携帶電話を持って10年 だけどもますます鳴らないの 케이타이덴와오못떼쥬우넨 다케도마스마스나라나이노 핸드폰을 갖게 된 후로 10년 하지만 날이 갈수록 전화가 안 와 登綠件數增えてはいるけど 友達じゃなく知り合いばかり 토우로쿠켄수우후에테와이루케도 토모다치쟈나쿠시리아이바카리 등록건수는 늘어났지만 친구가 아니라 그냥 아는 사람들만 잔뜩 携帶電話を買い換えた だけども使いこなせていないの 케이타이덴와오카이카에타 다케도모쯔카이코나세테이나이노 핸드폰을 새로 샀어 하지만 완벽하게 사용하지 못 해 赤外線って何するんですか 冬になったら使えばいいですか 세키가이센떼나니스룬데스카 후유니낫따라쯔카에바이이데스카 적외선이라니 뭐 하는 건가요? 겨울에 쓰면 되는 건가요? 着信履歷 親 會社 親 親 親 昨日の夜中3時に非通知 챠쿠신리레키 오야 카이샤 오야 오야 오야 키노우노요나카산지니히쯔우치 착신내역 부모님 회사 부모님 부모님 부모님 어제 새벽 3시에 발신번호 표시 금지 電車の中に限ってブルブルル 「もしもし」 また親 덴샤노나카니카깃떼부르부르르 「모시모시」 마타오야 꼭 전철 안에서만 부르 부르르 「여보세요」또 부모님 メ-ル見てにやついてる女がにくい テトリスに夢中な男がにくい 메-루미테니야쯔이테루온나가니쿠이 테토리스니무츄우나오토코가니쿠이 메일을 보며 실실 웃고 있는 여자가 짜증나 테트리스에 정신 팔린 남자가 짜증나 携帶番號ずっと同じなのに 僕の携帶はカメラ付目覺まし 케이타이방고우즛또오나지나노니 보쿠노케이타이와카메라쯔키메자마시 핸드폰 번호 계속 똑같은데 내 핸드폰은 카메라 달린 알람 시계 携帶電話を家に忘れた 鳴らないくせに氣が氣じゃないの 케이타이덴와오이에니와스레타 나라나이쿠세니키가키쟈나이노 핸드폰을 집에다 두고 왔어 전화도 안 오는데 안절부절못하고 있어 10分おきに會社の電話で 留守番電話サ-ビス聞いてた 쥿뿐오키니카이샤노덴와데 루스반덴와사-비스키이테타 10분에 한 번씩 회사 전화로 자동 응답 서비스를 확인했어 (新しいメッセ-ジはお預かりしておりません) (아타라시이멧세-지와오아즈카리시테오리마셍) (신규 메시지는 없습니다) キャバクラでもらった名刺の裏に 丸文字で書かれていたアドレス 캬바쿠라데모랏따메이시노우라니 마루모지데카카레테이타아도레스 카바레에서 받은 명함 뒤에 귀여운 글씨체로 써 있는 메일 주소 無理して 繪文字使って送信 返信はご馳走樣の一言 무리시테 에모지쯔캇떼소우신 헨신와고치소우사마노히토코토 무리 해서 이모티콘을 곁들여 송신 답장은 잘 먹었습니다 라는 한 마디 着信履歷 親 會社 親 ワン切り たまに來るメ-ル出會い系 챠쿠신리레키 오야 카이샤 오야 완기리 타마니쿠루메-루데아이케이 착신내역 부모님 회사 부모님 불법 전화 가끔 오는 채팅 사이트 메일 運轉中に限ってブルブルル 「もしもし」 また親 운텐츄우니카깃떼부르부르르 「모시모시」 마타오야 꼭 운전 중에 부르 부르르 「여보세요」 또 부모님 パトカ-が僕の車を追いかける 母親がどうしたのよと叫んでる 파토카-가보쿠노쿠루마오오이카케루 하하오야가도우시타노요또사켄데루 경찰차가 내 차를 뒤 쫓아와 어머니는 무슨 일이냐고 묻는다 携帶なんて持たなきゃよかった 着メロは再生して聞くだけ 케이타이난떼모타나캬요캇따 챠쿠메로와사이세이시테키쿠다케 핸드폰 같은 거 없는 편이 나을 걸 벨소리는 재생해서 듣기만 해 着信履歷 親 會社 親 親 親 意表をつかれた通知不可能 챠쿠신리레키 오야 카이샤 오야 오야 오야 이효우오쯔카레타쯔우치후카노우 착신내역 부모님 회사 부모님 부모님 부모님 생각지도 못한 발신번호 표시 불가 それでも嬉しいから出てみると 「もしもし」「ヨボセヨ」 소레데모우레시이카라데테키루또 「모시모시」「요보세요」 그래도 뭔가 기뻐서 받아 보니 「여보세요」「여보세요」 新宿のお店ではたらいてた女 確かに色色と世話になった女 신쥬쿠노오미세데하타라이테타온나 타시카니이로이로또세와니낫따온나 신쥬쿠의 어느 가게에서 일하던 여자 확실히 여러 가지로 신세를 졌던 여자 携帶なんて買わなきゃよかった 僕の携帶はカメラ付目覺まし 케이타이난떼카와나캬요캇따 보쿠노케이타이와카메라쯔키메자마시 핸드폰 따위 사지 말 걸 그랬어 내 핸드폰은 카메라 달린 알람 시계 メ-ル見てにやついてる女がにくい 割引サ-ビスなんて必要ない 메-루미테니야쯔이테루온나가니쿠이 와리비키사-비스난떼히쯔요오나이 메일을 보며 실실 웃고 있는 여자가 짜증나 할인 서비스 따위 필요 없어 携帶なんて持たなきゃよかった これ以上は出さないで 新機種 케이타이난떼모타나캬요캇타 코레이죠오와다사나이데 신키슈 핸드폰 따위 없는 편이 좋았을 걸 더 이상은 나오지 말아줘 신기종
キャバクラってやっぱり金かかるんで、すごい久しぶりに合コンやりました 캬바쿠랏떼얏빠리카네카카룬데, 스고이히사시부리니고우콘야리마시타 카바레는 역시나 돈이 드니까, 엄청 오랜만에 미팅을 했습니다 最近本當にいいことないんで、すごい期待してました 사이킨혼또니이이코토나잉데, 스고이키타이시테마시타 요즘 들어 정말 좋은 일이 없어서, 엄청나게 기대했습니다 かわいいっていうから ノリいいっていうから 素人だからって安心してたのに 카와이잇떼이우카라 노리이잇떼이우카라 시로우토다카랏떼안신시테타노니 귀엽다고 하길래 분위기도 잘 맞춘다 하길래 순진하다고 하길래 안심했는데 あんな合コンそりゃないぜ!! 안나고우콘소랴나이제!! 그런 미팅 있을 수 없어!! そりゃないぜ そりゃないぜ (カモン!) でもEVERYBODYくじけない (オ-ライ!) 소랴나이제 소랴나이제 (카몬!) 데모EVERYBODY쿠지케나이 (오-라이!) 말도 안 돼 말도 안 돼 (Come on!) 그런데 EVERYBODY 우울해 하지 않아 (All Right!) そりゃないぜ 合コンは俺の生き樣さ 소랴나이제 고우콘와오레노이키자마사 그 건 안 돼 미팅은 내 인생이라고 時間になっても女の子が來ない (そりゃないぜ) 지칸니낫떼모온나노코가코나이 (소랴나이제) 시간이 다 됐는데 여자가 오지 않아 (말도 안 돼) 來たには來たけど人數足りてない (そりゃないぜ) 키타니와키타케도닌주우타리테나이 (소랴나이제) 오긴 왔는데 수가 안 맞아 (말도 안 돼) スカルプだけ高そうだけど モデルって一体どれ (身長高いだけじゃん) 스카루푸다케타카소우다케도 모데룻떼잇타이도레 (신쵸오타카이다케쟝) 스카프만 비싸 보이지만 모델이라니 대체 어디가 (키만 클 뿐이잖아) 携帶氣にして話は上の空 (そりゃないぜ) 케이타이키니시테하나시와우와노소라 (소랴나이제) 핸드폰에 신경 쓰느라 대화는 겉돌고 (말도 안 돼) メ-ルが着たらすぐ返信してる (そりゃないぜ) 메-루가키타라스구헨신시테루 (소랴나이제) 메일이 오면 바로 답장 보내고 있어 (말도 안 돼) 恐る恐る覗いてみたらハ-トマ-ク並んでた (彼氏いるじゃん) 오소루오소루노조이테미타라하-토마-쿠나란데타 (카레시이루쟝) 덜덜 떨면서 몰래 훔쳐 보니 하트 마크가 잔뜩 있어 (남자친구 있잖아) オ-ダ-した飮み物が來ない 僕の体蕎麥アレルギ- 오-다-시타노미모노가코나이 보쿠노카라다소바아레르기- 주문해놓은 음료수가 안 와 내 몸은 메밀국수 알레르기 そりゃないぜ そりゃないぜ (カモン!) 今夜の合コンいけてない (オ-ライ!) 소랴나이제 소랴나이제 (카몬!) 콘야노고우콘이케테나이 (오-라이!) 말도 안 돼 말도 안 돼 (Come on!) 오늘 밤 미팅 꽝이야 (All Right!) そりゃないぜ まだいける 夜はこれからさ 소랴나이제 마다이케루 요루와코레카라사 그 건 안 돼 아직 괜찮아 밤은 지금부터야 次あるからとかわいい子歸った お疲れ (そりゃないぜ) 쯔기아루카라또카와이이코카엣타 오쯔카레 (소랴나이제) 다음 약속이 있다며 귀여운 애가 돌아갔어 수고하셨습니다 (말도 안 돼) チワワのお世話で目當ての子歸った 私も (そりゃないぜ) 치와와노오세와데메아테노코카엣따 와타시모 (소랴나이제) 치와와를 돌봐야 한다며 마음에 들은 애가 돌아갔어 나도 (말도 안 돼) 裸ではしゃいでた後輩がおもむろにパンツはいた (脫ぎ損だよ) 하다카데하샤이데타코우하이가오모무로니판쯔하이타 (누기손다요) 알몸으로 떠들어대던 후배가 천천히 팬티를 입었어 (벗어서 뭐하냐고) よくよく聞いたらみんなキャバクラ孃 (そりゃないぜ) 요쿠요쿠키이타라민나캬바쿠라죠오 (소랴나이제) 잘 들어보니 다들 카바레 아가씨 (말도 안 돼) メルアド聞いたら名刺を渡された (そりゃないぜ) 메루아도키이타라메이시오와타사레타 (소랴나이제) 메일 주소를 물었더니 명함을 건네줬어 (말도 안 돼) ご飯食べようと誘ったら その後お店に來て (それ、同伴じゃん) 고항타베요우또사솟따라 소노고오미세니키테 (소레, 도우한쟝) 같이 밥 먹자고 꼬셨더니 그 다음에 가게로 오라니 (그 거, 동반이잖아) 王樣ゲ-ム提案したら 女の子が急にキレだして 오우사마게-무테이안시타라 온나노코가큐우니키레다시테 왕 게임 하자고 제안하니 여자애가 갑자기 화를 내고 今日は合コンじゃないでしょ 普通の飮み會、無料の飯 쿄우와고우콘쟈나이데쇼 후쯔우노노미카이, 타다노메시 오늘은 미팅 아닌 거지? 그냥 회식, 공짜 밥 そりゃないぜ そりゃないぜ (カモン!) 今夜の合コンいけてない (オ-ライ!) 소랴나이제 소랴나이제 (카몬!) 콘야노고우콘이케테나이 (오-라이!) 말도 안 돼 말도 안 돼 (Come on!) 오늘 밤 미팅 꽝이야 (All Right!) そりゃないぜ まだいける 氣持ち立て直せ 소랴나이제 마다이케루 키모치타치나오세 그럴 순 없어 아직 괜찮아 마음을 다 잡고 作戰いつでも相手次第で (私はその日の氣分次第で) 사쿠센이쯔데모아이테시다이데 (와타시와소노히노키분시다이데) 작전은 언제나 상대방이 하기 나름이고 (나는 그 날 기분 따라서) 見返りないのはありえないから (お金取るのはありえないから) 미카에리나이노와아리에나이카라 (오카네토루노와아리에나이카라) 보답이 없는 건 말도 안 되니까 (물주로 삼는 건 말도 안 되니까) 醉ったふりして (ミエミエだから) なりふり構わず結果もとめて 욧따후리시테 (미에미에다카라) 나리후리카마와즈켓카모토메테 취한 척 하고 (뻔히 보이니까) 모양새에 상관 없이 좋은 결과를 바라고 結局男だけの飮み會 いつものメンツで反省會 켁쿄쿠오토코다케노노미카이 이쯔모노멘츠데한세이카이 결국에는 남자들만의 회식 언제나와 같은 멤버로 반성회 店出たら風に吹かれ ひらひら舞う僕の名刺 미세데타라카제니후카레 히라히라마우보쿠노메이시 가게를 나가니 바람에 날려 하늘하늘 거리는 내 명함 そりゃないぜ そりゃないぜ (カモン!) だけど懲りないぜ明日の夜も (オ-ライ!) 소랴나이제 소랴나이제 (카몬!) 다케도코리나이제아스노요루모 (오-라이!) 말도 안 돼 말도 안 돼 (Come on!) 그래도 굴하지 않아 내일 밤도 (All Right!) テレビに出てないグラビア孃も 7時にTSUTAYA前 테레비니데테나이그라비아죠오모 시치지니TSUTAYA마에 TV에 안 나오는 그라비아 아가씨도 7시에 TSUTAYA 앞에 そりゃないぜ そりゃないぜ (カモン!) だけど懲りないぜ明後日も (オ-ライ!) 소랴나이제 소랴나이제 (카몬!) 다케도코리나이제아삿떼모 (오-라이!) 말도 안 돼 말도 안 돼 (Come on!) 그래도 굴하지 않아 내일 모레 밤도 (All Right!) メイドがバイトのアイドルと 6時にヒルズ前 메이도가바이토노아이도루또 로쿠지니히루즈마에 메이드 복장 아르바이트 하는 아이돌도 6시에 록뽄기 힐즈 앞에 そりゃないぜ そりゃないぜ (カモン!) だけど懲りないぜ明明後日も (オ-ライ!) 소랴나이제 소랴나이제 (카몬!) 다케도코리나이제야노아삿떼모 (오-라이!) 말도 안 돼 말도 안 돼 (Come on!) 그래도 굴하지 않아 내일 모레 밤도 (All Right!) 明日歸國するエスティシャン 5時半イケフクロウ 아시타키코쿠스루에스티샨 고지한이케후쿠로오 내일 귀국하는 마사지사 5시 반 이케후쿠로
セリフ) 세리후/대사 最近合コンやってもおいしい思い全然ない 사이킨고오콘얏떼모오이시이오모이젠젠나이 요즘엔 미팅을 해도 괜찮은 기억이 전혀 없어 世の中の女性達よこのむなしい男心がわかるか 요노나카노죠세이다치요코노무나시이오토코고코로가와카루카 세상에 여자들 곁에서 허무한 남자의 마음을 알겠어? 時間使って 氣使って 金使って こんな合コンそりゃないぜ 지칸쯔캇떼 키쯔캇떼 카네쯔캇떼 콘나고오콘소랴나이제 시간 들이고 힘 쓰고 돈 쓰고 이런 미팅 그런 건 안 돼
そりゃないぜ そりゃないぜ 소랴나이제 소랴나이제 그 건 안 돼 그 건 안 돼 でも EVERYBODY くじけない (All Right) 데모 EVERYBODY 쿠지케나이 (All Right) 그래도 EVERYBODY 좌절하지 않아 (All Right) そりゃないぜ 合コンは 俺の生き樣さ 소랴나이제 고오콘와 오레노이키사마사 그럴 리 없지 미팅은 내 삶의 전부인 걸
男と女と人數あってない (そりゃないぜ) 오토코또온나또닌주우앗떼나이 (소랴나이제) 남자랑 여자랑 사람 수가 맞지 않아 (그 건 안 돼) あげくに寫眞と全然違ってる (そりゃないぜ) 아게쿠니샤신또젠젠치갓떼루 (소랴나이제) 어디까지나 사진과는 전혀 달라 (그 건 안 돼) そのくせ話しかけても全く愛想ない 소노쿠세하나시카케테모맛타쿠아이소나이 그 주제에 말 걸어도 전혀 붙임성이 없어
オ-ダ-聞いたら 全員ウ-ロン茶 (そりゃないぜ) 오-다-키이타라 젠인우-롱챠 (소랴나이제) 주문을 물으면 전원 우롱차 (그 건 안 돼) 出てきたからあげ中まで燒けてない (そりゃないぜ) 데테키타카라아게츄우마데야케테나이 (소랴나이데) 다녀와서 분위기 띄울 때까지 타오르지도 않아 (그 건 안 돼) 席も男女が交互になってない 세키모단죠가코오고니낫떼나이 자리도 남자 여자 섞여 앉지 않았어
カラオケ始めるとイントロで隣の女が席を立ち 카라오케하지메루또인토로데토나리노온나가세키오타치 노래를 시작하니 첫 부분에서 옆에 있는 여자가 자리에서 일어서서 サビの盛り上がるとこで 腹痛いと言い出した 사비노모리아가루토코데 하라이타이또이이다시타 후렴구의 절정 부분에서 배 아프다며 말을 꺼냈어
そりゃないぜ そりゃないぜ 소랴나이제 소랴나이제 그 건 안 돼 그 건 안 돼 今夜の合コンいけてない (All Right) 콘야노고오콘이케테나이 (All Right) 오늘 밤 미팅은 재미없어 (All Right) そりゃないぜ まだいける 夜はこれからさ (Ah Yeah) 소랴나이제 마다이케루 요루와코레카라사 (Ah Yeah) 그 건 안 돼 아직 할 수 있어 밤은 지금부터라고 (Ah Yeah)
2時間經っても 全員ウ-ロン茶 (そりゃないぜ) 니지칸탓데모 젠인우-롱챠 (소랴나이제) 2시간이 지나도 전원 우롱차 (그 건 안 돼) 1番いい子が門限で歸った (そりゃないぜ) 이찌방이이코가몬겐데카엣타 (소랴나이제) 제일 괜찮은 애가 통금 때문에 돌아갔어 (그 건 안 돼) どうでもいい子が ず-っと隣にいる 도우데모이이코가 즈-읏또토나리니이루 별로 상관도 없는 애는 끝까지 옆에 있어 「ハチミツト-スト もらっちゃおうかな-」 「하치미쯔토-스토 모랏챠오우카나-」 「벌꿀토스트 받아버릴까-」
よくよく聞いたら 全員彼氏いる (そりゃないぜ) 요쿠요쿠키이타라 젠인카레시이루 (소랴나이제) 잘 들어보니 전원 남자친구 있어 (그 건 안 돼) 自分の彼氏の相談始めた (そりゃないぜ) 지분노카레시노소우단하지메타 (소랴나이제) 자기 남자친구 상담을 시작했어 (그 건 안 돼) 覺えてきた新曲まだ配信されてない 오보에테키타신쿄쿠마다하이신사레테나이 외워 온 신곡은 아직 추가되어 있지 않아
起死回生(きしかいせい) 王樣ゲ-ム 키시카이세이(키시카이세이) 오우사마게-무 기사회생 (기사회생) 왕 게임 酒池肉林(しゅちにくりん) 2と4ディ-プキス 슈치니쿠린(슈치니쿠린) 니또욘디-프키스 주지육림 (주지육림) 2랑 4랑 딥키스 狂氣亂舞(きょうきらんぶ) 2番は俺 쿄우키란부(쿄우키란부) 니방와오레 광기난무 (광기난무) 2번은 나 臥薪嘗胆(がしんしょうたん) 4番俺のつれ 가신쇼우탄(가신쇼우탄) 욘방오레노쯔레 와신상담 (와신상담) 4번 내가 데려온 놈
そりゃないぜ そりゃないぜ 소랴나이제 소랴나이제 그 건 안 돼 그 건 안 돼 今夜の合コンいけてない (All Right) 콘야노고우콘이케테나이 (All Right) 오늘 밤 미팅 재미없어 (All Right) そりゃないぜ まだいける 氣持ち立て直せ 소랴나이제 마다이케루 키모치타테나오세 그 건 안 돼 아직 할 수 있어 기분을 바꿔
こんなことじゃキャバクラ行ったほうがマシさ 콘나코토쟈캬바쿠라잇타호우가마시사 이런 거라면 나이트나 가는 게 나을텐데 やけにならずに冷靜になり もとはとれ 야케니나라즈니레이세이니나리 모토와토레 자포자기 하지 말고 냉정해지자 정신을 차려
會計してたら 女の子消えた (そりゃないぜ) 카이케이시테타라 온나노코키에타 (소랴나이제) 계산하고 있으려니 여자애가 사라졌어 (그 건 안 돼) お金拂ったらトイレから出てきた (そりゃないぜ) 오카네하랏따라토이레카라데테키타 (소랴나이제) 돈 내니까 화장실에서 나타났어 (그 건 안 돼) 會費集めようとしたらごちそうさまでした 카이히아쯔메요우또시타라고치소우사마데시타 회비 걷으려고 하니까 잘 먹었습니다 「ごちそうさまでした」「おつかれさまでした」 「고치소우사마데시타」「오쯔카레사마데시타」 「잘 먹었습니다」「수고하셨습니다」
やけくそでやることはやろうと車で送ろうとしたら 야케쿠소데야루코토와야로오또쿠루마데오쿠로우또시타라 자포자기 심정으로 할 건 하자고 차로 데려다주려고 하니까 彼女の家 八王子 俺の家 西葛西 카노죠노우치 하치오우지 오레노치 니시카사이 그 여자네 집 하치오우지 우리집 니시카사이
そりゃないぜ そりゃないぜ 소랴나이제 소랴나이제 그 건 안 돼 그 건 안 돼 だけど懲りないぜ 明日の夜も (All Right) 다케도코리나이제 아시타노요루모 (All Right) 그래도 관둘 순 없지 내일 밤도 (All Right) 幕張のコンパニオンと7時アマンド前 마쿠하리노콘파니온또시치지아만도마에 마쿠하리에서 안내원하고 7시 Amand 앞에서
そりゃないぜ そりゃないぜ 소랴나이제 소랴나이제 그 건 안 돼 그 건 안 돼 だけど懲りないぜ あさっても (All Right) 다케도코리나이제 아삿떼모 (All Right) 그래도 관둘 순 없지 내일 모레도 (All Right) 武藏境の女子大生と6時アルタ前 무사시사카이노죠시다이세이또로쿠지아루타마에 무사시사카이의 여대생하고 6시 ALTA 앞에서
そりゃないぜ そりゃないぜ 소랴나이제 소랴나이제 그 건 안 돼 그 건 안 돼 だけど懲りないぜ しあさっても (All Right) 다케도코리나이제 시아삿떼모 (All Right) 그래도 관둘 순 없지 내일 모레 글피도 (All Right) 高島平の看護婦さんと5時半モアイ像 타카시마다이라노칸고후상또고지한모아이조우 타마시마다이라의 간호사랑 5시 반 시부야 모아이 동상 앞에서