아 꿈속으로
あなたと知り合って GAGAGA
아나타토시리앗테 GAGAGA
그대와 알고 GAGAGA
はじめから GAGAGA
하지메카라 GAGAGA
처음부터 GAGAGA
見つめられたままで 私は動けない
미츠메라레타마마데와타시와우고케나이
시선을 받은채 난 움직일 수 없어
出?いの確率を GAGAGA
데아이노카쿠리츠오 GAGAGA
만남의 확률을 GAGAGA
言い?に GAGAGA
이이와케니 GAGAGA
변명으로 GAGAGA
成り行き ?しんで
나리유키다노신데
되는데로 즐기며
2人は止まらない
후타리와토마라나이
둘은 멈추지않아
言葉を交わさずに GAGAGA
코토바오카와사즈니 GAGAGA
말을 나누지않고 GAGAGA
いきなりの GAGAGA
이키나리노 GAGAGA
갑작스런 GAGAGA
女はいつだって
온나와이츠닷테
여자는 언제든지
奇跡を求めてる
키세키오모토메테루
기적을 바래
頭は?惑って GAGAGA
아타마와토마돗테 GAGAGA
머리는 혼란스러 GAGAGA
それ以上 GAGAGA
소레이죠 GAGAGA
그 이상 GAGAGA
本?の?持ちは
혼토-노키모치와
진실한 마음은
どっちかわからない
돗치카와카라나이
어딘지 모르겠어
あなたと知り合って GAGAGA 아나타토시리앗테 GAGAGA 그대와 알고 GAGAGA はじめから GAGAGA 하지메카라 GAGAGA 처음부터 GAGAGA 見つめられたままで 私は動けない 미츠메라레타마마데와타시와우고케나이 시선을 받은채 난 움직일 수 없어 街中の?音が 一瞬消えたように 마치츄노자츠온가잇슌키에타요-니 거리의 잡음이 일순 사라진것처럼 時はフリ?ズして熱くなるハ?ト 토키와후리즈시테아츠쿠나루하토 시간은 얼어붙고 뜨꺼워지는 하트 너무 이른시간 ダメダメダメダメ早すぎるわ 다메다메다메다메하야스기루와 안돼안돼안돼안돼 너무 빨라 그대의 두손이 나를 감싸안아 입술에 닿으면 꿈속으로 言葉を交わさずに GAGAGA 코토바오카와사즈니 GAGAGA 말을 나누지않고 GAGAGA いきなりの GAGAGA 이키나리노 GAGAGA 갑작스런 GAGAGA 女はいつだって 온나와이츠닷테 여자는 언제든지 奇跡を求めてる 키세키오모토메테루 기적을 바래 頭は?惑って GAGAGA 아타마와토마돗테 GAGAGA 머리는 혼란스러 GAGAGA それ以上 GAGAGA 소레이죠 GAGAGA 그 이상 GAGAGA 本?の?持ちは 혼토-노키모치와 진실한 마음은 どっちかわからない 돗치카와카라나이 어딘지 모르겠어 目を閉じて思ってた 메오토지테오못테타 눈을 감고 생각했어 どんな下着だっけ? 돈나시타기닷케? 어떤 속옷이었지? キスのその?度で 키스노소노온도데 키스의 그 온도로 溶けていくモラル 도케테유쿠모라루 녹아버리는 모럴 빠져버리겠어 デモデモ デモデモ ?すぎるわ 데모데모데모데모가루스기루와 그래도*4 너무 가벼워 조금만 기다려 살며시 말해줘 들리지가 않아 꿈속으로 あなたと知り合って GAGAGA 아나타토시리앗테 GAGAGA 그대와 알고 GAGAGA はじめから GAGAGA 하지메카라 GAGAGA 처음부터 GAGAGA 見つめられたままで 私は動けない 미츠메라레타마마데와타시와우고케나이 시선을 받은채 난 움직일 수 없어 出?いの確率を GAGAGA 데아이노카쿠리츠오 GAGAGA 만남의 확률을 GAGAGA 言い?に GAGAGA 이이와케니 GAGAGA 변명으로 GAGAGA 成り行き ?しんで 나리유키다노신데 되는데로 즐기며 2人は止まらない 후타리와토마라나이 둘은 멈추지않아 言葉を交わさずに GAGAGA 코토바오카와사즈니 GAGAGA 말을 나누지않고 GAGAGA いきなりの GAGAGA 이키나리노 GAGAGA 갑작스런 GAGAGA 女はいつだって 온나와이츠닷테 여자는 언제든지 奇跡を求めてる 키세키오모토메테루 기적을 바래 頭は?惑って GAGAGA 아타마와토마돗테 GAGAGA 머리는 혼란스러 GAGAGA それ以上 GAGAGA 소레이죠 GAGAGA 그 이상 GAGAGA 本?の?持ちは 혼토-노키모치와 진실한 마음은 どっちかわからない 돗치카와카라나이 어딘지 모르겠어
There's lyrics registered. But, you can modify it. Thanks :)
孤独なランナー
SDN48
3:26
from
SDN48 - Gagaga [single] (2010)
エロスのトリガー
SDN48
4:24
from
SDN48 - Gagaga [single] (2010)
佐渡へ渡る
SDN48
3:08
from
SDN48 - Gagaga [single] (2010)
Gagaga (Off Vocal)
SDN48
3:39
from
SDN48 - Gagaga [single] (2010)
あなたと知り合って GAGAGA
(아나타토시리앗테 GAGAGA)
<그대와 알고 GAGAGA>
はじめから GAGAGA
(하지메카라 GAGAGA)
<처음부터 GAGAGA>
見つめられたままで 私は動けない
(미츠메라레타마마데와타시와우고케나이)
<시선을 받은채 난 움직일 수 없어>
街中の雑音が 一瞬消えたように
(마치츄노자츠온가잇슌키에타요-니)
<거리의 잡음이 일순 사라진것처럼>
時はフリーズして熱くなるハート
(토키와후리즈시테아츠쿠나루하토)
<시간은 얼어붙고 뜨꺼워지는 하트>
너무 이른시간
ダメダメダメダメ早すぎるわ
(다메다메다메다메하야스기루와)
<안돼안돼안돼안돼 너무 빨라>
그대의 두손이 나를 감싸안아
입술에 닿으면 꿈속으로
言葉を交わさずに GAGAGA
(코토바오카와사즈니 GAGAGA)
<말을 나누지않고 GAGAGA>
いきなりの GAGAGA
(이키나리노 GAGAGA)
<갑작스런 GAGAGA>
女はいつだって
(온나와이츠닷테)
<여자는 언제든지>
奇跡を求めてる
(키세키오모토메루)
<기적을 바래>
頭は戸惑って GAGAGA
(아타마와토마돗테 GAGAGA)
<머리는 혼란스러 GAGAGA>
それ以上 GAGAGA
(소레이죠 GAGAGA)
<그 이상 GAGAGA>
本当の気持ちは
(혼토-노키모치와)
<진실한 마음은>
どっちかわからない
(돗치카와카라나이)
<어딘지 모르겠어>
目を閉じて思ってた
(메오토지테오못테타)
<눈을 감고 생각했어>
どんな下着だっけ?
(돈나시타기닷케?)
<어떤 속옷이었지?>
キスのその温度で
(키스노소노온도데)
<키스의 그 온도로>
溶けていくモラル
(도케테유쿠모라루)
<녹아버리는 모럴>
빠져버리겠어
デモデモ デモデモ 軽すぎるわ
(데모데모데모데모가루스기루와)
<그래도 그래도 그래도 그래도 너무 가벼워>
조금만 기다려 살며시 말해줘
들리지가 않아 꿈속으로
あなたと知り合って GAGAGA
(아나타토시리앗테 GAGAGA)
<그대와 알고 GAGAGA>
はじめから GAGAGA
(하지메카라 GAGAGA)
<처음부터 GAGAGA>
見つめられたままで 私は動けない
(미츠메라레타마마데와타시와우고케나이)
<시선을 받은채 난 움직일 수 없어>
出会いの確率を GAGAGA
(데아이노카쿠리츠오 GAGAGA)
<만남의 확률을 GAGAGA>
言い訳に GAGAGA
(이이와케니 GAGAGA)
<변명으로 GAGAGA>
成り行き 楽しんで
(나리유키다노신데)
<되는데로 즐기며>
2人は止まらない
(후타리와토마라나이)
<둘은 멈추지않아>
言葉を交わさずに GAGAGA
(코토바오카와사즈니 GAGAGA)
<말을 나누지않고 GAGAGA>
いきなりの GAGAGA
(이키나리노 GAGAGA)
<갑작스런 GAGAGA>
女はいつだって
(온나와이츠닷테)
<여자는 언제든지>
奇跡を求めてる
(키세키오모토메루)
<기적을 바래>
頭は戸惑って GAGAGA
(아타마와토마돗테 GAGAGA)
<머리는 혼란스러 GAGAGA>
それ以上 GAGAGA
(소레이죠 GAGAGA)
<그 이상 GAGAGA>
本当の気持ちは
(혼토-노키모치와)
<진실한 마음은>
どっちかわからない
(돗치카와카라나이)
<어딘지 모르겠어>
あなたと知り合って GAGAGA (아나타토시리앗테 GAGAGA) <그대와 알고 GAGAGA> はじめから GAGAGA (하지메카라 GAGAGA) <처음부터 GAGAGA> 見つめられたままで 私は動けない (미츠메라레타마마데와타시와우고케나이) <시선을 받은채 난 움직일 수 없어> 街中の雑音が 一瞬消えたように (마치츄노자츠온가잇슌키에타요-니) <거리의 잡음이 일순 사라진것처럼> 時はフリーズして熱くなるハート (토키와후리즈시테아츠쿠나루하토) <시간은 얼어붙고 뜨꺼워지는 하트> 너무 이른시간 ダメダメダメダメ早すぎるわ (다메다메다메다메하야스기루와) <안돼안돼안돼안돼 너무 빨라> 그대의 두손이 나를 감싸안아 입술에 닿으면 꿈속으로 言葉を交わさずに GAGAGA (코토바오카와사즈니 GAGAGA) <말을 나누지않고 GAGAGA> いきなりの GAGAGA (이키나리노 GAGAGA) <갑작스런 GAGAGA> 女はいつだって (온나와이츠닷테) <여자는 언제든지> 奇跡を求めてる (키세키오모토메루) <기적을 바래> 頭は戸惑って GAGAGA (아타마와토마돗테 GAGAGA) <머리는 혼란스러 GAGAGA> それ以上 GAGAGA (소레이죠 GAGAGA) <그 이상 GAGAGA> 本当の気持ちは (혼토-노키모치와) <진실한 마음은> どっちかわからない (돗치카와카라나이) <어딘지 모르겠어> 目を閉じて思ってた (메오토지테오못테타) <눈을 감고 생각했어> どんな下着だっけ? (돈나시타기닷케?) <어떤 속옷이었지?> キスのその温度で (키스노소노온도데) <키스의 그 온도로> 溶けていくモラル (도케테유쿠모라루) <녹아버리는 모럴> 빠져버리겠어 デモデモ デモデモ 軽すぎるわ (데모데모데모데모가루스기루와) <그래도 그래도 그래도 그래도 너무 가벼워> 조금만 기다려 살며시 말해줘 들리지가 않아 꿈속으로 あなたと知り合って GAGAGA (아나타토시리앗테 GAGAGA) <그대와 알고 GAGAGA> はじめから GAGAGA (하지메카라 GAGAGA) <처음부터 GAGAGA> 見つめられたままで 私は動けない (미츠메라레타마마데와타시와우고케나이) <시선을 받은채 난 움직일 수 없어> 出会いの確率を GAGAGA (데아이노카쿠리츠오 GAGAGA) <만남의 확률을 GAGAGA> 言い訳に GAGAGA (이이와케니 GAGAGA) <변명으로 GAGAGA> 成り行き 楽しんで (나리유키다노신데) <되는데로 즐기며> 2人は止まらない (후타리와토마라나이) <둘은 멈추지않아> 言葉を交わさずに GAGAGA (코토바오카와사즈니 GAGAGA) <말을 나누지않고 GAGAGA> いきなりの GAGAGA (이키나리노 GAGAGA) <갑작스런 GAGAGA> 女はいつだって (온나와이츠닷테) <여자는 언제든지> 奇跡を求めてる (키세키오모토메루) <기적을 바래> 頭は戸惑って GAGAGA (아타마와토마돗테 GAGAGA) <머리는 혼란스러 GAGAGA> それ以上 GAGAGA (소레이죠 GAGAGA) <그 이상 GAGAGA> 本当の気持ちは (혼토-노키모치와) <진실한 마음은> どっちかわからない (돗치카와카라나이) <어딘지 모르겠어>
There's lyrics registered. But, you can modify it. Thanks :)
孤独なランナー (Off Vocal)
SDN48
3:26
from
SDN48 - Gagaga [single] (2010)
エロスのトリガー (Off Vocal)
SDN48
4:24
from
SDN48 - Gagaga [single] (2010)
佐渡へ渡る (Off Vocal)
SDN48
3:08
from
SDN48 - Gagaga [single] (2010)
愛、チュセヨ
SDN48
4:39
from
SDN48 - 愛、チュセヨ [single] (2011)
愛、チュセヨ 今すぐに
(아이 츄세요 이마스구니)
사랑을 주세요 지금 당장
その腕に抱きしめてよ
(소노우데니타키시메테요)
그 팔로 껴안아 줘요
もう 1秒も 離れたくない
(모-이치뵤-모하나레타쿠나이)
이제 1초도 떨어지기 싫어
あなたのもの
(아나타노모노)
당신의 것
愛、チュセヨ 今すぐに
(아이 츄세요 이마스구니)
사랑을 주세요 지금 당장
寂しくて震えている
(사비시쿠테후루에테이루)
외로움에 떨고 있어
この胸に 燃えるような 愛をください
(코노무네니모에루요-나 아이오쿠다사이)
이 가슴에 타버릴 것 같은 사랑을 주세요
女友達から 紹介されるのは
(온나토모타치카라쇼카이사레루노와)
여자 친구에게 소개 받으면
いい男はいないって 思っていたわ
(이이오토코와이나잇테오못테이타와)
괜찮은 남자는 없다고 생각했어
現れたあなたは なぜだろう 前から
(아라와레타아나타와나제다로-마에카라)
들어서는 당신은 왜인지 전부터
知っていたみたいに 軽く ドアを開けたの
(싯테이타미타이니카루쿠도아오아케타노)
알았던 것처럼 가볍게 문을 열었어
やさしく微笑む 眼差しに
(야사시쿠호호에무마나자시니)
상냥하게 미소 짓는 시선에
どんどん惹かれて行くわ
(돈돈히카레테이쿠와)
점점 이끌려 가
私は無防備
(와타시와무보-비)
나는 무방비야
キス、チュセヨ この場所で
(키스 츄세요 코노바쇼데)
키스해 주세요 이 곳에서
ロマンスを始めましょう
(로만스오하지메마쇼-)
로맨스를 시작해요
ねえ 唇を 奪って欲しい
(네에 쿠치비루오우밧테호시이)
있잖아 입술을 빼앗고 싶어
強引にね…
(코인니네)
억지로라도…
キス、チュセヨ この場所で
(키스 츄세요 코노바쇼데)
키스해 주세요 이 곳에서
誰に見られたっていいわ
(다레니미라레탓테이이와)
누가 보든 상관 없어
もう 今夜 帰りたくない
(모-콘야 카에리타쿠나이)
정말 오늘 밤은 돌아가고 싶지 않아
キスをください
(키스오쿠다사이)
키스를 주세요
今までに出会った どういう人よりも
(이마마데니데앗타도-우이히토요리모)
지금까지 만난 그 어떤 사람보다
運命の糸のような 強い力 感じる
(운메이노이토노요-나츠요이치카라칸지루)
운명의 실 같은 강한 힘을 느껴
タクシ-待ってる
(다쿠시-맛테루)
택시를 기다려
その間 何かが起こればいいと 私は願った
(소노아이다나니카오코레바이이토와타시네갓타)
그 틈에 무슨 일이 생겼으면 하고 난 바랐어
愛、チュセヨ 今すぐに
(아이 츄세요 이마스구니)
사랑을 주세요 지금 당장
その腕に抱きしめてよ
(소노우데니타키시메테요)
그 팔로 껴안아 줘요
もう 1秒も 離れたくない
(모-이치뵤-모하나레타쿠나이)
이제 1초도 떨어지기 싫어
あなたのもの
(아나타노모노)
당신의 것
愛、チュセヨ 今すぐに
(아이 츄세요 이마스구니)
사랑을 주세요 지금 당장
寂しくて震えている
(사비시쿠테후루에테이루)
외로움에 떨고 있어
この胸に 燃えるような 愛をください
(코노무네니모에루요-나 아이오쿠다사이)
이 가슴에 타버릴 것 같은 사랑을 주세요
女たちは いつだって
(온나타치와이츠닷테)
여자들은 언제나
突然の成り行きに 痺れたいの
(토츠젠노나리유키니 시비레타이노)
갑작스런 흐름에 빠져들고 싶어 해
キス、チュセヨ この場所で
(키스 츄세요 코노바쇼데)
키스해 주세요 이 곳에서
ロマンスを始めましょう
(로만스오하지메마쇼-)
로맨스를 시작해요
ねえ 唇を 奪って欲しい
(네에 쿠치비루오우밧테호시이)
있잖아 입술을 빼앗고 싶어
強引にね…
(코인니네)
억지로라도…
キス、チュセヨ この場所で
(키스 츄세요 코노바쇼데)
키스해 주세요 이 곳에서
誰に見られたっていいわ
(다레니미라레탓테이이와)
누가 보든 상관 없어
もう 今夜 帰りたくない
(모-콘야 카에리타쿠나이)
정말 오늘 밤은 돌아가고 싶지 않아
キスをください
(키스오쿠다사이)
키스를 주세요
愛、チュセヨ 今すぐに
(아이 츄세요 이마스구니)
사랑을 주세요 지금 당장
その腕に抱きしめてよ
(소노우데니타키시메테요)
그 팔로 껴안아 줘요
もう 1秒も 離れたくない
(모-이치뵤-모하나레타쿠나이)
이제 1초도 떨어지기 싫어
あなたのもの
(아나타노모노)
당신의 것
愛、チュセヨ 今すぐに
(아이 츄세요 이마스구니)
사랑을 주세요 지금 당장
寂しくて震えている
(사비시쿠테후루에테이루)
외로움에 떨고 있어
この胸に 燃えるような 愛をください
(코노무네니모에루요-나 아이오쿠다사이)
이 가슴에 타버릴 것 같은 사랑을 주세요
愛、チュセヨ 今すぐに (아이 츄세요 이마스구니) 사랑을 주세요 지금 당장 その腕に抱きしめてよ (소노우데니타키시메테요) 그 팔로 껴안아 줘요 もう 1秒も 離れたくない (모-이치뵤-모하나레타쿠나이) 이제 1초도 떨어지기 싫어 あなたのもの (아나타노모노) 당신의 것 愛、チュセヨ 今すぐに (아이 츄세요 이마스구니) 사랑을 주세요 지금 당장 寂しくて震えている (사비시쿠테후루에테이루) 외로움에 떨고 있어 この胸に 燃えるような 愛をください (코노무네니모에루요-나 아이오쿠다사이) 이 가슴에 타버릴 것 같은 사랑을 주세요 女友達から 紹介されるのは (온나토모타치카라쇼카이사레루노와) 여자 친구에게 소개 받으면 いい男はいないって 思っていたわ (이이오토코와이나잇테오못테이타와) 괜찮은 남자는 없다고 생각했어 現れたあなたは なぜだろう 前から (아라와레타아나타와나제다로-마에카라) 들어서는 당신은 왜인지 전부터 知っていたみたいに 軽く ドアを開けたの (싯테이타미타이니카루쿠도아오아케타노) 알았던 것처럼 가볍게 문을 열었어 やさしく微笑む 眼差しに (야사시쿠호호에무마나자시니) 상냥하게 미소 짓는 시선에 どんどん惹かれて行くわ (돈돈히카레테이쿠와) 점점 이끌려 가 私は無防備 (와타시와무보-비) 나는 무방비야 キス、チュセヨ この場所で (키스 츄세요 코노바쇼데) 키스해 주세요 이 곳에서 ロマンスを始めましょう (로만스오하지메마쇼-) 로맨스를 시작해요 ねえ 唇を 奪って欲しい (네에 쿠치비루오우밧테호시이) 있잖아 입술을 빼앗고 싶어 強引にね… (코인니네) 억지로라도… キス、チュセヨ この場所で (키스 츄세요 코노바쇼데) 키스해 주세요 이 곳에서 誰に見られたっていいわ (다레니미라레탓테이이와) 누가 보든 상관 없어 もう 今夜 帰りたくない (모-콘야 카에리타쿠나이) 정말 오늘 밤은 돌아가고 싶지 않아 キスをください (키스오쿠다사이) 키스를 주세요 今までに出会った どういう人よりも (이마마데니데앗타도-우이히토요리모) 지금까지 만난 그 어떤 사람보다 運命の糸のような 強い力 感じる (운메이노이토노요-나츠요이치카라칸지루) 운명의 실 같은 강한 힘을 느껴 タクシ-待ってる (다쿠시-맛테루) 택시를 기다려 その間 何かが起こればいいと 私は願った (소노아이다나니카오코레바이이토와타시네갓타) 그 틈에 무슨 일이 생겼으면 하고 난 바랐어 愛、チュセヨ 今すぐに (아이 츄세요 이마스구니) 사랑을 주세요 지금 당장 その腕に抱きしめてよ (소노우데니타키시메테요) 그 팔로 껴안아 줘요 もう 1秒も 離れたくない (모-이치뵤-모하나레타쿠나이) 이제 1초도 떨어지기 싫어 あなたのもの (아나타노모노) 당신의 것 愛、チュセヨ 今すぐに (아이 츄세요 이마스구니) 사랑을 주세요 지금 당장 寂しくて震えている (사비시쿠테후루에테이루) 외로움에 떨고 있어 この胸に 燃えるような 愛をください (코노무네니모에루요-나 아이오쿠다사이) 이 가슴에 타버릴 것 같은 사랑을 주세요 女たちは いつだって (온나타치와이츠닷테) 여자들은 언제나 突然の成り行きに 痺れたいの (토츠젠노나리유키니 시비레타이노) 갑작스런 흐름에 빠져들고 싶어 해 キス、チュセヨ この場所で (키스 츄세요 코노바쇼데) 키스해 주세요 이 곳에서 ロマンスを始めましょう (로만스오하지메마쇼-) 로맨스를 시작해요 ねえ 唇を 奪って欲しい (네에 쿠치비루오우밧테호시이) 있잖아 입술을 빼앗고 싶어 強引にね… (코인니네) 억지로라도… キス、チュセヨ この場所で (키스 츄세요 코노바쇼데) 키스해 주세요 이 곳에서 誰に見られたっていいわ (다레니미라레탓테이이와) 누가 보든 상관 없어 もう 今夜 帰りたくない (모-콘야 카에리타쿠나이) 정말 오늘 밤은 돌아가고 싶지 않아 キスをください (키스오쿠다사이) 키스를 주세요 愛、チュセヨ 今すぐに (아이 츄세요 이마스구니) 사랑을 주세요 지금 당장 その腕に抱きしめてよ (소노우데니타키시메테요) 그 팔로 껴안아 줘요 もう 1秒も 離れたくない (모-이치뵤-모하나레타쿠나이) 이제 1초도 떨어지기 싫어 あなたのもの (아나타노모노) 당신의 것 愛、チュセヨ 今すぐに (아이 츄세요 이마스구니) 사랑을 주세요 지금 당장 寂しくて震えている (사비시쿠테후루에테이루) 외로움에 떨고 있어 この胸に 燃えるような 愛をください (코노무네니모에루요-나 아이오쿠다사이) 이 가슴에 타버릴 것 같은 사랑을 주세요
There's lyrics registered. But, you can modify it. Thanks :)
天国のドアは3回目のベルで開く(Undergirls A)
SDN48
3:41
from
SDN48 - 愛、チュセヨ [single] (2011)
淡路島のタマネギ (Undergirls B)
SDN48
4:29
from
SDN48 - 愛、チュセヨ [single] (2011)
愛よ 動かないで (Rachel)
SDN48
3:58
from
SDN48 - 愛、チュセヨ [single] (2011)
REVIEW
Trackback :: http://www.maniadb.com/trackback/P360041
TALK
COPYRIGHT (c) 1995 ~ 2022
matia
, crevasse, and
xfactor
's maniadb.com (contact :
email
)
artist:
281,459
| album:
582,008
| song:
5,463,032
|
CC BY-NC-SA 2.0 KR
Page rendered in
2.0650
seconds
We donate for music :
한국대중음악상
|
Paranoid Magazine
|
Jazzpeople Magazine
|
Jazzpeople Magazine
|
홍대를 판교로! 커먼 키친 판교
We are sponsored by :
YG Entertainment (2022~)
|
YWMobile (2022)
|
Bugs (2016~22)
|
Soribada (2012~16)
|
NCsoft (2008~12)
|
Smith&Mobile (2005~08)
|
KAIST (1995~20??)
But, many big companies still steal our efforts without permission.
About maniadb.com :
Wikipedia
|
Interview @ Ksoundlab