"Someday we'll run away, so far away, love, Until this weight just dissipates" You said, but The pain grows deeper and the distance wider It's getting harder But my love grows stronger
"이 고통이 옅게 사그러들 때 까지 언젠가 둘이서 함께 멀 리멀리 도망치자고 그대는 말했지요. 하지만, 이 고통은 깊어지고, 우리의 거리는 멀어지고, 너 무나 힘들지만 내 사랑은 점점 강해져가요."
*Do I really know 君のこと Darling? (Do I really know 키미노고토 Darling?) 나는 정말 당신에 대해 알고 있는 건가요, 달링? 待ってるの 待ってるの Calling (맛테루노 맛테루노 Calling) 당신의 전화를 기다리고 있어요
Do I really know きみのこと Darling? (Do I really know 키미노고토 Darling?) 내가 진짜 당신에 대해 알고 있는 건가요, 달링? 待ってるの 待ってるの Calling (맛테루노 맛테루노 Calling) 당신이 전화 해주길 기다리고 있어요
I can't help but fall again and again 당신을 도와주고 싶은데 그러지 못하고 멀어져만 가네요.
When all I have is a tired smile to give 언제부터 그대에게 줄 수 있는 내 전부가 지친 미소뿐이 었는지 Should I set you free or remain a burden? 그대를 놓아줘야 할까요, 아니면 괴로워하면서도 남겨야 할까요? The loneliness, 외로워서 My love I cannot protect 나는 내 사랑을 지킬 수가 없어요. ねぇhow much longer Can I pretend I'm stronger? 대체 언제까지 나는 강한 척 해야 하죠?
Have you ever known 孤獨なの Darling? (Have you ever known 코도쿠나노 Darling?) 고독이라는 걸, 알고 있어요? 分かってるの 分かってるの Longing (와캇테루노 와캇테루노 Longing) 열망이라는 걸 알고 있어요?
Have you ever known 孤?なの Darling? (Have you ever known 코도쿠나노 Darling?) 고독이라는 걸 알고 있나요? 分かってるの 分かってるの Longing (와캇테루노 와캇테루노 Longing) 뜨겁게 원한다는 걸 알고 있나요?
But despite it all I fall and fall But despite it all I fall and fall 그렇지만 우리는 멀어져만 가요. 그렇지만 우리는 멀어져만 가요.
*Do I really know 君のこと Darling? (Do I really know 키미노고토 Darling?) 나는 진짜 당신에 대해 알고 있는 건 가요? 待ってるの 待ってるの Calling (맛테루노 맛테루노 Calling) 당신이 전화해주길 기다리고 있어요.
Do I really know きみのこと Darling? (Do I really know 키미노고토 Darling?) 나는 진짜 당신에 대해 알고 있는 건 가요? 待ってるの 待ってるの Calling (맛테루노 맛테루노 Calling) 당신이 전화해주길 기다리고 있어요.
I can't help but fall again and again But I can't help but fall again and again 어찌 할 수도 없이 멀어져만 가요. 어찌 할 수도 없이 멀어져만 가요.
When your eyes overflow with tears, when your heart is lost in your fears, don't let darkness destroy your hope, ‘cause you are not alone!
(*) ?えたい事も 言葉に 出?なくて ...
romaji: Kawaita hikari no naka, te ni shita mirai ha omou yori tsumetakute kokoro setsunaku saseta.
' Moshi ano toki... ' furikaeru tabi jibun ga wakaranaku naru. Kagami no naka kimi no namida ga ima oto mo naku koboreta.
(*) Tsutaetai koto mo kotoba ni dekinakute, egao ni subete wo kakushiteta no. I've been trying to hide my heart. Toki wo kasane itsuka kanashimi wo dakishimete mo tsuyoku nareru kana?
Minareta tsuki no shita de nagareboshi wo mita. Mirai wo negau mae ni sugu ni yozora ni kieta.
Koboresou na hoshizora na noni, fuan na kimochi ni naru yo! Tsukiakari ga yasashiku tsutsumu. Demo, sabishisa ga afureta.
Hitori heya no naka iki wo oshikoroshite, asa wo matsu aida, naite ita yo! I've been trying to be myself. Watashi he no iiwake. Hontou no egao miseru, sono hi ga kuru made.
Kurai yami ni nomikomarete ai wo miushinau. Sonna hi ga kitto otozureru kedo tatoe tsurakute mo, mou nigetakunai kara!
When your eyes overflow with tears, when your heart is lost in your fears, don't let darkness destroy your hope, ‘cause you are not alone!
(*) Tsutaetai koto mo kotoba ni dekinakute ...
English: In the dry light, the future I held in hand is colder as I think and made my heart painful.
' When that time ... ' every time I look back, myself doesn't understand it. In the mirror your tears are now falling down softly.
(*) I can't put it in words, what I wanna tell you, I hide everything behind my smile. I've been trying to hide my heart. In course of time, some when even if I embrace the darkness, I wonder if I can become strong?
Under the moon I get used to, I saw a shooting star. I beg for my upcoming future and suddenly the night sky disappeared.
Though it seemed the starry sky is coming down, I became a anxious feeling! The moonlight wrapped it gently. But, I am filled with loneliness.
I am alone in the room, I stifle my breath, During I wait for the morning, I cried! I've been trying to be myself. I apologize to myself, I show a real smile, until this day come.
The love which is swallowed by the darkness is lost. Such a day is surely coming, but even if it's hard, I don't wanna run away anymore!
When your eyes overflow with tears, when your heart is lost in your fears, don't let darkness destroy your hope, ‘cause you are not alone!
(*) I can't put it in words, what I wanna tell you ...
Just grooving Have a celebration Step with me Yeah Yeah 네에 코이니루루가아루노 I don't need no silly promises 야야코시이카케히키난떼 후쿠자츠나다케쟈나이 Baby Baby 돈나토키데모 에가오가아레바 후타리노 이토시이키모치 칸지라레루요 스나오니 다키니메루타비니 celebrate my love for you 이마이죠니히카레테쿠 미츠메아우타비니 I just wamma be with you 못토스키니낫테쿠 후레아에루다케데 celebrate my love for you 키모치와카루키가스루노 호호엔다다케데 I just wanna be with you 시아와세니나레루카라 Just having fun & being in love Just grooving Have a celebration Step with me Yeah Yeah 네에 챤토하나시키이테루노 I hide my jealousy like a pro Yeah 키레이나코니미토레탓테 와랏테유루세루요 Baby Baby 카나시이코토모 잇쇼니이레바 후타츠노 하토가토케테 츠츤데쿠레루 야사시쿠 나니게나이코토모 celebrate my love for you 와라이아에루마이니치니 세츠나이키모치모 I just wanna be with you 도코카니키에챠우가라 스쿠니아이타쿠테 celebrate my love for you 아시타가마치도오시이노 코라카라모즛토 I just wanna be with you 카와라즈니소바니이테 Just having fun & being in love
스나오니 다키니메루타비니 celebrate my love for you 이마이죠니히카레테쿠 미츠메아우타비니 I just wamma be with you 못토스키니낫테쿠 후레아에루다케데 celebrate my love for you 키모치와카루키가스루노 호호엔다다케데 I just wanna be with you 시아와세니나레루카라 Just having fun & being in love Just grooving Have a celebration Step with me Yeah Yeah Just grooving Have a celebration Step with me Yeah Yeah
"Someday we'll run away, so far away, love, Until this weight just dissipates" You said, but The pain grows deeper and the distance wider It's getting harder But my love grows stronger
"이 고통이 옅게 사그러들 때 까지 언젠가 둘이서 함께 멀 리멀리 도망치자고 그대는 말했지요. 하지만, 이 고통은 깊어지고, 우리의 거리는 멀어지고, 너 무나 힘들지만 내 사랑은 점점 강해져가요."
*Do I really know 君のこと Darling? (Do I really know 키미노고토 Darling?) 나는 정말 당신에 대해 알고 있는 건가요, 달링? 待ってるの 待ってるの Calling (맛테루노 맛테루노 Calling) 당신의 전화를 기다리고 있어요
Do I really know きみのこと Darling? (Do I really know 키미노고토 Darling?) 내가 진짜 당신에 대해 알고 있는 건가요, 달링? 待ってるの 待ってるの Calling (맛테루노 맛테루노 Calling) 당신이 전화 해주길 기다리고 있어요
I can't help but fall again and again 당신을 도와주고 싶은데 그러지 못하고 멀어져만 가네요.
When all I have is a tired smile to give 언제부터 그대에게 줄 수 있는 내 전부가 지친 미소뿐이 었는지 Should I set you free or remain a burden? 그대를 놓아줘야 할까요, 아니면 괴로워하면서도 남겨야 할까요? The loneliness, 외로워서 My love I cannot protect 나는 내 사랑을 지킬 수가 없어요. ねぇhow much longer Can I pretend I'm stronger? 대체 언제까지 나는 강한 척 해야 하죠?
Have you ever known 孤獨なの Darling? (Have you ever known 코도쿠나노 Darling?) 고독이라는 걸, 알고 있어요? 分かってるの 分かってるの Longing (와캇테루노 와캇테루노 Longing) 열망이라는 걸 알고 있어요?
Have you ever known 孤?なの Darling? (Have you ever known 코도쿠나노 Darling?) 고독이라는 걸 알고 있나요? 分かってるの 分かってるの Longing (와캇테루노 와캇테루노 Longing) 뜨겁게 원한다는 걸 알고 있나요?
But despite it all I fall and fall But despite it all I fall and fall 그렇지만 우리는 멀어져만 가요. 그렇지만 우리는 멀어져만 가요.
*Do I really know 君のこと Darling? (Do I really know 키미노고토 Darling?) 나는 진짜 당신에 대해 알고 있는 건 가요? 待ってるの 待ってるの Calling (맛테루노 맛테루노 Calling) 당신이 전화해주길 기다리고 있어요.
Do I really know きみのこと Darling? (Do I really know 키미노고토 Darling?) 나는 진짜 당신에 대해 알고 있는 건 가요? 待ってるの 待ってるの Calling (맛테루노 맛테루노 Calling) 당신이 전화해주길 기다리고 있어요.
I can't help but fall again and again But I can't help but fall again and again 어찌 할 수도 없이 멀어져만 가요. 어찌 할 수도 없이 멀어져만 가요.
I LOVE YOU ALL I THINK'BOUT IS YOU I LOVE YOU PLEASE DON'T WAKE ME FROM THIS DREAM YEAH いつだってあなたのことばかり考えちゃうのは 이츠닷테아나타노코토바카리캉가에챠우노와 언제든지 당신만을 생각해버리는건 何でかな、気のせい?それとも本気なの?でもたぶんき っとそうだよね 난데카나 키노세이? 소레토모혼키나노? 데모타붕킷토 소-다요네 왜일까요, 기분탓? 아니면 진심? 그치만 역시 진심이겠 죠? ひとりニヤけてしまうのも ハートがときめくのもそう 全部 히토리니야케테시마우노모 하-토가토키메쿠노모 소-젠 부 혼자 웃음짓는 것도 하트가 두근두근거리는 것도 전부 愛がそばにあるって気が付いたんだ そのわけはひとつ 아이가소바니아룻테키가츠이탄다 소노와케와히토츠 사랑이 곁에 있다는걸 깨달았어요. 그 이유는 단 하나 I L.O.V.E U ALL I THINK'BOUT IS YOU この気持ちは誰も止められない 코노키모치와다레모토메라레나이 이 기분은 아무도 멈출 수 없어요 I L.O.V.E U PLEASE DON'T WAKE ME FROM THIS DREAM 輝く太陽さえも 카가야쿠타이요-사에모 빛나는 태양조차도 I L.O.V.E U ALL I THINK'BOUT IS YOU 甘い香りの花が咲くまで 아마이카오리노하나가사쿠마데 달콤한 향기의 꽃이 필 때까지 I L.O.V.E U PLEASE DON'T WAKE ME FROM THIS DREAM 夢から覚めてしまわないように 유메카라사메테시마와나이요-니 꿈에서 깨버리지 않도록 I LOVE YOU ALL I THINK'BOUT IS YOU 私だけ?こんなに悩むのは メール来ないと不安だよ 와타시다케? 콘나니나야무노와 메-루코나이토후안다요 나만 그래? 이렇게 고민하는 것은… 메일이 오지 않으면 불안하다구 いつでもあなたを感じたい こうゆう気持ち分かるでし ょう 이츠데모아나타오칸지타이 코-유-키모치와카루데쇼 언제든지 당신을 느끼고 싶은 이런 기분 알죠? どんなに距離が遠くても心配しないように 돈나니쿄리가토오쿠테모심빠이시나이요-니 아무리 거리가 멀더라도 걱정하지 않도록 そっと愛を歌に込めてあたしだけの特別なメッセージ 솟토아이오우타니코메테아타시다케노토쿠베츠나멧세지 살짝 사랑을 노래에 담아 나만의 특별한 메세지를 전해요 I L.O.V.E U ALL I DREAM A ABOUT IS YOU 胸の奥が少し痛むのも 무네노오쿠가스코시이타무노모 가슴 속이 조금 아픈 것도 I L.O.V.E U PLEASE DON'T TAKE YOUR LOVE FROM ME それだけ好きだってこと? 소레다케스키닷테코토? 그만큼 좋아한다는 얘기겠죠? I L.O.V.E U ALL I DREAM A ABOUT IS YOU どんな時でも忘れないように 돈나토키데모와스레나이요-니 어떤 때라도 잊지 않도록 I L.O.V.E U PLEASE DON'T TAKE YOUR LOVE FROM ME 夢から消えてしまわないように 유메카라키에테시마와나이요-니 꿈에서 사라져버리지 않도록 もし涙を流すならそれはあなたの前だけだよ 모시나미다오나가스나라소레와아나타노마에다케다요 만약 눈물을 흘린다면 그건 당신의 앞에서만이에요 だってその涙はあなたにしか止められない だから 닷테소노나미다와아나타니시카토메라레나이 다카라 왜냐면 그 눈물은 당신이 아니면 멈추게 할 수 없어 그러 니까… L.O.V.E U ALL I THINK'BOUT IS YOU この気持ちは誰も止められない 코노키모치와다레모토메라레나이 이 기분은 아무도 멈출 수 없어요 I L.O.V.E U PLEASE DON'T WAKE ME FROM THIS DREAM 輝く太陽さえも 카가야쿠타이요-사에모 빛나는 태양조차도 I L.O.V.E U ALL I THINK'BOUT IS YOU 甘い香りの花が咲くまで 아마이카오리노하나가사쿠마데 달콤한 향기의 꽃이 필 때까지 I L.O.V.E U PLEASE DON'T WAKE ME FROM THIS DREAM 夢から覚めてしまわないように 유메카라사메테시마와나이요-니 꿈에서 깨버리지 않도록 I LOVE YOU ALL I THINK'BOUT IS YOU I LOVE YOU PLEASE DON'T WAKE ME FROM THIS DREAM YEAH
즛또마치코가레테타 Weekend night 타카나루무네노코도- Feel so good 쿄-와 도코마데모후타리키리Driving 호시노 샤와-오아비테스스무high way My Darlin' 아우타비니 스키니낫테 유쿠키모치니 킷또 아나타모모- 키즈이테룬데쇼? (Like a twinkle little star It maybe starlight destiny?) (Feel my heart) Everything Anything 다레니모 모-킷또토메라레나이 나가레루호시요리모하야쿠 스피-도아게루My brand new love (Feel my love) Everything Anything 이쯔닷떼 아나타오칸지타이 코코로가쯔나가루슌칸 하지마루 스코시타케다이탄니 I'm dressed up 키즈카나이후리시테루poker face 혼토 이쯔모케이산가이노rendez-vous 다케도 얍빠리손나토코모I like it My Darlin' 촛토시타네 헨카토카 호메떼쿠레나쿠테모 히토코토쿠라이 네、난카잇떼요 (Like a shinin' moon light It maybe starlight fantasy?) (Feel my heart) Everything Anything 코레카라모 이찌방 소바니이타이 아나타토와랏테루토키노 와타시가스키 Be my shooting star! (Feel my love) Everything Anything 스코시즈츠 치카즈이테유쿠쿄리 쿠치비루가카사나레바 하지마루Love story (Feel my heart) Everything Anything 다레니모 모-킷또토메라레나이 나가레루호시요리모하야쿠 스피-도아게루My brand new love (Feel my love) Everything Anything 이쯔닷떼 아나타오칸지타이 코코로가쯔나가루슌칸 하지마루Love 하지마루Love 하지마루Love story Everything anything thinkin' of U...
OH... x8 It took some time to dry my eyes But I seemed to make it just in time To hear you breathe the words, ""Baby, I want you back"" Weren't you the one who said ""good bye?"" Was it not you who made me cry? ちょっと待って But I knew this time would come 촛토맛테 But I knew this time would come 잠깐 기다려 But I knew this time would come 懐かしいYou say to me ""Remember how happy we were?"" 나츠카시이You say to me ""Remember how happy we were?"" 그리워You say to me ""Remember how happy we were?"" But I can't recall You must have got the wrong girl 抱き締めたい でも出来ない 信じれない 다키시메타이 데모데키나이 신지레나이 안고싶어 하지만 할 수 없어 믿을 수 없어 I just hope she was worth your time IMPOSSIBLE Nothing you say could change my mind 涙も無い 言うこと無い 許されない 나미다모나이 유-코토나이 유루사레나이 눈물도 없어 말할 것도 없어 용서할 수 없어 Lies and fights, and waiting up all night IMPOSSIBLE I won' t make the same mistake twice いきなり現れて 合鍵突き返す 이키나리아라와레테 아이카기츠키카에스 갑자기 나타나서 열쇠 찾고 있어 私よりあの女(こ)を選ぶの? Ah 와타시요리아노코오에라부노? Ah 나보다 그 애를 선택하는거니? Ah いつまでも愛し続けるとばかり 이츠마데모아이시츠즈케루토바카리 언젠까지나 사랑할 거라고 思ってたけど そうも行かない 오못테타케도 소-모이카나이 생각했었는데 그렇지도 않아 あなたの嘘とか 欺きとか 아나타노우소토카 아자무키토카 당신의 거짓말이라던가 속임수라던가 見て見ぬ振り 我慢して来たのに 미테미누후리 가망시테키타노니 못 본 척 참고 왔는데 抱き締めたい でも出来ない 信じれない 다키시메타이 데모데키나이 신지레나이 안고싶어 하지만 할 수 없어 믿을 수 없어 I just hope she was worth your time IMPOSSIBLE Nothing you say could change my mind 涙も無い 言うこと無い 許されない 나미다모나이 유-코토나이 유루사레나이 눈물도 없어 말할 것도 없어 용서할 수 없어 Lies and fights, and waiting up all night IMPOSSIBLE I won' t make the same mistake twice OH…×8 I'm not coming back Never coming back OH…X8 I'm not coming back Never coming back You took my hand and said you'd never let go You kissed my lips and held me tight You promised me you'd never ever leave me Said that I'm the only one Never again…will you touch this body Never again…will you kiss these iips Never again…will you touch this body Never again Don't come crying to me No more愛は無い No more아이와나이 No more사랑은 없어 抱き締めたい でも出来ない 信じれない 다키시메타이 데모데키나이 신지레나이 안고싶어 하지만 할 수 없어 믿을 수 없어 I just hope she was worth your time IMPOSSIBLE Nothing you say could change my mind 涙も無い 言うこと無い 許されない 나미다모나이 유-코토나이 유루사레나이 눈물도 없어 말할 것도 없어 용서할 수 없어 Lies and fights, and waiting up all night IMPOSSIBLE I won' t make the same mistake twice 抱き締めたい でも出来ない 信じれない 다키시메타이 데모데키나이 신지레나이 안고싶어 하지만 할 수 없어 믿을 수 없어 I just hope she was worth your time IMPOSSIBLE Nothing you say could change my mind 涙も無い 言うこと無い 許されない 나미다모나이 유-코토나이 유루사레나이 눈물도 없어 말할 것도 없어 용서할 수 없어 Lies and fights, and waiting up all night IMPOSSIBLE I won' t make the same mistake twice
Hello my boy 秘密の場所で (Hello my boy 히미츠노바쇼데) Hello my boy 비밀스런 곳에서 愛してるフリするのは誰? (아이시테루후리스루노와 다레) 사랑하는척하는 건 누구? Something real, something more, pure. 飛び出して jumped into the cab (토비다시테 jumped into the cab) 뛰쳐나온 jumped into the cab 居ても立ってもいられなくて Ah... (이테모탓테모 이라레나쿠테 Ah...) 머물수도 서 있을 수도 없어서 Ah... Take me to him, forgive my sins, cleanse me How could it be that someone as strong as me falls down so hard? Maybe, I'm really not that strong after all What goes up Must come down Hate me now? I bet you hate me... (now) どうにもならないって (도-니모나라나잇테) 어떻게해도 안된다고 何もしてないくせに言わないで (나니모시테나이쿠세니 이와나이데) 아무것도 하지않는 주제에 말하지말아줘 もうどうでもいいと言って (모-도우데모이이토잇테) 이제 어떻게 되든 괜찮다고 말하며 いい訳ばかり並べ (이이와케바카리 나라베) 변명만 늘어놓는 너 You drive me crazy, get away (×4) Hello my friend 久しぶりだね (Hello my friend 히사시부리다네) Hello my friend 오랜만이네 陰口叩いてたのに何故? (타게구치 타타이테타노니 나제?) 뒤에서 내 험담했으면서 어째서? Can see me now? You like me now? ... lies 気が付けば jumped into the world (키가츠케바 jumped into the world) 나도 모르는사이에 jumped into the world 知れば知るほど疑問ばかり Ah... (시레바시루호도 기몽바카리 Ah...) 알면 알수록 의문뿐 Ah... ""The more I learn, the less I know,"" help me The king who sits so tirelessly on his throne before me He knows I am his final sacrifice What goes up Must come down Hate me now? I bet you hate me... (now) どうにかしなさいって (도우니카 시나사잇테) 어떻게든 해봐요-라니 人に任せるだけでお気楽ね (히토니 마카세루다케데 오키라쿠네) 딴 사람한테 맡겨놓고 참 편해보이네 そう何度も気が変わって (소-난도모 키가카왓테) 맞어, 몇번씩 마음이 바껴선 無理に押し付けるから (무리니 오시츠케루카라) 무리하걸 강요하니깐 You drive me crazy, get away (×4) It's happening again Not again It's happening again Not again What goes up Must come down Hate me now? I bet you hate me... (now) どうにもならないって (도-니모나라나잇테) 어떻게해도 안된다고 何もしてないくせに言わないで (나니모시테나이쿠세니 이와나이데) 아무것도 하지않는 주제에 말하지말아줘 もうどうでもいいと言って (모-도우데모이이토잇테) 이제 어떻게 되든 괜찮다고 말하며 いい訳ばかり並べ (이이와케바카리 나라베) 변명만 늘어놓는 너 You drive me crazy, get away (×4)
I LOVE YOU ALL I THINK'BOUT IS YOU I LOVE YOU PLEASE DON'T WAKE ME FROM THIS DREAM YEAH いつだってあなたのことばかり考えちゃうのは 이츠닷테아나타노코토바카리캉가에챠우노와 언제든지 당신만을 생각해버리는건 何でかな、気のせい?それとも本気なの?でもたぶんき っとそうだよね 난데카나 키노세이? 소레토모혼키나노? 데모타붕킷토 소-다요네 왜일까요, 기분탓? 아니면 진심? 그치만 역시 진심이겠 죠? ひとりニヤけてしまうのも ハートがときめくのもそう 全部 히토리니야케테시마우노모 하-토가토키메쿠노모 소-젠 부 혼자 웃음짓는 것도 하트가 두근두근거리는 것도 전부 愛がそばにあるって気が付いたんだ そのわけはひとつ 아이가소바니아룻테키가츠이탄다 소노와케와히토츠 사랑이 곁에 있다는걸 깨달았어요. 그 이유는 단 하나 I L.O.V.E U ALL I THINK'BOUT IS YOU この気持ちは誰も止められない 코노키모치와다레모토메라레나이 이 기분은 아무도 멈출 수 없어요 I L.O.V.E U PLEASE DON'T WAKE ME FROM THIS DREAM 輝く太陽さえも 카가야쿠타이요-사에모 빛나는 태양조차도 I L.O.V.E U ALL I THINK'BOUT IS YOU 甘い香りの花が咲くまで 아마이카오리노하나가사쿠마데 달콤한 향기의 꽃이 필 때까지 I L.O.V.E U PLEASE DON'T WAKE ME FROM THIS DREAM 夢から覚めてしまわないように 유메카라사메테시마와나이요-니 꿈에서 깨버리지 않도록 I LOVE YOU ALL I THINK'BOUT IS YOU 私だけ?こんなに悩むのは メール来ないと不安だよ 와타시다케? 콘나니나야무노와 메-루코나이토후안다요 나만 그래? 이렇게 고민하는 것은… 메일이 오지 않으면 불안하다구 いつでもあなたを感じたい こうゆう気持ち分かるでし ょう 이츠데모아나타오칸지타이 코-유-키모치와카루데쇼 언제든지 당신을 느끼고 싶은 이런 기분 알죠? どんなに距離が遠くても心配しないように 돈나니쿄리가토오쿠테모심빠이시나이요-니 아무리 거리가 멀더라도 걱정하지 않도록 そっと愛を歌に込めてあたしだけの特別なメッセージ 솟토아이오우타니코메테아타시다케노토쿠베츠나멧세지 살짝 사랑을 노래에 담아 나만의 특별한 메세지를 전해요 I L.O.V.E U ALL I DREAM A ABOUT IS YOU 胸の奥が少し痛むのも 무네노오쿠가스코시이타무노모 가슴 속이 조금 아픈 것도 I L.O.V.E U PLEASE DON'T TAKE YOUR LOVE FROM ME それだけ好きだってこと? 소레다케스키닷테코토? 그만큼 좋아한다는 얘기겠죠? I L.O.V.E U ALL I DREAM A ABOUT IS YOU どんな時でも忘れないように 돈나토키데모와스레나이요-니 어떤 때라도 잊지 않도록 I L.O.V.E U PLEASE DON'T TAKE YOUR LOVE FROM ME 夢から消えてしまわないように 유메카라키에테시마와나이요-니 꿈에서 사라져버리지 않도록 もし涙を流すならそれはあなたの前だけだよ 모시나미다오나가스나라소레와아나타노마에다케다요 만약 눈물을 흘린다면 그건 당신의 앞에서만이에요 だってその涙はあなたにしか止められない だから 닷테소노나미다와아나타니시카토메라레나이 다카라 왜냐면 그 눈물은 당신이 아니면 멈추게 할 수 없어 그러 니까… L.O.V.E U ALL I THINK'BOUT IS YOU この気持ちは誰も止められない 코노키모치와다레모토메라레나이 이 기분은 아무도 멈출 수 없어요 I L.O.V.E U PLEASE DON'T WAKE ME FROM THIS DREAM 輝く太陽さえも 카가야쿠타이요-사에모 빛나는 태양조차도 I L.O.V.E U ALL I THINK'BOUT IS YOU 甘い香りの花が咲くまで 아마이카오리노하나가사쿠마데 달콤한 향기의 꽃이 필 때까지 I L.O.V.E U PLEASE DON'T WAKE ME FROM THIS DREAM 夢から覚めてしまわないように 유메카라사메테시마와나이요-니 꿈에서 깨버리지 않도록 I LOVE YOU ALL I THINK'BOUT IS YOU I LOVE YOU PLEASE DON'T WAKE ME FROM THIS DREAM YEAH
全てがやわらかさに あふれていて 스베테가야와라카사니 아후레테이테 모든 것이 부드러움에 넘쳐서 扉閉める その瞬間 토비라시메루 소노슌칸 문을 닫는 그 순간 もうその時から 君が愛しい 모-소노토키카라 키미가이토시이 이미 그 때부터 그대가 사랑스러워 一つ増えた 鍵を見つめて 히토츠후에타 카기오미쯔메테 하나 더 늘어난 열쇠를 바라보면 新しい優しさ あふれてくるよ 아타라시이야사시사 아후레테쿠루요 새로운 상냥함이 넘쳐 흘러와요 悲しい夜 こぼした一言で 카나시이요루 코보시타히토코토데 애처로운 밤 투덜거린 한 마디로 涙をぬぐいに かけつけてくれたね 나미다오누구이니 카케츠케테쿠레타네 눈물을 닦아주러 달려 왔었죠 全てがやわらかさに あふれていて 스베테가야와라카사니 아후레테이테 모든 것이 부드러움에 넘쳐서 そばにいるだけで こんなにも幸せ 소바니이루다케데 콘나니모시아와세 곁에 있는 것만으로 이렇게 행복해요 ああ 時の隙間を 乗り越えて 아아 토키노스키마오 노리코에테 아아 시간의 빈틈을 뛰어 넘어 抱きしめあえば もっと 다키시메아에바 못또 서로 끌어 안으면 더욱 더 温かくなれるね 아타타카쿠나레루네 따뜻해지네요 夢の中の 君はいつも 유메노나카노 키미와이쯔모 꿈 속의 그대는 언제나 どこか寂しくって 遠くにいる 도코카사비시쿳테 토오쿠니이루 어딘가 쓸쓸한 듯이 먼 곳에 있어요 遥か夜空 ふと見上げれば 하루카요조라 후토미아게레바 아득한 밤하늘 문득 올려다 보면 三日月も片割れ 探しているよ 미카즈키모카타와레 사가시테이루요 초승달도 자기 짝을 찾고 있어요 君の弱さ 私守れるかな 키미노요와사 와타시마모레루카나 그대의 연약함 내가 지켜줄 수 있을까 どんなことでも良い 돈나코토데모이이 어떤 것이라도 좋아요 ためらわず 話して 타메라와즈 하나시테 주저하지 말고 말해 줘요 「おやすみ」でもまだ明日に行きたくない 「오야스미」데모마다아스니이키타쿠나이 「잘자요」하지만 아직 내일에 가고 싶지 않아 黙りこんで 困らせては 笑い合って 다마리콘데 코마라세테와 와라이앗테 잠자코 있다가 곤란해지면 서로 웃어요 ああ 指の隙間を 埋めあって 아아 유비노스키마오 우메앗테 아아 손가락의 빈틈을 채우며 寄り添い合えば もっと 요리소이아에바 못또 다가가면 좀 더 たくましくなれるね 타쿠마시쿠나레루네 강해질 수 있네요 本当は 帰りたくない 혼토-와 카에리타쿠나이 사실은 돌아가고 싶지 않아 ずっと 一緒にいたい 즛또 잇쇼니이타이 계속 같이 있고 싶어 でもその ハナレ バナレ が 데모소노 하나레 바나레 가 하지만 그 헤어짐 이 二人の絆を もっとずっと 強くするよ 후타리노키즈나오 못또즛또 쯔요쿠스루요 두 사람의 인연을 더욱 더 강하게 해요 だから 다카라 그러니까 I believe 全てがやわらかさに あふれていて 스베테가야와라카사니 아후레테이테 모든 것이 부드러움에 넘쳐서 そばにいるだけで こんなにも幸せ 소바니이루다케데 콘나니모시아와세 곁에 있는 것만으로 이렇게 행복해요 ああ 時の隙間を 乗り越えて 아아 토키노스키마오 노리코에테 아아 시간의 빈틈을 뛰어 넘어 抱きしめあえば もっと 다키시메아에바 못또 서로 끌어 안으면 더욱 더 温かくなれるね 아타타카쿠나레루네 따뜻해지네요 「おやすみ」でもまだ明日に行きたくない 「오야스미」데모마다아스니이키타쿠나이 「잘자요」하지만 아직 내일에 가고 싶지 않아 黙りこんで 困らせては 笑い合って 다마리콘데 코마라세테와 와라이앗테 잠자코 있다가 곤란해지면 서로 웃어요 ああ 指の隙間を 埋めあって 아아 유비노스키마오 우메앗테 아아 손가락의 빈틈을 채우며 寄り添い合えば もっと 요리소이아에바 못또 다가가면 좀더 たくましくなれるね 타쿠마시쿠나레루네 강해질 수 있네요