아카펠라 프렌치 팝 포크 락 팝 락 컨트리 팝 컨템퍼러리 재즈 월드비트 얼터너티브 락 어반 클래식 소프트 락 보컬 재즈 락앤롤 댄스 팝 월드 사운드트랙 소울 락 알앤비 팝 뮤지컬 재즈 ALSO KNOWN AS:
-
INDEX:
68
INTRODUCTION
32곡의 영화음악 모음집 [아이 러브 시네마]의 제3탄. 르네 젤위거의 사랑스런 모습이 떠오르는 "브리짓 존스의 일기"의 `All By Myself`, "뮤리엘의 웨딩"에서 잊을 수 없는 바로 그 곡 아바의 "Dancing Queen", 우리 영화 "친구"에서 주인공들이 달려가던 장면에서 흐르던 로버트 팔머의 `Bad Case Of loving You` 그 외 "슈렉", "펄프 픽션", "대부", "캣츠", 유브 갓 메일", "라붐", "유 콜 잇 러브", "삼총사", 저수지의 개들" 등 최근까지 흥행에 성공했던 영화 삽입 곡이 가득 들었다. .... ....
From The Phantom of the Opera Raoul No more talk of darkness, forget these wide-eyed fears; I'm here, nothing can harm you, my words will warm and calm you. Let me be your freedom, let daylight dry your tears; I'm here, with you, beside you, to guard you and to guide you.
Christine Say you'll love me ev'ry waking moment; turn my head with talk of summertime. Say you need me with you now and always; promise me that all you say is true, that's all I ask of you.
Raoul Let me be your shelter, let me be your light; you're safe, no one will find you, your fears are far behind you.
Christine All I want is freedom, a world with no more night; and you, always beside me, to hold me and to hide me.
Raoul Then say you'll share with me one love, one lifetime; let me lead you from you solitude. Say you want me with you, here beside you, anywhere you go, let me go too, that's all I ask of you.
Christine Say you'll share with me one love, one lifetime.
Together Say the word and I will follow you. Share each day with me, each night, each morning.
Christine Say you love me...
Raoul You know I do.
Together Love me, that's all I ask of you. Love me... that's all I ask of you.
You can dance, you can jive, 당신은 춤출 수 있어요, 자이브를 출 수 있어요 having the time of your life 당신 삶의 시간을 즐기면서 See that girl, watch that scene, 저 소녀를 보아요, 저 모습을 보아요 dig in the Dancing Queen Friday night 금요일 밤 춤의 여왕을 잘 보아요 and the lights are low 그리고 불빛은 낮게 드리우고 Looking out for the place to go 괜찮은 음악을 연주하는 Where they play the right music, 가볼 만한 곳을 찾으면 getting in the swing 당신은 스윙에 들어가면서 You come in to look for a King 왕을 찾으러 들어와요 Anybody could be that guy 누구든 그런 상대가 될 수 있어요 Night is young and the music"s high 밤은 아직 이르고 음악 소리는 높아요 With a bit of rock music, everything is fine 약간의 록 음악으로 모든 것이 좋아요 You"re in the mood for a dance 당신은 춤을 출 분위기에 젖어 있어요 And when you get the chance... 그리고 당신에게 기회가 오면 You are the Dancing Queen, 당신은 춤의 여왕이 되는 거예요 young and sweet, 젊고 예쁜 only seventeen Dancing Queen, 겨우 17살의 춤의 여왕,
feel the beat from the tambourine 탬버린으로 박자를 느껴봐요 You can dance, you can jive, 당신은 춤출 수 있어요, 자이브 춤을 출 수 있어요 having the time of your life 당신의 삶의 시간을 즐기면서 See that girl, watch that scene, 저 소녀를 보아요, 저 모습을 보아요 dig in the Dancing Queen 춤추는 여왕을 잘 보아요 You"re a teaser, you turn "em on 당신은 남자를 애태우고 흥분시킵니다 Leave them burning and then you"re gone 그들을 붙태운 채 당신은 떠나버리죠 Looking out for another, anyone will do 또 다른 상대를 찾아서, 어떤 사람도 괜찮아요 You"re in the mood for a dance 당신은 춤을 출 분위기에 젖어 있어요 And when you get the chance... 그리고 당신에게 기회가 오면 You are the Dancing Queen, 당신은 춤의 여왕이 되는 거예요 young and sweet, 젊고 예쁜 only seventeen Dancing Queen, 겨우 17살인 춤추는 여왕, feel the beat from the tambourine 탬버린으로 박자를 느껴보아요 You can dance, you can jive, 당신은 춤출 수 있어요, 자이브를 출 수 있어요 having the time of your life 당신의 삶의 시간을 즐기면서 See that girl, watch that scene, 저 소녀를 보아요, 저 모습을 dig in the Dancing Queen 춤의 여왕을 잘 보아요
Ave Maria, Gratia plena Maria, Gratia plena Maria, Gratia plena Ave, Ave Dominus Dominus tecum Benedicta tu in mulieribus Et benedictu Et benedictus frutcus ventris, ventris tu Jesus
Ave Maria
Ave Maria, mater Dei Ora pro nobis peccatoribus Ora, ora pro nobis Ora, ora pro nobis peccatoribus Nunc, et in hora mortis In hora mortis nostrae In hora mortis, mortis nostrae In hora mortis nostrae
Have you noticed by the way, so sad and alone It wasn't really just your day, so sad and alone Will you tell me why you're blue,so sad and alone Didn't you want to see the truth, no no no
Don't you tell me we're in danger Don't you treat me like a stranger Don't tell me what life is all about And when something's going wrong Try to use your voice so strong And take a walk on your wildest side
You live your life from day to day, so sad and alone There is no girl who wants to stay, so sad and alone Don't have to tell me why you're blue, so sad and alone I hope one day you'll see the truth, I hope so
As I was goin' over the Cork and Kerry mountains I saw Captain Farrell and his money he was countin' I first produced my pistol and then produced my rapier I said stand and deliver or the devil he may take ya
Musha ring dum a doo dum a da Whack for my daddy-o Whack for my daddy-o There's whiskey in the jar-o
I took all of his money and it was a pretty penny I took all of his money yeah I brought it home to Molly She swore that she'd love me, never would she leave me But the devil take that woman for you know she treat me easy
Musha ring dum a doo dum a da Whack for my daddy-o Whack for my daddy-o There's whiskey in the jar-o
Being drunk and weary I went to Molly's chamber Takin' my money with me and I never knew the danger For about six or maybe seven in walked Captain Farrell I jumped up, fired off my pistols and I shot him with both barrels
Musha ring dum a doo dum a da Whack for my daddy-o Whack for my daddy-o There's whiskey in the jar-o
Now some men like the fishin' and some men like the fowlin' And some men like ta hear, ta hear cannon ball a roarin' Me I like sleepin' specially in my Molly's chamber But here I am in prison, here I am with a ball and chain yeah
Musha ring dum a doo dum a da Whack for my daddy-o Whack for my daddy-o There's whiskey in the jar-o
You ask me if I love you And I choke on my reply I'd rather hurt you honestly Than mislead you with a lie And who am I to judge you On what you say or do? I'm only just beginning to see the real you
* And sometimes when we touch The honesty's too much And I have to close my eyes and hide I wanna hold you til I die Til we both break down and cry I wanna hold you till the fear in me subsides
Romance and all its strategy Leaves me battling with my pride But through the insecurity Some tenderness survives I'm just another writer Still trapped within my truth A hesitant prize fighter Still trapped within my youth
* 반복
At times I'd like to break you And drive you to your knees At times I'd like to break through And hold you endlessly
At times I understand you And I know how hard you've tried I've watched while love commands you And I've watched love pass you by
At times I think we're drifters Still searching for a friend A brother or a sister But then the passion flares again
* 반복 나를 사랑하느냐는 당신의 질문에 난 섣부르게 대답하진 않죠. 거짓말로 오해를 만들어 내는 것 보단, 차라리 힘들더라도 솔직한 것이 좋겠어요. 그리고 감히 제가 어떻게 당신의 행동과 말로 당신을 판단하겠어요? 나 이제 겨우 당신의 진짜 모습을 알아가고 있는 중인걸요.
* 가끔 우리의 손길이 닿을때마다, 내 안의 감정은 너무나 솔직해져요. 그래서 난 눈을 감고 그 감정을 숨겨야만 하죠. 죽는 날까지 당신을 안고 싶어요. 둘다 으스러져 울어버릴 때까지, 내 안에 있는 이 두려움들이 없어질 때까지, 그때까지 당신을 안아주고 싶어요.
난 내 자존심과 연애라는 것, 그리고 그 모든 기술들 사이에서 갈등하죠. 하지만 그런 불확실성 속에서도 조금의 상냥함이 남아있긴 하죠. 난 아직도 자신만의 진실에 갇혀있는 작가이고, 여전히 젊은 날에만 집착하는 직업 권투 선수일 뿐이에요.
*반복
가끔, 당신을 무너뜨렸으면 좋겠어요. 당신을 무너뜨려 무릎꿇게 했으면요. 하지만, 또 때론, 이 모든걸 다 이겨내고, 영원히 당신과 함께 했으면 할 때도 있어요.
때론 나 당신을 이해 할 수 있어요. 당신이 얼마나 노력했는지도 알구요. 당신이 사랑의 노예가 된것도 봐왔고, 사랑이 그저 당신을 스쳐 지나간 것도 봤어요.
때로는 우리가 친구나 혹은 형제, 자매를 찾아 헤매는 떠돌이 처럼 생각될때도 있어요. 하지만 그때 다시 감정이 폭발하죠.
Well I don?t know why I came here tonight. I?ve got the feeling that something ain?t right. I?m so scared in case I fall off my chair, and I?m wondering how I?ll get down the stairs.
Clowns to the left of me! Jokers to the right! Her I am stuck in the middle with you.
Yes I?m stuck in the middle with you, and I?m wondering what it is I should do. It?s so hard to keep this smile from my face. Losing control running all over the place.
Clowns to the left of me! Jokers to the right! Here I am stuck in the middle with you.
Now you started off with nothing and you?re proud that your a self-made man. ooooo-ooo-oooh and your friends they all come crawling, slap you on the back and say Please . . . Please . . .
Trying to make some sense of it all but I see it makes no sense at all. Is it cool to go to sleep on the floor? I don?t think that I can take anymore.
Clowns to the left of me! Jokers to the right! Here I am stuck in the middle with you.
Now you started off with nothing and you?re proud that your a self-made man. ooooo-ooo-oooh Now your friends they all come crawling, slap you on the back and say Please . . . Please . . .
Well I don?t know why I came here tonight. I?ve got the feeling that something ain?t right. I?m so scared in case I fall off my chair, and I?m wondering how I?ll get down the stairs.
Clowns to the left of me! Jokers to the right! Her I am stuck in the middle with you. Yes I?m stuck in the middle with you . . . Yes I?m stuck in the middle with you . . . Yes I?m stuck in the middle with you . . . Yes I?m stuck in the middle with you .
Somebody once told me The world is gonna roll me I ain't the sharpest tool in the shed She was looking kind of dumb With fer finger and her thumb In the shape of an on her forehead Well the years start coming And they don't stop coming Fed to the rules and I hit The ground running didn't make Sense not to live for fun Your brain gets smart but your Head gets dumb so much to do So much to see so what's wrong With taking the back streets You'll never know if you don't go You'll never shine if you don't glow Hey now you're an all star Get your game on go play hey now You're a rock star get the show on Get paid and all that glitters is gold Only shooting stars break the mold It's a cool place and they say It gets colder you're bundled up Now wait 'til you get older But the meteor men beg to differ Judging by the hole in the satellite Picture the ice we skate is getting Pretty thin the waters Getting warm so you might As well swim my world's on fire How about yours that's the way I like it and I never get bored Hey now you're an all star Get your game on go play Hey now you're a rock star Get the show on get paid And all that glitters is gold Only shooting stars break the mold~
Hey now you're an all star Get your game on go play Hey now you're a rock star Get the show on get paid And all that glitters is gold Only shooting stars somebody Once asked could you spare Some change for gas I need to get myself Away from this place I said yep What a concept I could use A little fuel myself and we could all use A little change well the years Start coming and they Don't stop coming fed to the rules And I hit the ground running Didn't make sense not to live for fun Your brain gets smart but your Head gets dumb so much to do So much to see so what's wrong With taking the bak streets You'll never know if you don't go You'll never shine if you don't glow Hey now you're an all star Get your game on go play Hey now you're a rock star Get the show on get paid and all That glitters is gold only Shooting stars break the mold And all that glitters is gold Only shooting stars break the mold~
It was a teenage wedding, and the old folks wished them well You could see that Pierre did truly love the madamoiselle And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell, "C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell
They furnished off an apartment with a two room Roebuck sale The coolerator was crammed with TV dinners and ginger ale, But when Pierre found work, the little money comin' worked out well "C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell
They had a hi-fi phono, boy, did they let it blast Seven hundred little records, all rock, rhythm and jazz But when the sun went down, the rapid tempo of the music fell "C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell
They bought a souped-up jitney, 'twas a cherry red '53, They drove it down to Orleans to celebrate the anniversary It was there that Pierre was married to the lovely madamoiselle "C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell
You packed in the morning, 당신은 아침에 짐을 쌌어요 I stared out the window 전 창 밖으로 바라보았지요 and I struggled for something to say 그리고 무슨 말이든 하려고 애를 썼지요 You left in the rain without closing the door, 당신은 비가 오는데 문도 닫지 않은 채 떠났죠 I didn"t stand in your way 전 당신을 막지 않았어요
Now, I miss you 이제, 전 당신이 그리워요 more than I missed you before, 이전에 그리워했던 것보다 더욱, and, now, Where I"ll find comfort, 그리고 지금, 어디에서 제가 위안을 찾을까요 God knows. "Cause you left me 아무도 몰라요. 당신이 절 떠났기 때문이죠 just when I needed you most 바로 당신을 가장 필요로 할 때 Left me just when I needed you most 당신을 가장 필요로 할 때 떠났어요
Now most ev"ry morning, I stare out 지금 전 아침이면 대개 창밖을 the window and I think about 내다보며 생각을 하죠 where you might be 당신이 어디에 있을까 I"ve written you letters that I"d like to send 전 보내고 싶은 편지들을 써 놓았어요, If you would just send one to me. 만일 당신이 제게 편지를 보낸다면....
"Cause I need you 전 당신을 필요로 하기 때문이죠 more than I needed before, 이전에 필요했던 것보다 더욱, and, now, Where I"ll find comfort, 그리고 지금, 전 어디에서 위안을 찾을까요 God knows. "Cause you left me 아무도 몰라요. 당신이 절 떠났기 때문이죠 just when I needed you most 바로 당신을 가장 필요로 할 때 Left me just when I needed you most 당신을 가장 필요로 할 때 떠났어요
You packed in the morning, 당신은 아침에 짐을 쌌어요 I stared out the window 전 창밖을 내다보았죠 and I struggled for something to say 그리고 무슨 말인든 해보려고 했어요 You left in the rain without closing the door, 당신은 문도 닫지 않고 빗속을 떠났어요 I didn"t stand in your way 전 당신을 막지 않았어요
Now I love you more than 지금 난 전에 당신을 사랑한 것보다 I loved you before 더욱 당신을 사랑해요 and now where I"ll find comfort, god knows 지금 난 어디에서 위안을 찾을까요, 아무도 몰라요 "Cause you left me just 왜냐하면 당신을 가장 필요로 할 때 when I needed you most 당신이 떠났기 때문이죠
Oh yeah you left me just 오 당신은 내가 가장 필요할 때 when I needed you most 나를 떠났어요 you left me just 당신은 내가 가장 필요로 할 때 when I needed you most. 나를 떠났어요
Met you by surprise I didn't realize That my life would change forever Saw you standing there I didn't know I'd care There was something special in the air Dreams are my reality The only kind of real fantasy Illusions are a common thing I try to live in dreams It seems as if It's meant to be Dreams are my reality A different kind of reality I dream of loving in the night And loving seems all right Although it's only fantasy
If you do exist honey don't resist Show me your new way of loving Tell me that it's true Show me what to do I feel something special about you Dreams are my reality The only kind of reality Maybe my foolish ness has passed And maybe now at last I see how the real thing can be Dreams are my reality A wondrous world where I'd like to be I dream of holding you all night And holding you seems right Perhaps that's my reality
Met you by surprise I didn't realize That my life would change forever Tell me that it's true Feelings that are new I feel something special about you Dreams are my reality A wondrous world where I like to be Illusions are a common thing I try to live in dreams Although it's only fantasy Dreams are my reality I like to dream of you close to me I dream of loving in the night And loving you seems right Perhaps that's my reality
You call it love 당신은 그걸 사랑이라 부르죠. There are things I need to say. 할말이 있어요 About the way I feel, 당신의 날 두 팔로 안았을 때, When your arms are all around me. 내가 어떤 느낌을 받았는지에 대해서. You call it love. 당신은 그걸 사랑이라 부르죠. Words I'd heard that sound so fine 내가 들었던 그 말들은 그럴 듯했지만 Meaningless each time Till you came and found me. 당신이 와서 날 찾을 때까지는 매번 의미가 없었죠. See the ground is slowly turning dizzily, easily 보세요. 대지가 천천히 돌고 있어요. 어지럽게, 쉽게도.. Feel the way my heart is burning secretly inside of me 느껴봐요. 내 마음이 내 안에서 비밀스레 타오르고 있는 것을
You call it love 당신은 그걸 사랑이라 부르죠. All the wishes in my mind 내 마음속의 모든 바램들이 Soared into the skies Where reflected in my own eyes 내 눈에 비친 하늘로 솟아 오르죠.
You say it's love variations on a theme 당신은 그걸 하나의 주체에 대한 사랑의 변형이라고 말하죠. Love was just a dream 사랑은 단지 꿈이었죠. Memories of past sighs 과거의 추억들로 한숨 짓는 기억일뿐입니다. See you love is always round me 사랑은 언제나 나의 곁에 있음을 보세요 Everywhere in the air 공기속 어느곳이든지 New sensations now surround me 새로운 느낌이 이제 날 감싸요 Ocean wide deep inside 대양처럼 넓게 내 마음 깊이
You call it love 당신은 그걸 사랑이라 부르죠. All my days past close to you 지난 모든 날들이 당신과 가까워 지고, Grey skies turn to blue 회색하늘은 푸르게 변하고 And the sun shines all around me 태양이 날 감싸며 빛나죠 You call it love 당신은 그걸 사랑이라 부르죠 It's a phrase that people say Each and every day 그건 사람들이 매일같이 말하는 말이죠. Real love is hard to find though 그러나 진실한 사랑은 찾기 어렵죠. See the ground is slowly turning dizzily easily 보세요. 대지가 천천히 돌고 있어요..어지럽게 쉽게도.. Feel the way my heart is burning 느껴봐요.. 당신의 손이 닿을 때 from your touch secretly 마음이 내 안에서 비밀스레 타오르는 것을..
You call it love 당신은 그걸 사랑이라 부르죠. Now I know it's so much more 이제 난 많이 알게 되었죠. Being close to you 당신과 가까이 있으면 당신이 Makes this feeling new that you call it love. 사랑이라 부르는 이 느낌이 새로와 져요.
It's a long road When you're on your own And it hurts when They tear your dreams apart And every new town Just seems to bring you down Trying to find peace of mind Can break your heart It's a real war Right outside your front door I tell ya Out where they'll kill ya You could use a friend Where the road is That's the place for me Where I'm me in my own space Where I'm free that's the place I wanna be 'Cause the road is long yeah Each step is only the beginning No breaks just heartaches Oh man is anybody winning It's a long road And it's hard as hell Tell me what do you do To survive When they draw first blood That's just the start of it Day and night you gotta fight To keep alive It's a long road ... 많은사람들이 무룻 인생을 가도가도 끝없는 길이라고 하기에 정말 끝이없는지 지금 저는 인생중반의 길위에서 열심히 걸어 가고있죠 정말 가도가도 끝이 없을것 같은 인생이라면 가는 도중 이라도 재미있고 씩씩하게 인생을 즐기면서 걸어가고 싶네요.여행도중에 내가 가져 갈 수 있었던 그 몇개를 가지고 말이죠 음악과 지혜와 사고하는마음 그리고 친구들 그래야 인생의 길끝에 도착했을때 후회하지
Not a sound from the pavement Has the moon lost her mem'ry? She is smiling alone In the lamplight The withered leaves collect at my feet And the wind begins to moan
Mem'ry All alone in the moonlight I can smile at the old days Life was beautiful then I remember The time I knew what happiness was Let the mem'ry live again
Ev'ry street lamp Seems to beat A fatalistic warning Someone mutters And a street lamp gutters And soon it will be morning
Daylight I must wait for the sunrise I must think of a new life And I mustn't give in When the dawn comes Tonight will be a memory too And a new life will begin
Burnt out ends of smokey days The stale cold smell of morning The street lamp dies Another night is over Another day is dawning
Touch me It's so easy to leave me All alone with my mem'ry Of my days in the sun If you touch me You'll understand what happiness is Look a new day has begun .
Images go through my mind of laughing wondering 나의 마음속으로 우습고 놀랄만한 추억들이 지나가요 When we were young what love would bring 우리가 젊었을 때 사랑이 가져다주는 것들 Cold and snowy days, tender first embrace 춥고 눈보라가 치는 날들, 부드러운 첫 포옹 We had everything, all that life could mean 우리는 삶에서 얻을 수 있는 모든 것을 가졌어요
Forbidden like a precious jewel 마치 금지된 귀중한 보석처럼 you couldn't see 당신은 알 수 없었어요 That I need only you as you needed me 당신에게 내가 필요한 것과 같이 내게 당신이 필요한 것을... Then I showed you how 그때 나는 당신에게 마음과 영혼을 다하여 with my heart and soul 당신에게 보여주었어요 From that moment on forever 그 순간부터 영원히 we'd lived as one 어떻게 우리가 하나가 되어 살았는지....
Then you went away it broke my heart 그런데 당신은 떠났고 나의 마음은 찢어졌어요 You were my life right from the start 당신은 처음부터 나의 생명이었어요
Smile again 다시 웃어 보세요 Though you were gone 비록 당신이 떠났지만 I never could believe 나는 그 사실을 믿을 수 없어요 Smile again 다시 웃어 보세요 You'd just let me lonely 당신은 나를 외롭게 만들 거예요 Smile again 다시 웃어 보세요 Because I know 당신의 영혼이 언제나 내 안에 있다는 것을 your spirit lives in me until eternity 내가 알기 때문이죠 Smile again 다시 웃어 보세요
Forbidden like a precious jewel 마치 금지된 귀중한 보석처럼 you couldn't see 당신은 알 수 없었어요 That I need only you as you needed me 당신에게 내가 필요한 것과 같이 내게 당신이 필요한 것을... Then I showed you how 그때 나는 당신에게 마음과 영혼을 다하여 with my heart and soul 당신에게 보여주었어요 From that moment on forever 그 순간부터 영원히 we'd lived as one 어떻게 우리가 하나가 되어 살았는지....
Our child gave me reason to live 우리의 아이는 내가 살아야 할 이유예요 Memories of you time couldn't heal 세월이 흐른다해도 당신에 대한 추억을 지울 수는 없어요
Smile again 다시 웃어 보세요 All the thing they said were never true 사람들이 말한 것은 결코 사실이 아니었어요 Smile again 다시 웃어 보세요 We can start a new 우리는 새출발을 할 수 있어요 Smile again 다시 웃어 보세요 Because I know 당신의 영혼이 언제나 내 안에 있다는 것을 your spirit lives in me until eternity 내가 알기 때문이죠 Smile again 다시 웃어 보세요
Your eyes opened wide as I looked your way 내가 그대를 바라볼 때 크께 뜬 눈은 Couldn't hide what they meant to say 말하고자 하는 것을 숨길 수 없지요 Feeling lost in a crowded room 사람들이 꽉찬 방에서의 야릇한 느낌은 It's too soon for a new love 새로운 사랑을 하기에 쬐끔 빠른건 아닌가요
When you smile your eyes show your heart 당신이 미소지을 땐 당신의 눈이 당신의 마음을 말해 주죠. Lost inside a suit torn apart 속으로는 ??어지는 듯이 아파하고 Feeling alone with people around 주위에 많은 사람들과 같이있지만 True love is so hard to find now 진정한 사랑을 찾기란 몹시 어렵지요
You think you're so misunderstood 당신은 사람들이 당신을 오해한다고 생각하지요 I'd explain if only I could 내가 할 수만 있으면 내가 설명해줄께요 Something tells me this time it's real 내게 말하죠 이번이 진짜라고 The way that I feel 내가 느끼는 이런 감정이 말이예요
Your eyes like the blue in the summer skies 여름날의 하늘같이 파란 당신 눈동자 Caught my gaze as I looked across 내가 당신을 바라보는 때 날 사로잡았지요 Feeling lost in a magic maze 마법에 사로잡힌 야릇한 느낌으로 It's too soon for a new love 새로운 사랑을 시작하기엔 너무 빠른가요
You can't hide that look in your eyes 당신 눈에 나타나는 모습을 숨길 순 없어요 Open wide you seem so surprised 크게뜬 눈은 깜짝 놀란 듯하고 Searching around for somebody now 새로운 누군가를 찾고 있네요 True love is hard to find now 진정한 사랑을 찾기란 너무 어렵네요
When you smile your eyes show your heart 당신이 미소지을 땐 당신의 눈이 당신의 마음을 보여주죠 I feel mine is falling apart 내 마음도 찢어지는 듯하지만 Don't you see the way that I feel 내가 느끼는 이런 감정을 당신은 아나요 My loving is real 나의 진정한 사랑을
When you're lost your eyes show you how 당신의 눈동자는 당신의 맘을 보여주죠 I should like to know I'm a part 내가 당신의 한부분이 었으면 좋겠는데 When your eyes shine I'll know you're mine 빛나는 당신 눈을 보면 당신은 나의 사랑이란 걸 알 것 같군요 For all of the time... 영원히..
There'll be no strings to bind your hands not if my love can't bind your heart. And there's no need to take a stand for it was I who chose to start. I see no need to take me home, I'm old enough to face the dawn. Just call me angel of the morning ANGEL just touch my cheek before you leave me, baby. Just call me angel of the morning ANGEL then slowly turn away from me. Maybe the sun's light will be dim and it won't matter anyhow. If morning's echo says we ve sinned, well, it was what I wanted now. And if we're the victims of the night, I won't be blinded by light. Just call me angel of the morning ANGEL just touch my cheek before you leave me, baby. Just call me angel of the morning ANGEL then slowly turn away, I won't beg you to stay with me through the tears of the day, of the years, baby baby baby. Just call me angel of the morning ANGEL just touch my cheek before you leave me, baby.
They asked me how I know 사람들은 내게 물었지 My true love was true oh 내 사랑이 진실인지 어떻게 아느냐고 I of course replied 나는 물론 대답했지 "Something here inside Cannot be denied." 내 안에 무엇인가는 절대 부정할수 없다고
They said "someday you'll find. 사람들은 말했지 "언젠가 너는 알게될거야 All who love are blind." 사랑에 빠진 사람들은 눈이 멀게된다는걸 oh "When your heart's on fire 사랑의 마음으로 불타오를때 당신은 느껴야 합니다 You must realize Smoke gets in your eyes." 사랑의 연기가 당신의 눈을 가리고 있다는 것을
So I chaffred them and I gayly laughed 그래서 나는 그들을 물리치고 즐겁게 웃으며 To think they could doubt my love 생각했지 사람들이 내 사랑을 의심하는가보다고 Yet today, my love has flown away I am without my love 하지만 오늘 내 사랑은 날아가 버렸고, 나는 사랑을 잃었네.
Now laughing friends deride Tears I cannot hide oh 이제 친구들이 웃으면서 나를 놀리네 나는 눈물을 감출수가 없으니까 So I smile and say, 그래서 나는 웃으면서 말하지 "When a lovely flame dies "사랑의 불꽃이 꺼지면, Smoke get in your eyes." 연기가 눈에 들어간다"고 Smoke get in your eyes 연기가 연기가 눈에 들어가서 눈물이 나는거라고..
Oh, when the sun beats down and burns the tar up on the roof And your shoes get so hot you wish your tired feet were fire-proof Under the boardwalk, down by the sea, yeah On a blanket with my baby is where I'll be
(Under the boardwalk) out of the sun (Under the boardwalk) we'll be havin' some fun (Under the boardwalk) people walking above (Under the boardwalk) we'll be making love Under the board-walk (board-walk!)
From the park you hear the happy sound of a carousel Mm-mm, you can almost taste the hot dogs and French fries they sell Under the boardwalk, down by the sea On a blanket with my baby is where I'll be
(Under the boardwalk) out of the sun (Under the boardwalk) we'll be havin' some fun (Under the boardwalk) people walking above (Under the boardwalk) we'll be making love Under the board-walk (board-walk!)
[break]
Oooooh, under the boardwalk, down by the sea, yeah On a blanket with my baby is where I'll be
(Under the boardwalk) out of the sun (Under the boardwalk) we'll be havin' some fun (Under the boardwalk) people walking above (Under the boardwalk) we'll be falling in love Under the board-walk (board-walk
Non, Rien De Rien, Non, Je Ne Regrette Rien Ni Le Bien Qu'on M'a Fait, Ni Le Mal Tout Ca M'est Bien Egal Non, Rien De Rien, Non, Je Ne Regrette Rien C'est Paye, Balaye, Oublie, Je Me Fous Du Passe Avec Mes Souvenirs J'ai Allume Le Feu Mes Shagrins, Mes Plaisirs, Je N'ai Plus Besoin D'eux Balaye Les Amours Avec Leurs Tremolos Balaye Pour Toujours Je Reparas A Zero Non, Rien De Rien, Non, Je Ne Regrette Rien Ni Le Bien Qu'on M'a Fait, Ni Le Mal Tout Ca M'est Bien Egal Non, Rien De Rien, Non, Je Ne Regrette Rien Car Ma Vie, Car Me Joies Aujourd'hui Ca Commence Avec Toi
Love, I am so different Love, I am so different than before
Love, can I be loved Love, could I ever really be loved Love, if you ever find me I wonder Will you try me I'm so different than before Love, the kind that I've dreamed of Well Let's stop right here inside of me love Love, if you ever find me I wonder Will you try me I'm so different before Love, I am so different than before
Love, where are you waiting In dark and smoky room I hear you singing to me Love, let my voice take you And the song we make would be so different than before Ooh yes Love, if you ever find me I wonder Then I ask you try me I am so different than before Love, I am so different than before
The word is out, the time is gone Begin again remember my love Make it strong Stretching out to everyone Nothing replays This is what I want, this is what I make Every little thing gonna be alright One day or so you'll be my love This time you won't mistake me I'm ready love for you to take me with you Love, if you ever find me I wonder Will you try me I'm so different than before Ooh yes My love, I know when you found me I'll rock yourself all around me Then I ask you try me I am so different than before Ooh yes My love, I know you'll show me the words
> Strange, I've seen that face before, Seen him hanging 'round my door, Like a hawk stealing for the pray, Like the night waiting for the day, Strange, he shadows me back home, Footsteps echo on the stones, Rainy nights, an hustling boulevard, Parisian music, drifting from the bars, - Tu cherche quoi, rencontrer la mort ? Tu te prends pour qui, toi aussi tu dtestes la vie, Dance in bars and restaurants, Home with anyone who wants, Strange he's standing alone, Staring eyes chill me to the bone. - Dans sa chambre, Joelle et sa valise, un regard sur ses fringues Sur les mures des photos sans regret, sans mellow. La porte est claquee Joel s'est barre
Morena cintura de mola seu jeitinho me faz relaxar esquecer essa coisa faceira desse jeito n sei o que ser felizmente morena vo na lambada me faz delirar
com jeitinho neguinha me diz bem juntinho escorregando d de tantos desejos aflitos, sua pele lisa no meu corpo ror
oi morena cintura de mola seu jeitinho me faz relaxar esquer essa coisa faceira desse jeito n sei o que ser felizmente morena vo na lambada me faz delirar
Refr com jeitinho.... Refr oi morena... Refr com jeitinho...
Laying in your bed and on a Saturday night you're sweating buckets and its not even hot. 'Cause your brain has got the message and its sending it out to every bone and every muscle you got. You got so many dreams that you don't know where to put them so you better turn a few of them loose. Your body has got a feeling that its starting to rust you gotta remedy it to put it to use.
And I don't know how I ever thought that I could make it all alone When you only make better and it better be tonight And we'll fly away on those angel wings that grow from your daddy's car We'll be there for you tonight I'll be there for you tonight
And if you don't have anywhere to go You go down on the pedal and you're ready to roll And even if you don't have anywhere to go You go down on the pedal and you're ready to roll And your speed is all you'll ever need, all you'll ever need to know Darling! Darling!
You and me we're goin' nowhere slowly and we gonna get away from the past There's nothin' wrong with goin' nowhere baby But we should be goin' nowhere fast Everybody's goin' nowhere slowly They're only fighting for the chance to be last There's nothin' wrong with goin' nowhere baby But we should be goin' nowhere fast
It's so much better goin' nowhere fast
Stalking in the shadows by the light of the moon its like a prison and the night is a cell Going' anywhere has gotta be heaven tonight, 'cos stayin here has gotta be hell You're dying in the city like a fire on the water let's go running on the back of the wind There's got to be some action on the face of the earth and I gotta see your face one again
And I don't know where I am or got the bright idea that I was cool So alone and independent but I'm depending on you now And you'll always be the only thing that I just can't live without And I'm out for you tonight I'm coming out for you tonight
Even if you don't have anywhere to go You go down on the pedal and you're ready to roll Even if you don't have anywhere to go You go down on the pedal and you're ready to roll And your speed is all you'll ever need, all you'll ever need to know Darling! Darling!
You and me we're goin' nowhere slowly and we gonna get away from the past There's nothin' wrong with goin' nowhere baby But we should be goin' nowhere fast Everybody's goin' nowhere slowly They're only fighting for the chance to be last There's nothin' wrong with goin' nowhere baby But we should be goin' nowhere fast