![]() |
|
3:33 | ![]() |
||
from Tokyo Jihen - 群靑日和 [single] (2004) | |||||
![]() |
|
2:22 | ![]() |
||
from Tokyo Jihen - 群靑日和 [single] (2004) | |||||
![]() |
|
4:05 | ![]() |
||
from Tokyo Jihen - 群靑日和 [single] (2004) | |||||
![]() |
|
5:08 | ![]() |
||
from Kalk Samen Kuri No Hana (2004) | |||||
![]() |
|
3:47 | ![]() |
||
from Kalk Samen Kuri No Hana (2004) | |||||
![]() |
|
3:45 | ![]() |
||
from Kalk Samen Kuri No Hana (2004) | |||||
![]() |
|
3:01 | ![]() |
||
from Kalk Samen Kuri No Hana (2004) | |||||
![]() |
|
5:08 | ![]() |
||
from Kalk Samen Kuri No Hana (2004) | |||||
![]() |
|
3:52 | ![]() |
||
from Kalk Samen Kuri No Hana (2004) | |||||
![]() |
|
2:37 | ![]() |
||
from Kalk Samen Kuri No Hana (2004) | |||||
![]() |
|
5:46 | ![]() |
||
from Kalk Samen Kuri No Hana (2004) | |||||
![]() |
|
2:46 | ![]() |
||
from Kalk Samen Kuri No Hana (2004) | |||||
![]() |
|
3:42 | ![]() |
||
from Kalk Samen Kuri No Hana (2004) | |||||
![]() |
|
5:13 | ![]() |
||
from Kalk Samen Kuri No Hana (2004) | |||||
![]() |
|
3:23 | ![]() |
||
from Tokyo Jihen - 遭難 [single] (2004) | |||||
![]() |
|
2:02 | ![]() |
||
from Tokyo Jihen - 遭難 [single] (2004) | |||||
![]() |
|
4:05 | ![]() |
||
from Tokyo Jihen - 遭難 [single] (2004) | |||||
![]() |
|
2:52 | ![]() |
||
from Tokyo Jihen 1집 - 敎育 (2004) | |||||
![]() |
|
3:33 | ![]() |
||
from Tokyo Jihen 1집 - 敎育 (2004) | |||||
![]() |
|
3:23 | ![]() |
||
from Tokyo Jihen 1집 - 敎育 (2004) | |||||
![]() |
|
3:23 | ![]() |
||
from Tokyo Jihen 1집 - 敎育 (2004) | |||||
![]() |
|
4:04 | ![]() |
||
from Tokyo Jihen 1집 - 敎育 (2004) | |||||
![]() |
|
1:11 | ![]() |
||
from Tokyo Jihen 1집 - 敎育 (2004) | |||||
![]() |
|
4:24 | ![]() |
||
from Tokyo Jihen 1집 - 敎育 (2004) | |||||
![]() |
|
4:04 | ![]() |
||
from Tokyo Jihen 1집 - 敎育 (2004) | |||||
![]() |
|
3:53 | ![]() |
||
from Tokyo Jihen 1집 - 敎育 (2004) | |||||
![]() |
|
3:33 | ![]() |
||
from Tokyo Jihen 1집 - 敎育 (2004) | |||||
![]() |
|
3:03 | ![]() |
||
from Tokyo Jihen 1집 - 敎育 (2004) | |||||
![]() |
|
4:44 | ![]() |
||
from Tokyo Jihen 1집 - 敎育 (2004) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Tokyo Jihen 2집 - Adult (2006) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Tokyo Jihen 2집 - Adult (2006) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Tokyo Jihen 2집 - Adult (2006) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Tokyo Jihen 2집 - Adult (2006) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Tokyo Jihen 2집 - Adult (2006) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Tokyo Jihen 2집 - Adult (2006) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Tokyo Jihen 2집 - Adult (2006) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Tokyo Jihen 2집 - Adult (2006) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Tokyo Jihen 2집 - Adult (2006) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Tokyo Jihen 2집 - Adult (2006) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Tokyo Jihen 2집 - Adult (2006) | |||||
![]() |
|
3:31 | ![]() |
||
from Shena Ringo - 이 세상의 끝 [single] (2007) | |||||
![]() |
|
3:28 | ![]() |
||
from Shena Ringo - 이 세상의 끝 [single] (2007) | |||||
![]() |
|
3:10 | ![]() |
||
from Shena Ringo - 이 세상의 끝 [single] (2007) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Tokyo Jihen - Osca [single] (2007)
ちょっとそこのMr Kissは意外に硬派
?또소꼬노미스타 키스와이가이니코하 잠깐 거기 미스터, 키스는 의외로 터프하군 ちょっとそこのSista Kissはすぐにと示唆 ?또소꼬노시스타 키스와스구니또시사 잠깐 거기 시스터, 키스를 금세 암시하는군 あんたちょっとつれないね お?さん 안따?또쯔레나이네 오죠-상 너 좀 냉정하네 아가씨 明日からもう夜通しでどうして居られようか 아스까라모-요도-시데도-시떼이라레요-까 내일부터 이제 밤새도록 어떻게 있을 수 있을까 If you know her お前はもう秒殺 If you know her 오마에와모-뵤-사쯔 If you know her 너는 이미 끝장 唯一のミスは?は腹の下 유이쯔노미스와지쯔와하라노시따 유일한 실수는 사실 복부 밑 件(くだり)のDSは?話 日常にあって 쿠다리노DS와지쯔와 니치죠-니앗떼 전에 얘기한 DS는 실화 일상에 있어 底無しで癒えない ?(なぶ)ろうか 소코나시데이에나이이 나부로-까 밑바닥 없이는 나을 수 없어 괴롭혀볼까 なけなしの羽振りで?さぶろうか 나케나시노하네후리데유사부로-카 있을까 말까한 위세로 흔들어볼까 But you know her お前もそう暴? But you know her 오마에모소-보-하쯔 But you know her 너도 그래 폭발 嗚呼(ああ)疑わしい無罪 そのデバイス 아아우타가와시이무자이 소노데바이스 아아, 의심스러운 무죄 그 device Now 一皮?(む)ける合? お呼び出ない Now 히또가와무케루아이즈 오요비데나이 Now 한 꺼풀 벗겨내는 암호 외침이 나오질 않아 * repeat ?赤な OSCA ALFA 手なずけ走破 맛카나오스카알파테나즈케소-하 빨간색 OSCA ALFA 길들여져서 주파 ?金な目力を?らった それは地上波 마킨나메치카라오쿠랏따 소레와지죠-오하 노란색 눈에서 빔을 먹었어 그건 지상파 哀愁照りつけるオブリでせかすのだ 아이슈테리쯔케루오브리데세카스노다 애수를 내리쬐고 있는 오브리로 서두르는거다 ノンケだしもう?理で動くのだ 논케다시모-세쯔리데우고쿠노다 이성애자고, 이제 섭리로 움직이는 거다 Don't you know her お前を猛調査 Don't you know her 오마에오모-쵸-사 Don't you know her 너를 집요하게 수사 嗚呼 疑わしい無罪 そのデバイス 아아 우타가와시이무자이 소노데바이스 아아, 의심스러운 무죄 그 device Now 一皮?(む)ける合? お呼び出ないな Now 히또가와무케루아이즈 오요비데나이나 Now 한 꺼풀 벗겨내는 암호 외침이 나오질 않네 相棒かも sista OSCA 아이보까모 sista OSCA 친구일지도 sista OSCA Now 異種なら交配 その?配 Now 이슈나라코-하이 소노케하이 Now 다른 종이라면 교배 그런 낌새 |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Tokyo Jihen - Osca [single] (2007) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Tokyo Jihen - Osca [single] (2007) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - Shoso Strip (2000) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - Shoso Strip (2000) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - Shoso Strip (2000) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - Shoso Strip (2000) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - Shoso Strip (2000) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - Shoso Strip (2000) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - Shoso Strip (2000) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - Shoso Strip (2000) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - Shoso Strip (2000) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - Shoso Strip (2000) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - Shoso Strip (2000) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - Shoso Strip (2000) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - Shoso Strip (2000) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - Utaite Miyori Sono (2002) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - Utaite Miyori Sono (2002)
More than the greatest love
the world has known This is the love I'll give to you alone More than the simple words I try to say I only live to love you more each day More than you'll ever know My arms long to hold you so My life will be in your keeping waking, sleeping, laughing, weeping Longer than always is a long, long time But far beyond forever you'll be mine I know I've never lived before And my heart is very sure No one else could love you more *** 세상에 알려진 가장 위대한 사랑보다 더 여기 내가 당신에게만 주는 사랑이 있어 내가 말하려고 하는 간단한 단어들보다 더 난 단지 당신을 매일 더 사랑하기 위해 살고 있어 당신이 평생 알게될 것보다 더 내 팔이 당신을 그렇게 안길 원해 내 삶은 당신과의 조화 속에 있을 거야 깨어나고, 잠들고, 웃고, 울고 '언제나'보다 긴 건 아주 길고 긴 시간이야 하지만 ‘영원히’를 훨씬 넘어서 당신은 내 것이 될 거야 내가 이전에 살아있지 않았다는 것을 알아 그리고 내 마음은 매우 확신하고 있어 그 누구도 당신을 더 사랑할 수 없어 *** |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - Utaite Miyori Sono (2002) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - Utaite Miyori Sono (2002)
I wanna be loved by you
Just you, nobody else but you I wanna be loved by you alone I wanna be kissed by you Just you, nobody else but you I wanna be kissed by you alone I couldn't aspire To anything higher Than to fill the desire To make you my own I wanna be loved by you Just you, nobody else but you I wanna be loved by you alone I couldn't aspire To anything higher Than to fill the desire To make you my own I wanna be loved by you Just you, nobody else but you I wanna be loved by you alone |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - Utaite Miyori Sono (2002) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - Utaite Miyori Sono (2002)
LOVE IS BLIND
LOVE IS BLIND LOVE IS ONLY SORROW LOVE IS NO TOMORROW SINCE YOU WENT AWAY LOVE IS BLIND HOW WELL I REMEMBER IN THE HEAT OF SUMMER PLEASURE WINTER FADES HOW LONG WILL IT TAKE BEFORE I CAN뭈 REMEMBER MEMORIES I SHOULD FORGET I뭋E BEEN BURNING SINCE THE DAY WE MET LOVE IS BLIND LOVE IS WITHOUT A MERCY LOVE IS "NOW YOU뭋E HURT ME "NOW YOU뭋E GONE AWAY" LOVE IS BLIND LOVE IS NO HORIZON AND I묺 SLOWLY DYING HERE IN YESTERDAY IN THE MORNING WAKEN TO THE SOUND OF WEEPING SOMEONE ELSE SHOULD WEEP FOR ME NOW IT뭆 OVER LOVER, LET ME BE LOVE IS BLIND LOVE IS YOUR CARESS LOVE IS TENDERNESS AND MOMENTARY PAIN LOVE IS BLIND HOW WELL I REMEMBER IN THE HEAT OF SUMMER PLEASURE WINTER FADES |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - Utaite Miyori Sono (2002) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - Utaite Miyori Sono (2002)
Yes I'm lonely wanna die
Yes I'm lonely wanna die If I ain't dead already Ooh girl you know the reason why. In the morning wanna die In the evening wanna die If I ain't dead already Ooh girl you know the reason why. My mother was of the sky My father was of the earth But I am of the universe And you know what it's worth I'm lonely wanna die If I ain't dead already Ooh girl you know the reason why. The eagle picks my eye The worm he licks my bone I feel so suicidal Just like Dylan's Mr. Jones Lonely wanna die If I ain't dead already Ooh girl you know the reason why. Black cloud crossed my mind Blue mist round my soul Feel so suicidal Even hate my rock and roll Wanna die yeah wanna die If I ain't dead already Ooh girl you know the reason why. *** 그래, 난 외로워 죽고 싶어 그래, 난 외로워 죽고 싶어 만약 내가 아직 죽지 않았다면 왜인지 넌 알거야 아침에 죽고 싶어 저녁에 죽고 싶어 만약 내가 아직 죽지 않았다면 왜인지 넌 알거야 나의 어머니는 천상의 것이었다 나의 아버지는 지상의 것이었다 하지만 난 우주의 것 그리고 그게 얼만큼의 가치인지 넌 알잖아 난 외로워 죽고 싶어 만약 내가 아직 죽지 않았다면 왜인지 넌 알거야 독수리가 내 눈을 쪼아댄다 벌레가 내 뼈를 핥는다 나는 너무나 자살충동을 느낀다 꼭 딜런의 Mr. Jones처럼 외로워 죽고 싶어 내가 아직 죽지 않았다면 넌 왜인지 알거야 검은 구름이 내 마음을 지나고 내 영혼을 둘러싼 파란 안개 너무나 자살충동을 느껴 나의 록큰롤까지 증오해 죽고 싶어 응 죽고 싶어 내가 아직 죽지 않았다면 왜인지 넌 알 거야 *** |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - Utaite Miyori Sono (2002) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - Utaite Miyori Sono (2002) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - Utaite Miyori Sono (2002)
Apres le bup slow
Pour que ca reste chaud Je sais ce qu'il nous faut C'est du jazz a Gogo Tous ceux qui l'aiment bien Et moi qui l'aime bien On va chanter ensemble Pourvu que ca balance O.K. pour la guitare O.K. pour la batterie Et pour la contrebasse Et le piano aussi Tous ceux qui l'aiment bien Et moi qui l'aime bien On va danser ensemble Pourvu que ca balance Et dans tous les pays De New York a Paris Parlant la meme langue Le jass mene la danse |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - Utaite Miyori Sono (2002) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - Utaite Miyori Sono (2002) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - Utaite Miyori Sono (2002) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - Utaite Miyori Sono (2002)
Why this feeling. why this glow
Why the thrill when you say hello It's strange and tender magic you do Mr. Wonderful, that's you Why this trembling when you speak Why this joy when you touch my cheek I must tell you what my heart knows is true Mr. Wonderful, that's you And why this longing to know your charms To spend forever here in your arms On there's much more I could say But the words keep slipping away And I'm left with only one point of veiw Mr. Wonderful, that's you One more thing. then I'm through Mr. Wonderful, Mr. Wonderful Mr. Wonderful, I love you |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - Utaite Miyori Sono (2002) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - Utaite Miyori Sono (2002)
Our life together is so precious together
We have grown - we have grown although our love is still special Let's take a chance and fly away somewhere alone It's been too long since we took the time No-one's to blame, I know time flies so quickly But when I see you darling It's like we both are falling in love again It'll be just like starting over - starting over Everyday we used to make it love Why can't we be making love nice and easy It's time to spred our wing and fly Don't let another day go by my love It'll be just like starting over - starting over Why don't we take off alone Take a trip somewhere far, far away We'll be together on our own again Like we used to in the early days Well, well, well darling |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - Utaite Miyori Sono (2002) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - 平成風俗 (2007) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - 平成風俗 (2007) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - 平成風俗 (2007) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - 平成風俗 (2007) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - 平成風俗 (2007) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - 平成風俗 (2007)
頭が有れば要は簡單に片付いて
(아타마가 아레바 카나메와 칸탄니 카타즈이테) 생각이 있다면 요점을 간단하게 정리해 주세요 子供と呼べば汚されないで濟むのさ (코도모토 요베바 요고사레나이데 스무노사) 어린이라고 부르면 더럽혀지지 않고 끝나겠지요 僕に少しの光合成 君に似合ふ遺傳子を (보쿠니 스코시노 코-고-세- 키미니 니아우 이덴시오) 내게 약간의 광합성, 그대에게 어울리는 유전자를… ヒトは仕樣の無いことが好きなんだらう 「噓ヲ吐クナヨ」 (히토와 시요-노 나이코토가 스키난다로- 우소오 츠쿠나요) 사람들은 어찌할 수 없는게 좋은가봐요 「거짓말 하지 말아요」 泣いたら何だつて此の白い手に入りさうで (나이타라 난닷테 코노 시로이 테니 하이리소-데) 운다면 뭐든지 이 하얀 손에 들어올 것 같았어요 答へなら純粹だ 惹かれ合つてゐる こんな風に君を愛する 多分 (코타에나라 쥰스이다 히카레앗테-루 콘나 후-니 키미오 아이스루 타붕) 대답이라면 순수해요, 서로 끌리고 있어요, 이런식으로 그대를 사랑해요, 아마… 幾つに成れば淋しさや恐怖は消へ得る (이쿠츠니 나레바 사비시사야 쿄-후와 키에우루) 몇 살이 되면 쓸쓸함과 공포는 사라질 수 있나요? 子供を持てばやがて苦痛も失せるのか (코도모오 모테바 야카테 쿠츠-모 우세루노카) 어린이를 가지면 결국 고통도 사라지나요? 君が慕ふ思春期と 僕が用ゐる反抗期 (키미가 시타우 시슝키토 보쿠가 모치이루 항코-키) 그대가 그리워하는 사춘기와 내가 사용하는 반항기 最早語呂を合はすことが好きなのだらう 「噓ヲ吐クナヨ」 (모하야 고로오 아와스 코토가 스키나노다로- 우소오 츠쿠나요) 이미 말장난 하는게 좋은가봐요 「거짓말 하지 말아요」 泣いたらどんな法も覆して願望通り (나이타라 돈나 호-모 쿠츠카에시테 감보-도-리) 운다면 어떤 법도 뒤집어 엎어서 원하는대로 答へなら殘忍だ 騙し合つてゐる こんな風に君は愛する 多分 (코타에나라 잔닌다 다마시앗테-루 콘나 후-니 키미와 아이스루 타붕) 대답이라면 잔인해요, 서로 속이고 있어요, 이런 식으로 그대는 사랑해요, 아마… 「噓ヲ吐クナヨ」 (우소오 츠쿠나요) 「거짓말 하지 말아요」 もう是以上知つて 眠らない夜と心中未遂 (모- 코레이죠- 싯테 네무라나이 요토 신쥬-미스이) 이제 더 알아주세요, 잠들지 않는 밤과 자살미수 思ひ出に酸化した此の嗽藥 迷彩 (오모이데니 상카시타 코노 우카이야쿠 카무후라-쥬) 추억으로 산화한 이 치약, 위장 無い物 頂戴なんて憤つてゐる幼兒同樣 (나이모노 쵸-다이난테 무즈캇테-루 요-지도-요-) 없는 걸을 달라니, 보채는 어린이들과 같아요… お母樣 混紡の僕を恥ぢてゐらつしやいますか (오카-사마 콤보-노 보쿠오 하지테-럇샤이마스카) 어머니, 이것저것 섞인 나를 부끄러워하고 있나요? 君が愛した 僕 (키미가 아이시타 보쿠) 그대가 사랑한 나… |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - 平成風俗 (2007) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - 平成風俗 (2007)
아타마가 아레바 카나메와 칸탄니 카타즈이테
코도모토 요레바 요고사레이데 스무노사 보쿠니 스코시노 코-고-세 - 키미니 니아우 이덴시오 히토와 시요-노 나이코토가 스키나노다로- 우스 츠구나요 나이타라 난닻테 코노 시로이 테니 하이리소-테 코타에나라 쥰스이다 히카레앗테-루 콘나 후-니 키미오 아이스루 타붕 이쿠츠니 나레바 사비시사야 쿄후와 키에우루 코도모오 모테바 야카테 쿠츠-모 우세루노카 키미가 시타우 시슝키토 보쿠가 모치이루 항코키 모하야 고로오 아와스 코토가 스키나노다로- 우소오 츠쿠나요 나이타라 돈나 호-모 쿠츠카에시테 감보-도-리 코타에나라 잔닌다 다마시앗테-루 콘나 후-니 키미와 아이스루 타붕 우소오 츠쿠나요 모- 코레이죠-싯테 네무라나이 요토 신쥬-미스이 오모이데니 상카시타 코노 우카이야쿠 카무후라-쥬 나이모노 쵸-다이난테 무즈칵테 무즈캇ㄷ테-루 요지도-요- 오카-상 콤보-노 보쿠오 하지테- 럇샤이마스카 키미가 아이시타 보쿠 |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - 平成風俗 (2007)
もつと澤山逢いにゐらして下さい···さう口走つた君.
못토 타쿠상 아이니라시테 쿠다사이... 소우 쿠찌바시타 키미 더 많이 만나주세요... 그렇게 실언한 그대. 僕は愛ほしく思ひ,大層動じたので,前髮の成す造形に神經を奪はれて, 보쿠와 이토호시쿠 오모이, 다이소우 우고카시타노데, 마에카미노 나수 조겐니 신케이오 우바와레테 나는 사랑스러워, 더욱 서둘렀기 때문에, 앞머리에 신경을 빼았겨 鍵(キイ)も持たず家を出たのです. 키이모 모타즈 이에오 다타노데스 열쇠도 가지지 않고 집을 나왔습니다. 斯くして,麗しき君の許へ超へていく想ひ,抑へました. 카쿠시테 우루와시키 키미노 모토헤 코헤테이쿠 오모이 오사에마시타 이렇게, 사랑스런 그대 곁에 빨리 갈 생각에 참았습니다. 「今日は電車で!」壹度乘り換へた頃,高まつていく時めきに 「쿄우와 덴샤에 」 이찌도 노리카에타고로 타카맛테이쿠 토키메키니 「오늘은 전철로」 한번 바꿔탈 무렵, 더욱 심하게 가슴은 두근거려 負けさうになつてゐることに氣付き始めました. 마케소우니 낫테루코노니 키즈키하지메나시타 마음을 진정시킬수 없음을 처음 깨달았습니다. 眞實は最初で最後なのです···さう口走つた君. 신지쯔와 사이쇼데 사이고나노데스... 소우 쿠찌바시타 키미 사실은 처음이자 마지막입니다... 그렇게 실언한 그대. 僕は思ひ出しつつ,聰明な生き方を鳥渡(ちょっと)眞似たいと感じ颯爽と步いては, 보쿠와 오모이다시쯔즈 소우메이나 이키카타오 촛토 마니사이토 칸지 삿소우토 아루이테와 나는 되내이며, 총명한 삶의 방법을 조금 흉내내고 싶다고 느끼고 씩씩한게 걸었지만 キツと嚴しい表情(かほ)をしたのです. 킷토 키비시이 카보오시타노데스 경직되어 슬픈 표정을 지었습니다. 君を笑はす爲に,微笑むでゐやうと思ひ,鍛へました. 키미와 와라와수타메니 호호엔데요우토 오모이, 키타에마시타 그대를 웃게하기 위해, 미소 짖고 있으려 몇 번이나 연습했습니다. 「扉(ド-ア)の前にて!」若しも,此の部屋も無く,連なつてゐる輝きが 「도아노 마에니테」 모시모 코노헤야모 나쿠 쯔라낫테루카가야키가 「문 앞에서」만약 이 방도 없고, 쭉늘어선 빛이 まやかしであらうとも僕に恐れなどはないです. 마야카시다로우토모 보쿠니 오소레니도와 나이데스 속임수일지라도 나는 두려움 같은건 없습니다. 君はひと足先に微笑むで,幻視を與(あた)へました. 키미와 히토모토사키니 호호에무데 겐시오 아타에마시타 그대는 한발자국 앞에서 웃는 얼굴로 환상을 주었습니다. 「こんな僕に!」徐(やお)ら,見境も無く慾しくなるまぼろしは孰(いづ)れ衰へても 「콘나 보쿠니」 야오라 미사카이모 나쿠 호시쿠나루 마보로시와 이즈레오토로에테모 「이런 나에게」 천천히 분별도 없이 원하게 되는 환상은 머지않아 약해져도 僕には美しく見えます.君だけに是を唄ひます. 보쿠니와 우쯔쿠시쿠 미에마스. 키미다케니 코레오 우타이마스 나에게는 아름답게 보입니다. 그대에게는 이것을 노래합니다. |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - 平成風俗 (2007) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - 平成風俗 (2007) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - 平成風俗 (2007) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Shena Ringo - 平成風俗 (2007) | |||||
![]() |
|
3:04 | ![]() |
||
from Tokyo Jihen 3집 - 娛樂, バラエティ (2007) | |||||
![]() |
|
4:26 | ![]() |
||
from Tokyo Jihen 3집 - 娛樂, バラエティ (2007) | |||||
![]() |
|
3:24 | ![]() |
||
from Tokyo Jihen 3집 - 娛樂, バラエティ (2007) | |||||
![]() |
|
3:49 | ![]() |
||
from Tokyo Jihen 3집 - 娛樂, バラエティ (2007) | |||||
![]() |
|
4:24 | ![]() |
||
from Tokyo Jihen 3집 - 娛樂, バラエティ (2007)
ちょっとそこのMr Kissは意外に硬派
?또소꼬노미스타 키스와이가이니코하 잠깐 거기 미스터, 키스는 의외로 터프하군 ちょっとそこのSista Kissはすぐにと示唆 ?또소꼬노시스타 키스와스구니또시사 잠깐 거기 시스터, 키스를 금세 암시하는군 あんたちょっとつれないね お?さん 안따?또쯔레나이네 오죠-상 너 좀 냉정하네 아가씨 明日からもう夜通しでどうして居られようか 아스까라모-요도-시데도-시떼이라레요-까 내일부터 이제 밤새도록 어떻게 있을 수 있을까 If you know her お前はもう秒殺 If you know her 오마에와모-뵤-사쯔 If you know her 너는 이미 끝장 唯一のミスは?は腹の下 유이쯔노미스와지쯔와하라노시따 유일한 실수는 사실 복부 밑 件(くだり)のDSは?話 日常にあって 쿠다리노DS와지쯔와 니치죠-니앗떼 전에 얘기한 DS는 실화 일상에 있어 底無しで癒えない ?(なぶ)ろうか 소코나시데이에나이이 나부로-까 밑바닥 없이는 나을 수 없어 괴롭혀볼까 なけなしの羽振りで?さぶろうか 나케나시노하네후리데유사부로-카 있을까 말까한 위세로 흔들어볼까 But you know her お前もそう暴? But you know her 오마에모소-보-하쯔 But you know her 너도 그래 폭발 嗚呼(ああ)疑わしい無罪 そのデバイス 아아우타가와시이무자이 소노데바이스 아아, 의심스러운 무죄 그 device Now 一皮?(む)ける合? お呼び出ない Now 히또가와무케루아이즈 오요비데나이 Now 한 꺼풀 벗겨내는 암호 외침이 나오질 않아 * repeat ?赤な OSCA ALFA 手なずけ走破 맛카나오스카알파테나즈케소-하 빨간색 OSCA ALFA 길들여져서 주파 ?金な目力を?らった それは地上波 마킨나메치카라오쿠랏따 소레와지죠-오하 노란색 눈에서 빔을 먹었어 그건 지상파 哀愁照りつけるオブリでせかすのだ 아이슈테리쯔케루오브리데세카스노다 애수를 내리쬐고 있는 오브리로 서두르는거다 ノンケだしもう?理で動くのだ 논케다시모-세쯔리데우고쿠노다 이성애자고, 이제 섭리로 움직이는 거다 Don't you know her お前を猛調査 Don't you know her 오마에오모-쵸-사 Don't you know her 너를 집요하게 수사 嗚呼 疑わしい無罪 そのデバイス 아아 우타가와시이무자이 소노데바이스 아아, 의심스러운 무죄 그 device Now 一皮?(む)ける合? お呼び出ないな Now 히또가와무케루아이즈 오요비데나이나 Now 한 꺼풀 벗겨내는 암호 외침이 나오질 않네 相棒かも sista OSCA 아이보까모 sista OSCA 친구일지도 sista OSCA Now 異種なら交配 その?配 Now 이슈나라코-하이 소노케하이 Now 다른 종이라면 교배 그런 낌새 |
|||||
![]() |
|
2:52 | ![]() |
||
from Tokyo Jihen 3집 - 娛樂, バラエティ (2007) | |||||
![]() |
|
4:11 | ![]() |
||
from Tokyo Jihen 3집 - 娛樂, バラエティ (2007) | |||||
![]() |
|
3:46 | ![]() |
||
from Tokyo Jihen 3집 - 娛樂, バラエティ (2007) | |||||
![]() |
|
3:55 | ![]() |
||
from Tokyo Jihen 3집 - 娛樂, バラエティ (2007)
春の日小指が影に溶けたなら
하루노히코유비가카게니토케타나라 봄날 새끼손가락이 그늘에 녹으면 夜風はあわてて虫;の音を運ぶ 요카제와아와테테무시노네오하코부 밤바람은 당황해서 벌레소리를 날라 噫、夏が来る 아, 나츠가쿠루 아, 여름이 와 あなたからわたしのもとへ 아나타카라와타시노모토에 그대로부터 내 곁으로 袖無しの襯;衣 腕通し浮べる花火 소데나시노샤츠 우데토오시우카베루하나비 소매없는 셔츠 팔을 통해 띄우는 불꽃 こいこい早く 코이코이하야쿠 와 와 어서 秋の日睫毛が雨に濡れたなら 아키노히마츠게가아메니누레타나라 가을날 속눈썹이 비에 젖는다면 木の葉の迷子は働かずだまる 코노하노마이고와하타라카즈다마루 나뭇잎의 미아는 일하지 않고 입다물어 噫、冬が来る 아, 후유가쿠루 아, 겨울이 와 あなたからわたしのもとへ 아나타카라와타시노모토에 그대로부터 내 곁으로 緑;の外套 頬寄せて踊らせる雪 미도리노코오토호호요세테오도라세루유키 초록색 코트 뺨에 닿아 춤추게 하는 눈 こいこい早く 코이코이하야쿠 와 와 어서 噫、忙しなくさよならね 아, 세와시나쿠사요나라네 아, 조급하지 않게 안녕 淋しいからそっと確かめさせて 사비시이카라솟토타시카메사세테 쓸쓸하니까 조용히 확인하게 해 줘 また逢える? 마타아에루? 다시 만날 수 있어? 直ぐ逢える? 스구아에루? 금방 만날 수 있어? ずっと繰り返して居たい 즛토쿠리카에시테이타이 계속 되풀이하고 싶어 |
|||||
![]() |
|
3:50 | ![]() |
||
from Tokyo Jihen 3집 - 娛樂, バラエティ (2007) |