|
3:25 | ||||
from The Brilliant Green - Terra 2001 (2001)
BYE! MY BOY!
甘く續く優しい噓 (아마쿠 츠즈쿠 야사시이 우소) 달콤하게 이어지는 부드러운 거짓말 時時 それも惡くはなかった (토키도키 소레모 와루쿠와나캇따) 가끔 그것도 나쁘지는 않았어 ばかな下手なたくさんの噓 (바카나 헤타나 다쿠상노 우소) 바보같은 서툰 수많은 거짓말 それでもけっして惡くはなかった (소레데모 켓시떼 와루쿠와나캇따) 그래도 결코 나쁘지는 않았어 Ah 偶然にあるものばかりが (아 구우젠니 아루모노바카리가) Ah 우연히 존재하는 것만이 偶然壞したもの (구우젠 코와시타이모노) 우연히 깨져버린 것 それがここにいた二人 BYE! MY BOY! (소레가 코코니이타 후타리) 그것이 이곳에 있던 두 사람 BYE! MY BOY! 勝手なことばかり言って (캇테나 코토 바카리 잇떼) 제멋대로인 것만 말하며 大したDE-TA-RA-MEなバカだった (다이시타 데타라메나 바카닷타) 엄청나게 터무니없는 바보였어 Ah 永遠を誓った二人が (에이엔오 치캇타 후타리가) 영원을 맹세했던 두 사람이 永遠に SA-YO-NA-RA (에이엔니 사요나라) 영원히 안녕 それもここにいた二人 BYE! MY BOY! (소레모 코코니이따 후타리) 그것도 여기 있던 두 사람 やっと 運命に出會った二人が (얏토 운메이니 데앗타 후타리가) 겨우 운명적으로 만난 두 사람이 運命に SA-YO-NA-RA (운메이니 사요나라) 운명적으로 안녕 そしてここにいた二人 BYE! GOODBYE! (소시테 코코니 이타 후타리) 그리고 여기 있던 두 사람 BYE! GOODBYE! Ah 偶然にあるものばかりが (아 구우젠니 아루모노바카리가) Ah 우연히 존재하는 것만이 偶然壞したもの (구우젠 코와시타모노) 우연히 깨져버린 것 それがここにいた二人 BYE! MY BOY! (소레가 코코니이타 후타리) 그것이 여기 있던 두 사람 BYE! MY BOY! そして 永遠を誓った二人が (소시테 에이엔오 치캇타 후타리가) 그리고 영원을 맹세했던 두 사람이 永遠に SA-YO-NA-RA (에이엔니 사요나라) 영원히 안녕 それもここにいた二人 BYE! MY BOY! (소레모 코코니이타 후타리) 그것도 여기 있던 두 사람 BYE! MY BOY! Lyrics: Tomoko Kawase / Music: Shusaku Okuda |
|||||
|
3:51 | ||||
from The Brilliant Green - Terra 2001 (2001)
冷たい水の滴落ちて 生まれる愛の星
(츠메타이 미즈노시즈쿠오치테 우마레루 아이노호시) 차가운 물방울이 떨어져 태어나는 사랑의 별 眩しい光をかけ拔け來た (마부시이 히카리오 카케누케키타) 어지러운 빛을 달려빠져나왔다 今見た惡い夢の中に つながるこの世界 (이마미타 와루이 유메노나카니 츠나가루 고노세카이) 방금꾼 나쁜꿈에 이어지는 이 세계 余分な淚は拭ってあげる (요부운나 나미다와 누굿데아게루) 더 이상의 눈물은 닦아내줄게) 流れる雲が突然 形をかえてしまうように (나가레루 쿠모가 도츠젠 카타치오 카에테시마우요오니) 흘러가는 구름이 돌연 모양을 바꾸는 것처럼 見つけたはずの答えもすぐに見失うから (미츠케타하즈노 고타에모 스구니미우시나우카라) 발견된 대답도 곧 사라질테니까 明日が晴れた空の日でも Woo Baby (아시타가 하레타소라노히데모 Woo Baby) 내일이 맑게 갠 날이라도 心に光を閉ざす暗い闇が (코코로니 히카리오 토자스쿠라이 야미가) 마음에 빛을 가둔 어둠이 落ちたら連れ出してあげる Yeah (오치타라츠레다시데아게루 Yeah) 떨어진다면 데려나가줄게 Yeah よけいな感情を捨てたら 廣がる無數の星 (요케이나 간죠오오 스테타라 히로가루무스노호시) 남은 감정을 버린다면 퍼져나가는 수많은 별 幸せと風に滿ちた光 (시아와세토카제니 미치타히카리) 행복과 바람에 가득찬 빛 あなたの不安の空 曇らせるものの全て (아나타노후안노소라 쿠모라세루모노노스베테) 당신의 불안한 하늘 흐려지게하는 모든 것을 こわして希望の景色すぐ見せてあげるから (코와시테 키보오노케시키 스구미세테아게루카라) 부수어서 희망의 경치를 곧 보여줄테니까 例えば强い雨の日には Woo Baby 敎えて (다토에바 츠요이아메노히니와 Woo Baby 오시에테) 예를들면 폭우가 쏟아지는 날에는 Woo Baby 가르쳐줘 冷たいその雨のいとから 救ってあげる今すぐ 츠메타이 소노아메노이토카라 스쿳데아게루 이마스구) 차가운 그 빗줄기들로부터 구해줄게 지금 곧 Ah 過ぎてゆく 一度も振り返らぬまま (Ah 스기테유쿠 이치도모후리카에누마마) Ah 스쳐지나가며 한 번도 뒤돌아보지 못한채 白くさく花に似て 强く識細な光のように 히로쿠사쿠하나니니테 츠요쿠센사이나 히카리노요오니) 하얗게 핀 꽃을 닮은 강하고 섬세한 빛처럼 |
|||||
|
4:00 | ||||
from The Brilliant Green - Terra 2001 (2001) | |||||
|
5:12 | ||||
from The Brilliant Green - Terra 2001 (2001)
近付く理想の方へ あなたがこの手を引いて
冴えない時間を越えて 私の名前を呼んで どうでもいいけどこれがあるべき運命なら ねぇどんな風に明日から生きていけばいい? Baby 空は閃く 雲影もない真昼に 一粒の雨が落ちた ため息走り抜けて疲れて疲れ果てた 時計は海の中 時間は止まった 私の名前を呼んで 昨日と今日のスピードに何度も泣いたけど なぜそんな風に? 教えて want your love again Baby 覚えた小さな喪失感の渦に飲まれ 底知れぬ深さを知った 離れてゆくあの太陽は永遠の握手の様に この胸に残る Woo Yeah I love youlove youI love you baby Iwant youwant youI want you back again Baby 空は閃く 雲影もない真昼に 一粒の雨が落ちた 冷たく輝く太陽は永遠の握手の様に この胸に残る Woo Yeah Babybabycall me baby Please babywon't you save me Oh babycome back baby Please baby I need your lovebaby |
|||||
|
4:04 | ||||
from The Brilliant Green - Terra 2001 (2001) | |||||
|
4:24 | ||||
from The Brilliant Green - Terra 2001 (2001)
I'm going away
It's not that I want to It's just time to go I swear that I'll be back soon Before falling leaves The wind's blowin' change It's my turn to follow I won't forget you Yes, I hope you know I never would No, I never could if I tried When autumn skys return I'll come home and give you everything Then we can cry... * September rain I'll be there with you Yes, I'm sorry, don't worry, good-bye September days No sighs and no sad tomorrow Home in September rain Noise on the phone When you coming home? I'll be home When the colors are turning Yellow, brown and red We'll be sitting warm In the fire light Shadows will grow As we watch the coals in the dark Tears of bliss, September Till that day All my love safe for you Coming home again * repeat September bliss isn't far Things will return as they were Till that day All my love safe for you Coming home again * repeat I'll come home to you Yes, I'm sorry, don't worry, good-bye September days No sighs and no sad tomorrow Home in September rain Lyrics: Tomoko Kawase / Music: Ryo Matsui |
|||||
|
2:34 | ||||
from The Brilliant Green - Terra 2001 (2001)
FUNNY GIRLFRIEND!!
She really kills me, yeah she's my friend She's my Tuesday high, my girlfriend She's so cute, so pretty, funny girl She's always into something, hey girlfriend! She has a pink bicycle She rides everyday, yeah She likes eating ice cream While blowing bubbles with her chewinggum And always wears different colored socks She does it to me, yeah she's so nice She only drinks tequila, Tuesday high She's got cute, short hair such a pearl She's always doing something, funky girl One day while walking in the park I heard someone panting And there she was dancing I laughed and cried out "Oh what a dancer" She said "If my legs were longer I'd be a super model don't you know? So take my picture now please" The flowers in the park were dancing in the wind As the sun glowed, yeah, yeah And I took pictures as she spun around Stopping to strike a fancy pose, yeah, yeah It's never boring with my honey girl She's such a bright and dizzy, funny girl She's always dancing all alone in her funky world She's got a black belt, what a funky girl "come on" She's AB RH minus yeah You might call her strange, but she's my friend Lyrics: Tomoko Kawase / Music: Shusaku Okuda |
|||||
|
4:29 | ||||
from The Brilliant Green - Terra 2001 (2001)
Round and Round
No, I don't understand your cynical ways All the things that you say Will just come back to you You spit on life As if though you couldn't care You keep spitting on life But don't you know That will just bring you down And I don't understand the faces you fake All the things that you hate Will just come back to you You could probably say It would happen anyway You could probably say it Cause it don't bother you It's a crime Think about it And stop acting like a fool Yes, it's a crime Can't ignore it Think about the things you do Round and round And up and down again Through and through Round and round And one is two Enough is enough You know bad karma will just come back to you When will you understand the people you hurt? Don't you know that those words Will just come back to you You would probably say That they're hurting anyway You could probably say it Why don't it bother you It's a crime Living your life Without ever looking down At the ground, at the flowers Yeah, that you keep stepping on And maybe you should notice That they've done nothing to you Or you might find out someday When things turn upside down And those flowers step on you Round and round And up and down again Through and through Round and round And one is two Enough is enough Enough is enough Why won't you understand? That I've had enough And I've taken all I can And why do you do All of the things that you do? Yes, I want you I want you to understand That enough is enough You know bad karma will just come back to you Lyrics: Tomoko Kawase / Music: Ryo Matsui |
|||||
|
5:10 | ||||
from The Brilliant Green - Terra 2001 (2001) | |||||
|
3:44 | ||||
from The Brilliant Green - Terra 2001 (2001) | |||||
|
5:37 | ||||
from The Brilliant Green - Terra 2001 (2001)
今明けてゆく空に誓ったどんな悲しみも
この手に受けて强い氣持ちで感じてゆくことを 夢は現實よりも時には殘酷のようで 目覺めて少し切なくて泣いた悲しい夢だった 時時この世の何もかもがいまいましくて 後悔に埋もれた私の言葉 掃き捨てる場所見つけ出せたら We will be happy in your dream I'll be happy in my mind 幸福の星を流して We will be happy in your dream I'll be happy in my mind 長いため息のように 數秒前の過去に脅えて譯も分からずに 自分を責めた何て無益な苦しみなんでしょう あなたがくれた本を開いてここから逃げ出そう 今や明日や現實よりも少しはマシだから いつの日もわたしの答は定まらなくて 迷いに迷って遠回りして たどり着く場所そこで待っていて We will be happy in your dream I'll be happy in my mind 眞實が闇の中なら We will be happy in your dream I'll be happy in my mind いっそ消していってよ Ah ah ah… 銀の月の下影を落とす靜かに We will be happy in your dream I'll be happy in my mind 幸福の星を流して We will be happy in your dream I'll be happy in my mind 長いため息のように I will be happy in your dream I'll be happy in my mind 長いため息のように |
|||||
|
4:16 | ||||
from Los Angeles (2004)
ああ月夜 甘美な 夜空よ 淚よ 아아 쯔키요 칸비나 요조라요 나미다요 아아 달밤의 달콤한 밤하늘이여 눈물이여 この 胸を 刺す 棘のような 痛みよ 코노 무네오 사스 도케노 요오나 이따미요 가슴을 찌르는 바늘과 같은 아픔이여 壯絶に 裏返る 感情が 愛しい! 소오제쯔니 우라가에루 칸죠오가 이토시이! 장렬히 뒤집히는 감정이 불쌍해! THE LUCKY STAR☆ 大好きだから わなを 仕掛けて 다이스키다카라 와나오 시카케떼 너무 좋아하니까 덫을 놓아서 あなたを 落とすわ 아나타오 오토스와 당신을 빠뜨릴거예요 いつかは あなたのすべて 이쯔카와 아나타노 스베테 언젠가는 당신의 모든것 私の 物よ 와따시노 모노요 내꺼예요 SO MAYBE HAPPYEND YEAH! ああ 月夜 弱氣な 心を 笑って 아아 쯔키요 요와키나 코코로오 와랏떼 아아 달밤, 허약한 마음을 웃어줘요 積み 上げては 崩れる プライドに キスを! 쯔미 아게테와 쿠주레루 프라이도니 키스오! 쌓아 올리면 무너지는 '프라이드(pride)'에 키스를! THE LUCKY STAR☆ 傳えたいのに 口に 出せずに 쯔타에따이노니 쿠찌니 다세즈니 전하고 싶지만 말하지못하고 イライラしてるわ 이라이라시떼루와 초조해 하고만 있어요 誰にも 觸れさせないで 다레니모 후레사세나이데 아무도 만지지 못하게 하세요 私の 物よ 와따시노 모노요 내꺼예요 SO MAYBE HAPPYEND LOVE YOU! タメイキを 重ねて 타메이키오 카사네떼 한숨을 반복해서 I WISH MY LUCKY STAR EVERY NIGHT! 何度も 言うわ I lOVE YOUゥゥゥゥゥ 나은도모 유우와 I lOVE YOU ~~~~~~~ 몇번이라도 말할꺼예요 'I lOVE YOU' ~~~~~~ 積み 上げては 崩れる 쯔미 아게떼와 쿠주레루 쌓아 올리면 무너지는 プライドに キスを! 프라이도니 키스오! '프라이드'에 키스를! THE LUCKY STAR☆ 運命の 冬の 星座を 一つ 奪って 운메이노 후유노 세이자오 히토쯔 우바앗떼 운명의 '겨울 별자리'를 하나 훔쳐와서 あなたに あげるわ 아나따니 아게루와 당신께 드릴께요 いつかは あなたの 全て 이쯔카와 아나타노 스베테 언젠간 당신의 모든것 私の 物よ 와따시노 모노요 내꺼예요 SO MAYBE HAPPYEND THE LUCKY STAR |
|||||
|
2:30 | ||||
from Los Angeles (2004)
YEAH I WANT YOU BABY
こっちよほら早く氣がついて (곳치요호라 하야쿠키가츠이테) 이쪽이에요 자 빨리 눈치채고 ミラ-ボ-ル回る きらめく☆ (미라보루마와루 키라메쿠) 미러볼은 돌고 반짝이는☆ 下品な口紅でにらんでる (게힌나쿠치베니데 니란데루) 질나쁜 립스틱을 하고 노려보고있어 隣の女の子 邪魔だわ (도나리노온나코 쟈마다와) 이웃의 여자아이 방해야 HEY BABY I WANNA GET YOU! GIVE ME YOUR LOVE! BABY BABY YEAH I WANT YOU BABY I LOVE YOU! YEAH I WANT YOU BABY 澄みきった夜空に運命の (스미킷타요조라니 운메이노) 맑게 개인 밤하늘에 운명의 星が列をなして きらめく☆ (호시가 레츠오나시테 키라메쿠) 별이 열을 이루고 반짝이는☆ 一人占めしたいわ 今夜から (히토리지메시타이와 콘야카라) 혼자서만 차지하고싶어요 오늘 밤부터 電話してあげてね サヨナラって (뎅와시테아게테네 사요나랏테) 전화할께요 '안녕'이라고 WON'T YOU TELL HER THAT YOU LOVE ME WILL YOU COME WITH ME YEAH BABY YEAH I WANT YOU BABY I LOVE YOU! YEAH I WANT YOU BABY I NEED YOU! YEAH I WANT YOU BABY I LOVE YOU! BABY DON'T LOOK BACK! HEY NOW YOU HAVE GOT ME YOU KNOW LOVE YOU YEAH TELL ME YOU LOVE ME BABY GIVE ME YOUR LOVE OH YEAH I'M IN LOVE WITH YOU MY BABY I'LL NEVER LET YOU GO Lyrics: Tomoko Kawase / Music: Shusaku Okuda |
|||||
|
4:19 | ||||
from Los Angeles (2004) | |||||
|
4:07 | ||||
from Los Angeles (2004)
サヨナラ summer is over
粉雪が舞い降りた午前5時 (코나유키가 마이후리타 고젠노고지) 분분한 눈이 춤추며 내린 오전 5시 まだ眠い目をこすって (마다 네무이메오 코슷테) 아직 졸린 눈을 비비고 大きなトランクに服を詰めて (오오키나 토란쿠니 후쿠오츠메테) 커다란 트렁크에 옷을 채우고 髮も直さず出掛けた (카미모 나오사즈 데가케타) 머리도 손질하지 않고 나섰어 驛までの見慣れた景色と (에키마데노 메나레타게시키토) 역까지의 눈에 익은 경치와 思い出が胸を締め付けていた (오모이데가 무네오 시메츠케테이타) 추억이 가슴을 죄고있었어 貸していた小說なら燃やして (카시테이타 쇼세츠나라 모야시테) 빌린 소설이라면 태우고 切實なる想いと一緖に (세츠지츠나루 오모이토 잇쇼니) 간절한 마음과 함께 夏は終わったから (나츠와 오왓타카라) 여름은 끝났으니까 支えきれぬ思い出を束ねて (사사에키레누 오모이데오 타바네테) 버틸수 없는 추억을 묶고서 空へと投げた サヨナラ… (소라에토 나게타 사요나라) 하늘에 던졌어 안녕… 草の上二人で見上げた (쿠사노우에 후타리데 미아게타) 풀 위에 누워 둘이서 올려다봤어 夏の空とても大好きだった (나츠노소라 토테모다이스키닷타) 여름의 하늘 너무나 좋았어 手を伸ばし あなたに觸れたい (테오노바시 아나티니후레타이) 손을 뻗어 너에게 닿고싶어 苦しくて 二度とかなわない夢なら (쿠루시쿠테 니도토 카나이와나이 유메나라) 괴로워 두번다시 이루어지지 않는 꿈이라면 見たくないのに (미타쿠나이노니) 보고싶지 않은데 先週書いたメモを破って (센슈카이타 메모오야붓테) 지난주 쓴 메모를 찢어버리고 果たせない約束と一緖に (하타세나이 야쿠소쿠토잇쇼니) 이룰 수 없는 약속과 함께 夏は終わったから (나츠와 오왓타카라) 여름은 끝났으니까 風が吹くたびに 心が沈むけれど (카제가 후쿠타비니 코코로가 시즈무케레도) 바람이 불 때마다 마음이 잠기더라도 今は淚の夕べに身を焦がして (이마와 나미다노유베니 미오코가시테) 지금은 눈물의 저녁에 몸을 태우고 祈る やがて來る朝日にこの光に (이노루 야갓타쿠루 아사히니 코노히카리니) 기원해 이윽고 올 아침해에 이 빛에 搖れるオレンジの景色を目に燒き付けて (유레루 오렌지노케시키오 메니야키츠케테) 흔들리는 오렌지색의 경치를 눈에 깊이새겨 Lyrics: Tomoko Kawase / Music: Shusaku Okuda |
|||||
|
4:45 | ||||
from Los Angeles (2004)
ヒドイ雨
一日中 窓を叩いた雨粒 (이치니치쥬우 마도오타타이타 아마즈부) 하루종일 창문을 두드린 빗방울 木木を搖す强い風に落ち葉が舞う (키키오유라스 츠요이카네니 오치바가마우) 나무를 흔드는 거센 바람에 낙엽이 춤추네 今夜 赤い月が綺麗ならそこへ行くわ (콘야 아카이츠키가 키레이나라 소코에유쿠와) 오늘밤 붉은 달이 아름답다면 거기에 가요 時を止める木の實をかじって (토키오 토메루 키노미오카짓테) 시간을 멈추는 나무 열매를 깨물고 愛の言葉 部屋にたくさん浮かべて (아이노코토바 헤야니타쿠상우카베테) 사랑의 말 방에 잔뜩 띄우고 想ってるわ どの誰よりあなたのこと (오못테루와 도노다레요리 아나타노코토) 생각해요 어느누구보다 당신을 今夜 靑く光る稻妻を見つめてるの (콘야 아오쿠히카루 이나즈마오 미츠메테루노) 오늘밤 푸르게 빛나는 번개를 바라보고있나요 空を裂いて邪魔されているみたい (소라오사이테 쟈마사레테이루미타이) 하늘을 갈라 방해받고있는 것같아 ふたりの星空をさえぎるヒドイ雨 (후타리노호시조라오 사에키루히도이아메) 두사람의 별이 반짝이는 하늘을 가리우는 지독한 비 夜の向こう側に橋を架けて連れて 行って (요루노무코우카와니 하시오카케테츠레테잇테) 밤의 저편에 다리를 걸어서 데려가줘 あくびをしてひとり過ごした休日 (아쿠비오시테 히토리스고시테큐지츠) 하품 하며 혼자서 보낸 휴일 黑い雲と風と雨の嫌な日 (쿠로이쿠모토 카제토 아메노 이야나히) 검은 구름과 바람과 비의 싫은 날 ふたりの星空をさえぎるヒドイ雨 (후타리노호시조라오 사에기루히도이아메) 두사람의 별이 반짝이는 하늘을 가리우는 지독한 비 夜の向こう側に 虹を架けて (요루노무코우카와니 니지오카케테) 밤의 저편에 무지개를 걸어서 早く連れ出して その唇に觸れたい (하야쿠츠레다시테 소노쿠치비루니후레타이) 빨리 데리고 나가줘요 그 입술에 닿고싶어 吹き荒れる風に このイライラを乘せたら (후키아레루카제니 코노이라이라오노세타라) 거칠게 부는 바람에 이 안달하는 마음을 태웠다면 飛ばして (노바시테) 띄워요 Lyrics: Tomoko Kawase / Music: Ryo Matsui |
|||||
|
3:21 | ||||
from Los Angeles (2004)
☆FALLING STAR IN YOUR EYES
蒼い月と輝く宇宙の地球 (아오이츠키토 카카야쿠우쥬노호시) 푸른 달과 빛나는 우주의 지구 少し赤い葡萄色に染めて (스코시아카이 부도우이로니소메테) 조금 붉은 포도색으로 물들어서 今誰よりも 夜に胸を焦がして (이마다레요리모 요루니무네오코가시테) 지금 누구보다도 밤에 가슴을 태우며 想っていたい あなただけを (오못테이타이 아나타다케오) 생각하고싶어 당신만을 明るい陽に 浮ぶ雲のガ-ゼで (아카루이히니 우카부쿠모노가제데) 밝은 태양에 떠오른 구름 수건으로 こぼれそうな 淚を受け止めて (코보레소오나 나미다오우케토메테) 넘쳐흐를듯한 눈물을 받아내 思い詰めると 急に自信を失して (오모이츠메루토 큐니지시오나쿠시테) 골똘히 생각하면 갑자기 자신을 잃고 心細くて 嫌になるわ (코코로보수쿠테 이야니나루와) 마음이 놓이지않아 싫어져요 永い夜を覆う 理屈のパズル (나가이요루오오우 리쿠츠노파즈루) 영원한 밤을 덮는 핑계뿐인 퍼즐 放り投げた 「さあ, 夜明けが來るわ.」 (호우리나게타 「사아, 요아케가쿠루와」) 던져버렸어 「자, 새벽이 와요.」 大切なのは きっと形態じゃなくて (다이세츠나노와 킷토 카타치쟈나쿠테) 정말 중요한건 분명 형태가 아니라 愛してること それがすべて (아이시테루코토 소레가스베테) 사랑하는것 그것이 전부 ☆FALLING STAR IN YOUR EYES I LOVE YOU SWEET SWEET SWEET ☆FALLING STAR IN MY EYES I LOVE YOU SWEET SWEET SWEET ☆FALLING STAR IN YOUR EYES I LOVE YOU SWEET SWEET SWEET ☆FALLING STAR IN MY EYES I LOVE YOU SWEET SWEET SWEET… Lyrics: Tomoko Kawase / Music: Shunsaku Okuda |
|||||
|
2:30 | ||||
from Los Angeles (2004)
お願いよ CANDY STAR (오네가이요) 부탁해요 CANDY STAR 今夜遲く あなたを誘いに行くわ (콘야오소쿠 아나타오사소이니유쿠와) 오늘밤늦게 당신을 유혹하러 가요 だから 動かないでね (다카라 우고카나이데네) 그러니까 움직이지 말아요 想談よ SUGAR HEART (소우단요) 상담이에요 SUGAR HEART いい加減に氣づいたらどう? 絶對 (이이카겐니 키즈이타라도우 젯타이) 어지간히 깨달았으면 어때? 절대 私ならあなたを救えるのに! (와타시나라 아나타오스쿠에루노니) 나라면 당신을 구할 수 있는데! どうして? こんなに想っているのよ? (도우시테 콘나니 오모옷테이루노요) 어째서? 이렇게 생각하고 있는 거야? IT'S UP TO YOU! 答えて私じゃダメなの? (코타에테 와타시쟈다메나노) 대답해줘 난 안되는 거야? STAY WITH ME TONIGHT… 知りたいわ CANDY MOON (시리타이와) 알고 싶어 CANDY MOON 本當の事 勘違いなら敎えて (혼토노코토 간지치가이나라 오시에테) 사실을 오해라면 알려줘요 結局 彼女にはかなわないの? (켓쿄쿠 카노죠니와 카나와나이노) 결국 그녀에겐 못당하나요? なんでよ! どうして? こんなの違うわ (난데요 도우시테 콘나노치가우와) 뭐에요! 어째서? 이렇게 다르죠 IT'S UP TO YOU! 本當の氣持ちを聞かせて! (혼토노 키모치오 키카세테) 진짜 마음을 들려줘요! WHO'S THE GIRL ON YOUR HEART? LET'S GET IT STRAIGHT! OH YEAH どうして? こんなに愛しているのに (도우시테 콘나니 아이시테이루노니) 어째서? 이렇게 사랑하고 있는데도 IT'S UP TO YOU! 今日から私を選んで (쿄우카라 와타시에란데) 오늘부터 날 선택해줘 GIVE ME YOUR CANDY SUNSHINE GIVE ME YOUR CANDY STAR GIVE ME YOUR CANDY MOON GIVE ME YOUR EVERYTHING |
|||||
|
3:09 | ||||
from Los Angeles (2004)
黑い翼
闇色のペンキをぶちまけ (야미이로노펜키오 부치마케) 어두운색의 페인트를 쏟아 すべて覆うとても暗い日 (스베테오 우토테모 쿠라이히) 모든것을 덮은 너무나 어두운 날 搖れる私の黑い羽が (유레루 와타시노 쿠로이하네가) 흔들리는 나의 검은 날개가 その記憶を闇へと消すわ (소노키오쿠오 야미에토케스와) 그 기억을 어둠으로 지워요 迷いを知らぬ强い風が (마요이오사라누 츠요이카제가) 헤메임 모르는 거센 바람이 破れた愛など吹き飛ばすわ (야부레타 아이나도 후키토바스와) 깨어진 사랑 따위 불어날려버리고 BABY お願いそのまま振り向かないで (오네가이 소노마마 후리무카나이데) BABY 부탁이에요 그대로 뒤돌아보지 말아요 高い木の枝に腰掛けて (다카이키노에다니 코시카케테) 높은 나뭇가지에 걸터앉아 愛しい影見送っていた (이토시이카게 미오쿳테이타) 사랑스러운 그림자를 배웅하고 있었어 戀よさよならと口ずけた (코이요사요나라토 쿠치즈케타) 사랑이여 안녕이라고 입맞춤했어 この兩手が震えているわ (코노료오테가 후루에테이루와) 이 두손이 떨리고있어 小さな雨雲を廣げて 隱して (치이사나 아메쿠모오 히로게테 카쿠시테) 조그만 비구름을 펼쳐서 숨기고 醜いこの淚を (미니쿠이 코노나미다오) 보기 흉한 이 눈물을 稻妻よ今夜私の誕生日に現れて (이나즈마요 콘야와타시노탄죠오비니 아라와레테) 번개여 오늘밤 내 생일에 나타나 どうかこの黑い翼を奪って欲しい (도우카 코노쿠로이츠바사오 우밧테호시이) 부디 이 검은 날개를 빼앗아줘 Lyrics: Tomoko Kawase / Music: Shunsaku Okuda |
|||||
|
2:05 | ||||
from Los Angeles (2004) | |||||
|
5:31 | ||||
from Los Angeles (2004) | |||||
|
4:27 | ||||
from Los Angeles (2004)
I can hold your hand baby
赤く空の燃える丘で その淚を拭いてあげる (아카쿠소라노모에루오카데 소노나미다오후이테아게루) 노을지는 언덕에서 그 눈물을 닦아드려요 ここにいるわ baby always you love you (고코니이루와) 여기에 있어요 baby always you love you そばにいるわ baby always you love you (소바니이루와) 곁에있어요 baby always you love you I can hold your hand baby I will lead the way oh yeah 夜に觸れた唇で 今せつない夢をあげる (요루니후레타쿠치비루데 이마세츠나이유메오아게루) 밤에 닿은 입술로 지금 애절한 꿈을 드려요 二人を引き裂く朝日よ (후타리오 히키사쿠아사히요) 두사람을 갈라놓은 아침해여 別れの光など 月の手で (와카레노히카리나도 츠키노테데) 이별의 빛 따위 달의 손으로 籠へと捕らえて閉ざしてしまうわ (카고에토 토라에테 토자시테시마우와) 새장으로 잡아 가둬버려요 愛してる ここへ來て (아이시테루 코코에키테) 사랑해요 이곳으로 와요 I can hold your hand baby 廣がったオレンジの闇の中に (히로갓타 오렌지노 야미노나카니) 펼쳐진 오렌지색의 어둠 속에서 創り出す 永遠の夜をここに (츠쿠리다스 에이엔노요루오 코코니) 만들어낸 끝없는 밤을 이곳으로 Lyrics: Tomoko Kawase / Music: Shunsaku Okuda |
|||||
|
1:05 | ||||
from The Brilliant Green - The Winter Album (2002) | |||||
|
3:12 | ||||
from The Brilliant Green - The Winter Album (2002)
Voiceless Screaming - X-Japan
배성규 (gaegling) 님이 가사를 올려주셨습니다. ^^* I'm drawning in sadness 나는 슬픔으로 조여진 채 Falling Far behind 깊은 아래로 떨어지고 있어요 I feel there is just no way out 나는 그곳에서 나갈 길이 없다는걸 느껴요 Is there anyone there? Where am I? 거기 누구 있어요? 내가 있는 곳은 어딘가요? Insanity and loneliness 광기와 고독이 Tear my painful heart 나의 괴로움 마음을 찟고 있지만 Broken heart keeps on going to beat 상처입은 마음은 계속 고동치고 있어요 But it never stops bleeding 피를 멈추지 않고 흘리며 I've waiting for love to come 나는 사랑이 오기를 기다리고 있어요 Someone who wants to touch me inside 나의 깊은 곳을 어루만지기를 원하는 누군가를 Memories of my yesterdays 나의 옛기억들 Careless work and deeds 무책임한 말과 행동 Masquerade of love 가식적 사랑 Gotta find my way outta here 나는 여기서 나갈 길을 찾고 있어요 I was blinded by dark desire 나는 잘못된 욕망에 눈이 멀었지요 Over time I've been through it all 시간이 지난 후 그 모든 것이 끝났어요 I'm cryng my share of tears 난 슬픔에 울고 있어요 What can I do 나는 어떻게 해야할까요? Will I make it through 나는 이곳을 뚫고 나갈거에요 I must be true to myself 나는 나 자신에게 진실해야만 하겠지요 Voiceless Screaming 소리없이 외치고 있어요 Calling to me inside of my heart 내 마음속 나 자신을 부르며 Voiceless Screaming 소리없이 외치고 있어요 Now is the time I got to speak out 바로 지금이 내가 외쳐야 할 시간이지요 Voice of faith, I'm starting to realize 신념의 목소리! 나는 이제 깨닫기 시작했어요 Now my eyes can see 이제 나는 볼 수 있어요 I have gone so far 나는 너무 많이 지나쳐 버렸지요 I'm feeling breath of life 나는 내 삶의 숨결을 느껴요 And I'm looking for love to reach 그리고 나는 닿을 수 있는 사랑과 Someone I want touch deep inside 나의 깊은 곳을 어루만져줄 누군가를 찾고 있어요 Light shines on my sight of doubt 나의 의심으로 가득찬 시선에 햇살이 비치고 있어요 Don't be afraid 두려워하지 말아요 Move forward one step 앞으로 한 걸음 더 나아가요 Willing mind is what I have found at last 내가 결국 찾아낸 것은 강한 의지랍니다 Voiceless Screaming 소리없이 외치고 있어요 Calling to me inside of my heart 내 마음속 나 자신을 부르며 Voiceless Screaming 소리없이 외치고 있어요 Now is the time I got to speak out 바로 지금이 내가 외쳐야 할 시간이지요 Voiceless Screaming 소리없이 외치고 있어요 Calling to me inside of my heart 내 가슴속에 나를 불러요 Knockin' on my soul's door 영혼의 문을 두드려요 I believe in myself and trust what I do 나는 내 자신과 나의 행동을 믿어요 Voiceless Screaming 소리없이 외치고 있어요 Pain of the past still hurts me inside 과거의 고통은 아직도 내 마음 깊은곳에 상처를 주지요 Knockin' on my soul's door 영혼의 문을 두드려요 I climb the stairs that lead me to heaven 나는 천국으로 통하는 계단을 올라갈거에요 Falling far behind 그 뒤로 멀리 떨어져요 I feel there is just no way out 나는 밖으로 가는 길이 없음을 느껴요 Is there anyone there? 거기 누구 없나요? |
|||||
|
4:00 | ||||
from The Brilliant Green - The Winter Album (2002)
Flowers
Lyrics: Tomoko Kawase Music: Shunsaku Okuda Arrangement:the brilliant green 長い夜の闇に寄り添い 今夜も溜息は滿ちた 나가이요루노 야미니요리소이 코은야모 타메이키와 미찌따 긴 밤의 어둠에 기대서 오늘밤도 한숨은 가득 찼어 外は雨 迫る愛しさも絶え間ない 소토와아메 세마루 이토시사모 타에마나이 바깥엔 비 다가오는 사랑스러움도 끊이질 않아 いく度となく迷えば 無難な答くらい 이쿠도토나쿠 마요에바 무나은나 코타에쿠라이 몇번을 망설이면 무난한 대답쯤은 分かってるだけど まだ迷って 와깟떼루다케도 마다 마요옷떼 알수있는데도 계속 망설여서 結局,立ち止まってばかり 케엣쿅쿠,타찌토맛떼 바까리 결국,멈춰서기만 할뿐 臆病な運命に 自分を閉じこめていた 오쿠뵤오나 운메이니 지분오 토지코메떼이따 겁많은 운명에 자신을 가둬버리고 있었어 心にさく孤獨の花を 積み上げて 코코로니 사쿠 코도쿠노 하나오 쯔미 아게떼 마음에 피어난 고독의 꽃을 따줘 遠ざかる虹のかけらを奪って 引き止めたかった 토오자카루 니지노 카케라오 우바앗떼 히키토메따깟따 멀어져가는 무지개의 조각을 훔쳐서 붙잡고 싶었어 透き通る空に滿点の星,夢見た 스키토오루 소라니 만테은노 호시,유메미따 투명한 하늘에 무수한 별들,꿈 꿨어 いつかは霧も晴れて 例えば滿たされても 이쯔까와 키리모 하레떼 타또에바 미따사레떼모 언젠간 안개도 걷혀서 비록 가득 채울수 있어도 となりにいるのがあなたじゃなきゃ 토나리니이루노가 아나따쟈나캬 곁에 있는것이 당신이 아니라면 何の意味もないわ だから 난노 이미모 나이와 다카라 아무 의미도 없어요 그러니까 遠回りしたけれど 思うように步いてゆける 토오마와리시따케레도 오모우요-니 아루이떼 유케루 멀리서 걷돌았지만 생각처럼 걸어나갈 수 있어 やりきれぬ想いに腐っていたけれど 야리키레누오모이니쿠사앗떼이따케레도 견딜 수 없는 생각에 썩어있었지만 月の手に彷惶う 輝く水,探して 쯔키노 테니 사마요우 카가야쿠미즈,사가시떼 달의 손위에서 헤매이는 빛나는 물,찾아줘 時に熱にうなされても 토키니 네쯔니 우나사레떼모 때로는 열에 괴로워하지만 在るはずのしあわせを自分で遠ざけていた 아루하즈노 시아와세오 지분데 토오자케떼이따 분명히 있을 행복을 스스로 멀리하고 있었어 心にさく孤獨の花を積み取って 코코로니 사쿠 코도쿠노 하나오 쯔미 토옷떼 마음에 피어난 고독의 꽃을 따줘 遠回りしたけれど 思うように步いてゆける 토오마와리시따케레도 오모우요오니 아루이떼 유케루 멀리서 걷돌았지만 생각처럼 걸어나갈 수 있어 昇る太陽は眩しいけど 目を開けて 노보루 타이요오와 마부시이케도 메오 아케떼 떠오르는 태양은 눈부시지만 눈을 떠 心にさく孤獨の花を積み取るわ 코코로니 사쿠 고도쿠노 하나오 쯔미 토루와 마음에 피어난 고독의 꽃을 따서 가질거야 |
|||||
|
4:50 | ||||
from The Brilliant Green - The Winter Album (2002)
夜空に 瞬く星
요조라니 마타타쿠호시 밤하늘에 반짝이는 별이 壁の呪文のせいで 分かりあえない 카베노쥬몬노세이데 와카리아에나이 벽의 주문 탓에 알아볼 수가 없어 グラつく愛 傷つけ合うふたり 구라츠쿠아이 키즈츠케아우후타리 흔들리는 사랑에 서로 상처 받는 두 사람 今宵 滿月のせいで 引くに引けない 코요이만게츠노세이데 히쿠니히케나이 오늘 밤 보름달 탓에 부르고 싶지만 부를 수 없어 驅け出した夜 後悔のあと 見上げた空に 카케다시타요루 코오카이노아토 미아게타소라니 달려나간 밤 후회 뒤에 올려다본 하늘에 離れた心を "I need your love" 하나레타코코로오 I need your love 멀어진 마음을 I need your love つなぐ星と星 "To get my sugar high" 츠나구호시토호시 To get my sugar high 이어주는 별과 별 To get my sugar high 切なくて胸が "I miss you boy" 세츠나쿠테무네가 I miss you boy 안타까워서 가슴이 I miss you boy 痛い I'm so sorry baby 이타이 I'm so sorry baby 아파 I'm so sorry baby あれから 一晩中 아레카라 히토반쥬우 그 때부터 밤새도록 深い悲劇の溝に墮ちてしまった 후카이히게키노미조니 오치테시맛타 슬픈 비극 속에 빠져버렸어 惡魔になって いっそ沈むわ もどれないなら 아쿠마니낫테 잇소시즈무와 모도레나이나라 차라리 악마가 되어버리지, 돌아갈 수 없다면 魔法の鏡に "I need your heart" 마호오노카가미니 I need your heart 마법의 거울에 I need your heart 月夜を映して "My torment coming again" 츠키야오우츠시테 My torment coming again 달밤을 비추어줘 My torment coming again あなたか笑えば "please hear my bell" 아나타가와라에바 please hear my bell 네가 웃어준다면 please hear my bell 生きてゆけるわ baby 이키테유케루와 baby 살아갈 수 있을 거야 baby 廣げた辭書に 針を落として 히로게타지쇼니 하리오오토시테 활짝 펼친 사전에 바늘을 떨어뜨려봐 ねえ 聽こえるわ 耳を澄ませば 記憶の中に 네에 키코에루와 미미오스마세바 키오쿠노나카니 들릴 거야 귀를 기울이면 기억 속에서 離れた心を "I need your love" 하나레타코코로오 I need your love 멀어진 마음을 I need your love つなぐ星と星 "To get my sugar high" 츠나구호시토호시 To get my sugar high 이어주는 별과 별 To get my sugar high 愛しくて胸が "I need you boy" 이토시쿠테무네가 I need you boy 사랑스러워서 가슴이 I need you boy 震えてる I miss you 후루에테루 I miss you 떨리고 있어 I miss you まだ暗い朝に "I need your heart" 마다쿠라이아사니 I need your heart 아직 어두운 아침에 I need your heart 翼を描いて "My torment coming again" 츠바사오에가이테 My torment coming again 날개를 그려서 My torment coming again この愛つないで "Please hear my bell" 코노아이츠나이데 Please hear my bell 이 사랑을 이어줘 Please hear my bell 言える I'm so sorry baby 이에루 I'm so sorry baby 말할 수 있을 거야 I'm so sorry baby |
|||||
|
5:05 | ||||
from The Brilliant Green - The Winter Album (2002)
麗しき 孤獨な夜よ 側に居て…
Believe in love tonight My heart is crying out for you Yeah …Forever to me 月影の黑薔薇に 心をこめて 傳えたい この翼捨てて あなたへの 愛の言葉を 罪深き旋律に寫した You're forever to me… 浮き上がる 刻印の文字 驅けていく 星のシルウェット 月にさえ嫌われた "Forever to me" 呪縛に背けぬなら この瞳を閉ざす 眠らない… 街を見降ろして 飛びこめば あなたに會える So baby for you … 戀に落ちた墮天使 Woo yeah … Baby,I can go anywhere for you I see your smiling face,I love you 降り積もる憧れに 心をこめて 傳えたい この翼捨てて 星の雨 夜空に掛かる 愛とゆう運命に溺れたい 離れゆく 闇の月空に 煌めいた 胸の痛みは 愛とゆう終わりなき悲しみ You're forever to me You're forever to me You're forever to me "Believe in love tonight" |
|||||
|
4:38 | ||||
from The Brilliant Green - The Winter Album (2002)
Couldn't sleep well these days
Everything you did, you told me Didn't say a thing as I picked up my bag And secretly walked away I was seeing the end I was feelin' a bit strange Cause the truth about it is that I was torn between you and that boy I won't be back I still love you but I won't be back any more... I won't be back still I love you but I know now I won't be back that boy is waiting for me Before you told me you lied I was feelin' down and kind of bad Cause the truth about it is that I was torn between you and that boy I won't be back I still love you but I won't be back any more... I won't be back still I love you but I know now I won't be back that boy is waiting for me I know now which way to go I know now I won't be back I still love you but I won't be back any more... I won't be back still I love you but I know now I won't be back that boy waits for me |
|||||
|
3:22 | ||||
from The Brilliant Green - The Winter Album (2002)
哀しい! 今、兩手頰に押し當て
(카나시- 이마 료-테 호호니 오시아테) 슬퍼요! 지금 양손을 볼에 대고 固く閉ざした瞳に震える 暖かな淚で描く (카타쿠 토자시타 메니 후루에루 아타타카나 나미다데 에가쿠) 굳게 닫은 눈에 떨고 있는, 따뜻한 눈물로 그리는 薄弱な夜明けよ (하쿠쟈쿠나 요아케요) 박약한 새벽이여! 悲しいイメ-ジが浮かぶ (카나시- 이메-지가 우카부) 슬픈 이미지가 떠올라요 "どうせ二人は結ばれない" (도-세 후타리와 무스바레나이) "어차피 우리 둘은 이어지지 않아요" 時時 譯もなく わたしだけ寂しくなる (토키도키 와케모나쿠 와타시다케 사비시쿠 나루) 때때로 이유도 없이, 나만이 쓸쓸해 져요 ひどく 何もかも諦めた氣持ちになるの (히도쿠 나니모카모 아키라메타 키모치니 나루노) 심각하게 모든걸 포기한 기분이 되요… 靑空から現れて橫たわる 柔らかな羽根を休めて (아오조라카라 아라와레테 요코타와루 야와라카나 하네오 야스메테) 푸른하늘에서 나타나 드러누워요, 부드러운 날개를 쉬게해요 舞い降りた乙女の友よ その翼が欲しい (마이오리타 오토메노 토모요 소노 츠바사가 호시-) 춤추며 내려온 여자친구여! 그 날개를 가지고 싶어요… 幾つの矢を射ても 追いつけないわ (이쿠츠노 야오 우테모 오이츠케나이와) 몇 개의 화살을 쏴도 쫓아갈 수 없어요 星のまばたきさえ! (호시노 마바타키사에) 별의 반짝임 조차도… まばゆい金の杖 永遠の一秒だけ (마바유이 킨노 츠에 에-엔노 이치뵤-다케) 눈부신 금으로 된 지팡이, 영원함에서의 1초만 夜よ、そばにいて 月影の幻でもいいから (요루요 소바니 이테 츠키카게노 마보로시데모 이이카라) 밤이여! 곁에 있어 주세요… 달의 모습이 환영이라도 좋으니… 夜よ、そばにいて この胸が切なくなる (요루요 소바니 이테 코노 무네가 세츠나쿠 나루) 밤이여! 곁에 있어 주세요… 이 가슴이 애절하게 되요 霧にくすぶった 月明かりが照らすあの道が 幻でもいいから (키리니 쿠스붓타 츠키아카리가 테라스 아노 미치가 마보로시데모 이이카라) 안개에 그을린 달빛이 비추는 이 길이 환영이라도 좋으니… |
|||||
|
4:52 | ||||
from The Brilliant Green - The Winter Album (2002)
何度も傷つき それでもまだ行こう
燃えるような 苦い吐き氣を抑えて 「とにかく今日から他の生き方を」 ここを離れ 心に積もる考えを まとめ終えたら なんとなく氣が濟むと思うわ ほんの期待だけど Day after day my head in blue 卑屈になるのは、憂鬱が心を捕らえてるから Day after day 色んな時があることは 仕方ないと締めても 溜息が胸に詰まるけど 何年經ってもとまどうことばかり 間に合わせの答えはいつも馬鹿げてる こじつけじゃなく眞實の發言をしたいわ 言い譯もやめたい Day after day my head in blue 不安もあるけど 時時 未來を夢見ているわ Day after day 必ず巡る出來事に どんなに惱んでいても同じ それは知ってるわ それは知ってるわ |
|||||
|
3:53 | ||||
from The Brilliant Green - The Winter Album (2002)
I always took the easy way
Just sit around and say complaints It's now time to say goodbye 浮かび上がる後悔を つきまとう憂鬱を (우카비아가루 코오카이오 츠키마토우 유우츠오) 떠오른 후회를 늘 쫓아다니는 우울을 そっと雲に流して (솟토 쿠모니 나가시테) 살짝 구름에 흘려보내고 I will find the answer in my heart so... いくつもの世界が 壞れても (이쿠츠모노 세카이가 코와레테모) 아무리 세상이 무너져도 果てない憧れがこの胸に降り注ぐ (하테나이 아코가레가 코노 무네니 후리소소구) 끝없는 동경이 이 가슴에 쏟아져내려 Raining all day going away Step out to be myself again 追いかけたい It's an amazing day! (오이카케타이 It's an amazing day) 쫓아가고 싶어 It's an amazing day! Raining all day has gone away あの夏のように (아노 나츠노요오니) 그 여름처럼 My dream そばにいて 見つけるから (my dream 소바니 이테 미츠케루카라) My dream 곁에 있어, 찾아낼테니까 單調な日差しと單調な波に 傷は癒えてゆく (탄쵸오나 히자시토 탄쵸오나 나미니 키즈와 이에테유쿠) 단조로운 햇살과 단조로운 파도에 상처는 나아가 深い呼吸の中で やがて雨になって 海に溶けるから (후카이 코큐노 나카데 야가테 아메니낫테 우미니 토케루카라) 깊은 호흡 속에서 이윽고 비가 되어 바다에 녹을테니까 後悔が臆病に姿を變えていく 嫌な日も (코오카이가 오쿠뵤오니 스가타오 카에테유쿠 이야나 히모) 후회가 겁쟁이로 모습을 바꿔가는 싫은 날도 孤獨につかまらない 强さ忘れないで (코도쿠니 츠카마라나이 츠요사 와스레나이데) 고독에 사로잡히지 않는 강인함 잊지 말아요 Raining all day 何度も振り返る夢を 諦めることが怖かった (난도모 후리카에루 유메오 아키라메루 코토가 코와캇타) 몇번이나 뒤돌아 본 꿈을 포기하는 것이 두려웠어 Raining all day 晴れない夜空もあるけど (하레나이 요조라모 아루케도) 찌푸린 밤하늘도 있지만 Little star... 氣がついて (Little star 키가 츠이테) Little star… 찾아서 Rainy days never stars Hurry now it's time to say goodbye, goodbye Sun is waiting for you to arrive, alive Hurry now it's time to say goodbye, goodbye Door is open for you to..... Raining all day going away Step out to be myself again 今 優しい風を受けて (이마 야사시이 카제오 우케테) 지금 부드러운 바람을 맞으며 Raining all day has gone away あの夏に眠る My dream... (아노 나츠니 네무루 my dream) 그 여름에 잠든 My dream kiss me once again I'll find a better way Raining all day going away Can't wait to go and spread my wings Blowing a kiss to me, hello amazing day! Raining all day has gone away Sunshine of mine, just be with me keeping my heart warm as today Rainy days never stays |
|||||
|
3:30 | ||||
from The Brilliant Green - The Winter Album (2002)
I'm walking down to the underground
Look at my watch, I'd better run The door is closin', it's alright I don't care I'll hang around Thinkin' bout the first date with you Thinkin' bout the first me and you My heart is beatin' out a song just for us Beautiful sounds! "I call you", "I miss you", Darling can I see you tonight? It's only you It's only you Fill me with joy and like the air, you're there for me So baby come and kiss me I'm jus' lovin' you Walking down town like we used to do Look at the sky and I think of you I send a kiss to you along with my heart Everyday! "Come to me", "Close to me" Come dance with me under the stars yeah It's only you It's only you You are my toy and like the air You're there for me Fly me to joy There's only you, there's only you You are my boy and like the air, you're there for me So baby won't you please...please love me I'm jus' lovin' you |
|||||
|
3:29 | ||||
from The Brilliant Green - The Winter Album (2002)
I open the door 'Cause I got the key
It's too dark to see but I feet the beat Am I being pulled to the bright light there My eyes look around... Must be heaven now Floating into space Stars go flyin' by Softly kiss my face taking me so high Shake me to my soul Music's a11 around yeah Not comin' down the beat is running so high I'm feelin' fine the music's got me goin' Let's get up everybody came to dance yeah baby come closer now and shine on me Shadow on your face Something in the air Do you know that girl? comin' over here Hey don't touch my dress! I'm not here to fight I came here to dance yeah Not comin' down the beat is running so high I'm feelin' fine the music's got me goin' Let's get up everybody came to dance yeah baby come closer now and shine... baby come close to me take me up super high right away shake my soul I confess want you mine Not comin' down the beat is running so high I'm feelin' fine the music's got me goin' Let's get up everybody came to dance yeah No better time to realize we're glowin' Not comin' down the beat is running so high I'm feelin' fine the music's got me goin' Let's get up everybody came to dance yeah baby come closer now and shine on me yeah eleven |
|||||
|
4:24 | ||||
from The Brilliant Green - The Winter Album (2002)
細い影が窓邊を照らす 鉛色の夜明け
(호소이 카게가 마도베오 테라스 나마리이로노 요아케) 가는 그림자가 창가를 비춰요, 납빛의 새벽… 膝を抱え うつむいている (히자오 카카에 우츠무이테-루) 무릎을 껴안고 고개를 숙이고 있어요 遠い とにかく遠い とにかく (토-이 토니카쿠 토-이 토니카쿠) 멀어요, 아무튼… 멀어요 아무튼… 無感覺に光を受けて 乾いた目はさえる (무캉카쿠니 히카리오 우케테 카와이타 메와 사에루) 무감각하게 빛을 받아서 매마른 눈은 날카로워 져요 顔を上げて 明暗を知る (카오오 아게테 메-앙오 시루) 얼굴을 들어서 명암을 알아요 痛む 心が痛む 心が (이타무 코코로가 이타무 코코로가) 아파요, 마음이… 아파요, 마음이… 輕薄な朝にあるだけの この虛しさを捧ぐ (케-하쿠나 아사니 아루다케노 코노 무나시사오 사사구) 경박한 아침이 있는 만큼, 이 허무함을 바쳐요 凍えそうな胸が 散らばる心が どうしようもなくて (코고에소-나 무네가 치라바루 코코로가 도-시요-모 나쿠테) 얼어붙을 듯한 가슴이, 흩어지는 마음을 어떻게 할 수 없어서 逃げたいだけ (니게타이다케) 도망치고 싶을 뿐… 瞳伏せて耳を澄ませば たどり着くわ、まもなく (히토미부세테 미미오 스마세바 타도리츠쿠와 마모나쿠) 눈을 내리깔고, 귀를 기울이면 도착할거예요, 곧… それでもまだ心が痛む 心が… (소레데모 마다 코코로가 이타무 코코로가) 그렇지만 아직 가슴이 아파요, 가슴이… 輕薄な朝にあるだけの この虛しさを捧ぐ (케-하쿠나 아사니 아루다케노 코노 무나시사오 사사구) 경박한 아침이 있는 만큼, 이 허무함을 바쳐요 凍えそうな胸が 散らばる心が どうしようもなくて (코고에소-나 무네가 치라바루 코코로가 도-시요-모 나쿠테) 얼어붙을 듯한 가슴이, 흩어지는 마음을 어떻게 할 수 없어요 まだ心が… (마다 코코로가) 아직 가슴이… 凍えそうな胸が 散らばる心が どうしようもなくて (코고에소-나 무네가 치라바루 코코로가 도-시요-모 나쿠테) 얼어붙을 듯한 가슴이, 흩어지는 마음을 어떻게 할 수 없어서 逃げたいだけ 知らないどこかへ… どこかへ (니게타이다케 시라나이 도코카에 도코카에) 도망치고 싶을 뿐, 모르는 어딘가로, 어딘가로… |
|||||
|
- | ||||
from Kawase Tomoko - L?O?V?E?L?Y ~夢見るLovely Boy~ [single] (2004) | |||||
|
- | ||||
from Kawase Tomoko - L?O?V?E?L?Y ~夢見るLovely Boy~ [single] (2004) | |||||
|
- | ||||
from Kawase Tomoko - L?O?V?E?L?Y ~夢見るLovely Boy~ [single] (2004) | |||||
|
- | ||||
from Kawase Tomoko - L?O?V?E?L?Y ~夢見るLovely Boy~ [single] (2004) | |||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - Stand By Me [single] (2007)
長い一日が終わり
나가이이치니치가오와리 길고 긴 하루가 끝나고 消えていく 過去への扉 키에테유쿠카코에노토비라 사라져 가는 과거를 향한 문 傷ついてもいい それより 키즈츠이테모이이소레요리 상처입는대도 괜찮아 그것보다 違う自分を見てみたい 치가우지붕오미테미타이 또 다른 자신을 보고 싶어 Can I try? ""Why should I?"" 途切れた声 Can I try? ""Why should I?"" 토키레타코에 Can I try? ""Why should I?"" 끊어진 목소리 記憶の箱に眠る想い 키오쿠노바코니네무루오모이 기억의 상자에 잠든 추억 You′re always on my mind so… Stand by me 錆びついた世界に何があるの ? Show me stars again いつか 사비츠이타세카이니나니가아루노 Show me stars again 이츠카 녹슬었던 세계에 뭔가가 있어 ? Show me stars again 언젠가 でも見えない煌めきがあること 데모미에나이키라메키가아루코토 그래도 보이지 않는 반짝임이 있다는 걸 気づかせてくれたから 키즈카세테쿠레타카라 알아차리게 해줬으니까 心を覗けたなら 코코로오노조케타나라 마음을 들여다보면 今すぐに 楽になるかな… 이마스구니라쿠니나루카나… 지금 바로 즐거워질까… 誰のものにもならないで 다레노모노니모나라나이데 누구의 것도 되지 말아줘 勝手な願いだけれもど 캇테나네가이다케레도 멋대로인 소원이지만 だけど いつか壊してしまう 다케도이츠카코와시테시마우 하지만 언젠가는 부수게 되버려 ガラスの箱に 가라스노바코니 유리 상자에 触れたらきっと戻れない so… 후레타라킷토모도레나이 so… 닿는다면 분명 되돌릴 수 없어 so… Stand by me 諦めと願いの 扉の前 아키라메토네가이노토비라노마에 체념과 바람의 문의 앞 動けない ずっと 우고케나이즛토 움직일 수 없어 계속 叶うのなら 友達でいいから 카나우노나라토모다치데이이카라 이루어진다면 친구라도 좋으니까 特別になりたかった 토쿠베츠니나리타캇타 특별하게 되고 싶었어 誰かのために泣けるなんて 다레카노타메니나케루난테 누군가를 위해 우는 것 따윈 わからなかった 와카라나캇타 알지 못했어 想うだけで 愛しくて 오모우다케데이토시쿠테노 생각하는 것 만으로 사랑스럽고 せつなくなるの 세츠나쿠나루노 애절해져 Stand by me Stand by me yeah baby so Stand by me (so Stand by me oh...) yeah baby Stand by me (you′re always on my mind) まだ見えない煌めきがあるなら 마다미에나이키라메키가아루나라 아직 보이지 않은 반짝임이 있다면 歩き出せる きっと 아루키다세루 킷토 걸어나갈 수 있어 분명 見つけたいの あなたと so... 미츠케타이노 아나타토 so... 찾아내고 싶어 당신과 so... Stand by me |
|||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - Stand By Me [single] (2007) | |||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - Stand By Me [single] (2007)
長い一日が終わり
나가이이치니치가오와리 길고 긴 하루가 끝나고 消えていく 過去への扉 키에테유쿠카코에노토비라 사라져 가는 과거를 향한 문 傷ついてもいい それより 키즈츠이테모이이소레요리 상처입는대도 괜찮아 그것보다 違う自分を見てみたい 치가우지붕오미테미타이 또 다른 자신을 보고 싶어 Can I try? ""Why should I?"" 途切れた声 Can I try? ""Why should I?"" 토키레타코에 Can I try? ""Why should I?"" 끊어진 목소리 記憶の箱に眠る想い 키오쿠노바코니네무루오모이 기억의 상자에 잠든 추억 You′re always on my mind so… Stand by me 錆びついた世界に何があるの ? Show me stars again いつか 사비츠이타세카이니나니가아루노 Show me stars again 이츠카 녹슬었던 세계에 뭔가가 있어 ? Show me stars again 언젠가 でも見えない煌めきがあること 데모미에나이키라메키가아루코토 그래도 보이지 않는 반짝임이 있다는 걸 気づかせてくれたから 키즈카세테쿠레타카라 알아차리게 해줬으니까 心を覗けたなら 코코로오노조케타나라 마음을 들여다보면 今すぐに 楽になるかな… 이마스구니라쿠니나루카나… 지금 바로 즐거워질까… 誰のものにもならないで 다레노모노니모나라나이데 누구의 것도 되지 말아줘 勝手な願いだけれもど 캇테나네가이다케레도 멋대로인 소원이지만 だけど いつか壊してしまう 다케도이츠카코와시테시마우 하지만 언젠가는 부수게 되버려 ガラスの箱に 가라스노바코니 유리 상자에 触れたらきっと戻れない so… 후레타라킷토모도레나이 so… 닿는다면 분명 되돌릴 수 없어 so… Stand by me 諦めと願いの 扉の前 아키라메토네가이노토비라노마에 체념과 바람의 문의 앞 動けない ずっと 우고케나이즛토 움직일 수 없어 계속 叶うのなら 友達でいいから 카나우노나라토모다치데이이카라 이루어진다면 친구라도 좋으니까 特別になりたかった 토쿠베츠니나리타캇타 특별하게 되고 싶었어 誰かのために泣けるなんて 다레카노타메니나케루난테 누군가를 위해 우는 것 따윈 わからなかった 와카라나캇타 알지 못했어 想うだけで 愛しくて 오모우다케데이토시쿠테노 생각하는 것 만으로 사랑스럽고 せつなくなるの 세츠나쿠나루노 애절해져 Stand by me Stand by me yeah baby so Stand by me (so Stand by me oh...) yeah baby Stand by me (you′re always on my mind) まだ見えない煌めきがあるなら 마다미에나이키라메키가아루나라 아직 보이지 않은 반짝임이 있다면 歩き出せる きっと 아루키다세루 킷토 걸어나갈 수 있어 분명 見つけたいの あなたと so... 미츠케타이노 아나타토 so... 찾아내고 싶어 당신과 so... Stand by me |
|||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - Stand By Me [single] (2007)
長い一日が終わり
나가이이치니치가오와리 길고 긴 하루가 끝나고 消えていく 過去への扉 키에테유쿠카코에노토비라 사라져 가는 과거를 향한 문 傷ついてもいい それより 키즈츠이테모이이소레요리 상처입는대도 괜찮아 그것보다 違う自分を見てみたい 치가우지붕오미테미타이 또 다른 자신을 보고 싶어 Can I try? ""Why should I?"" 途切れた声 Can I try? ""Why should I?"" 토키레타코에 Can I try? ""Why should I?"" 끊어진 목소리 記憶の箱に眠る想い 키오쿠노바코니네무루오모이 기억의 상자에 잠든 추억 You′re always on my mind so… Stand by me 錆びついた世界に何があるの ? Show me stars again いつか 사비츠이타세카이니나니가아루노 Show me stars again 이츠카 녹슬었던 세계에 뭔가가 있어 ? Show me stars again 언젠가 でも見えない煌めきがあること 데모미에나이키라메키가아루코토 그래도 보이지 않는 반짝임이 있다는 걸 気づかせてくれたから 키즈카세테쿠레타카라 알아차리게 해줬으니까 心を覗けたなら 코코로오노조케타나라 마음을 들여다보면 今すぐに 楽になるかな… 이마스구니라쿠니나루카나… 지금 바로 즐거워질까… 誰のものにもならないで 다레노모노니모나라나이데 누구의 것도 되지 말아줘 勝手な願いだけれもど 캇테나네가이다케레도 멋대로인 소원이지만 だけど いつか壊してしまう 다케도이츠카코와시테시마우 하지만 언젠가는 부수게 되버려 ガラスの箱に 가라스노바코니 유리 상자에 触れたらきっと戻れない so… 후레타라킷토모도레나이 so… 닿는다면 분명 되돌릴 수 없어 so… Stand by me 諦めと願いの 扉の前 아키라메토네가이노토비라노마에 체념과 바람의 문의 앞 動けない ずっと 우고케나이즛토 움직일 수 없어 계속 叶うのなら 友達でいいから 카나우노나라토모다치데이이카라 이루어진다면 친구라도 좋으니까 特別になりたかった 토쿠베츠니나리타캇타 특별하게 되고 싶었어 誰かのために泣けるなんて 다레카노타메니나케루난테 누군가를 위해 우는 것 따윈 わからなかった 와카라나캇타 알지 못했어 想うだけで 愛しくて 오모우다케데이토시쿠테노 생각하는 것 만으로 사랑스럽고 せつなくなるの 세츠나쿠나루노 애절해져 Stand by me Stand by me yeah baby so Stand by me (so Stand by me oh...) yeah baby Stand by me (you′re always on my mind) まだ見えない煌めきがあるなら 마다미에나이키라메키가아루나라 아직 보이지 않은 반짝임이 있다면 歩き出せる きっと 아루키다세루 킷토 걸어나갈 수 있어 분명 見つけたいの あなたと so... 미츠케타이노 아나타토 so... 찾아내고 싶어 당신과 so... Stand by me |
|||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - Bye! My Boy! [single] (1999)
BYE! MY BOY!
甘く續く優しい噓 (아마쿠 츠즈쿠 야사시이 우소) 달콤하게 이어지는 부드러운 거짓말 時時 それも惡くはなかった (토키도키 소레모 와루쿠와나캇따) 가끔 그것도 나쁘지는 않았어 ばかな下手なたくさんの噓 (바카나 헤타나 다쿠상노 우소) 바보같은 서툰 수많은 거짓말 それでもけっして惡くはなかった (소레데모 켓시떼 와루쿠와나캇따) 그래도 결코 나쁘지는 않았어 Ah 偶然にあるものばかりが (아 구우젠니 아루모노바카리가) Ah 우연히 존재하는 것만이 偶然壞したもの (구우젠 코와시타이모노) 우연히 깨져버린 것 それがここにいた二人 BYE! MY BOY! (소레가 코코니이타 후타리) 그것이 이곳에 있던 두 사람 BYE! MY BOY! 勝手なことばかり言って (캇테나 코토 바카리 잇떼) 제멋대로인 것만 말하며 大したDE-TA-RA-MEなバカだった (다이시타 데타라메나 바카닷타) 엄청나게 터무니없는 바보였어 Ah 永遠を誓った二人が (에이엔오 치캇타 후타리가) 영원을 맹세했던 두 사람이 永遠に SA-YO-NA-RA (에이엔니 사요나라) 영원히 안녕 それもここにいた二人 BYE! MY BOY! (소레모 코코니이따 후타리) 그것도 여기 있던 두 사람 やっと 運命に出會った二人が (얏토 운메이니 데앗타 후타리가) 겨우 운명적으로 만난 두 사람이 運命に SA-YO-NA-RA (운메이니 사요나라) 운명적으로 안녕 そしてここにいた二人 BYE! GOODBYE! (소시테 코코니 이타 후타리) 그리고 여기 있던 두 사람 BYE! GOODBYE! Ah 偶然にあるものばかりが (아 구우젠니 아루모노바카리가) Ah 우연히 존재하는 것만이 偶然壞したもの (구우젠 코와시타모노) 우연히 깨져버린 것 それがここにいた二人 BYE! MY BOY! (소레가 코코니이타 후타리) 그것이 여기 있던 두 사람 BYE! MY BOY! そして 永遠を誓った二人が (소시테 에이엔오 치캇타 후타리가) 그리고 영원을 맹세했던 두 사람이 永遠に SA-YO-NA-RA (에이엔니 사요나라) 영원히 안녕 それもここにいた二人 BYE! MY BOY! (소레모 코코니이타 후타리) 그것도 여기 있던 두 사람 BYE! MY BOY! Lyrics: Tomoko Kawase / Music: Shusaku Okuda |
|||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - Bye! My Boy! [single] (1999) | |||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - Bye! My Boy! [single] (1999)
今明けてゆく空に誓ったどんな悲しみも
この手に受けて强い氣持ちで感じてゆくことを 夢は現實よりも時には殘酷のようで 目覺めて少し切なくて泣いた悲しい夢だった 時時この世の何もかもがいまいましくて 後悔に埋もれた私の言葉 掃き捨てる場所見つけ出せたら We will be happy in your dream I'll be happy in my mind 幸福の星を流して We will be happy in your dream I'll be happy in my mind 長いため息のように 數秒前の過去に脅えて譯も分からずに 自分を責めた何て無益な苦しみなんでしょう あなたがくれた本を開いてここから逃げ出そう 今や明日や現實よりも少しはマシだから いつの日もわたしの答は定まらなくて 迷いに迷って遠回りして たどり着く場所そこで待っていて We will be happy in your dream I'll be happy in my mind 眞實が闇の中なら We will be happy in your dream I'll be happy in my mind いっそ消していってよ Ah ah ah… 銀の月の下影を落とす靜かに We will be happy in your dream I'll be happy in my mind 幸福の星を流して We will be happy in your dream I'll be happy in my mind 長いため息のように I will be happy in your dream I'll be happy in my mind 長いため息のように |
|||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - Bye! My Boy! [single] (1999)
BYE! MY BOY!
甘く續く優しい噓 (아마쿠 츠즈쿠 야사시이 우소) 달콤하게 이어지는 부드러운 거짓말 時時 それも惡くはなかった (토키도키 소레모 와루쿠와나캇따) 가끔 그것도 나쁘지는 않았어 ばかな下手なたくさんの噓 (바카나 헤타나 다쿠상노 우소) 바보같은 서툰 수많은 거짓말 それでもけっして惡くはなかった (소레데모 켓시떼 와루쿠와나캇따) 그래도 결코 나쁘지는 않았어 Ah 偶然にあるものばかりが (아 구우젠니 아루모노바카리가) Ah 우연히 존재하는 것만이 偶然壞したもの (구우젠 코와시타이모노) 우연히 깨져버린 것 それがここにいた二人 BYE! MY BOY! (소레가 코코니이타 후타리) 그것이 이곳에 있던 두 사람 BYE! MY BOY! 勝手なことばかり言って (캇테나 코토 바카리 잇떼) 제멋대로인 것만 말하며 大したDE-TA-RA-MEなバカだった (다이시타 데타라메나 바카닷타) 엄청나게 터무니없는 바보였어 Ah 永遠を誓った二人が (에이엔오 치캇타 후타리가) 영원을 맹세했던 두 사람이 永遠に SA-YO-NA-RA (에이엔니 사요나라) 영원히 안녕 それもここにいた二人 BYE! MY BOY! (소레모 코코니이따 후타리) 그것도 여기 있던 두 사람 やっと 運命に出會った二人が (얏토 운메이니 데앗타 후타리가) 겨우 운명적으로 만난 두 사람이 運命に SA-YO-NA-RA (운메이니 사요나라) 운명적으로 안녕 そしてここにいた二人 BYE! GOODBYE! (소시테 코코니 이타 후타리) 그리고 여기 있던 두 사람 BYE! GOODBYE! Ah 偶然にあるものばかりが (아 구우젠니 아루모노바카리가) Ah 우연히 존재하는 것만이 偶然壞したもの (구우젠 코와시타모노) 우연히 깨져버린 것 それがここにいた二人 BYE! MY BOY! (소레가 코코니이타 후타리) 그것이 여기 있던 두 사람 BYE! MY BOY! そして 永遠を誓った二人が (소시테 에이엔오 치캇타 후타리가) 그리고 영원을 맹세했던 두 사람이 永遠に SA-YO-NA-RA (에이엔니 사요나라) 영원히 안녕 それもここにいた二人 BYE! MY BOY! (소레모 코코니이타 후타리) 그것도 여기 있던 두 사람 BYE! MY BOY! Lyrics: Tomoko Kawase / Music: Shusaku Okuda |
|||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - Hello Another Way -それぞれの場所- [single] (2000) | |||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - Hello Another Way -それぞれの場所- [single] (2000) | |||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - 長いため息のように [single] (2000)
今明けてゆく空に誓ったどんな悲しみも
この手に受けて强い氣持ちで感じてゆくことを 夢は現實よりも時には殘酷のようで 目覺めて少し切なくて泣いた悲しい夢だった 時時この世の何もかもがいまいましくて 後悔に埋もれた私の言葉 掃き捨てる場所見つけ出せたら We will be happy in your dream I'll be happy in my mind 幸福の星を流して We will be happy in your dream I'll be happy in my mind 長いため息のように 數秒前の過去に脅えて譯も分からずに 自分を責めた何て無益な苦しみなんでしょう あなたがくれた本を開いてここから逃げ出そう 今や明日や現實よりも少しはマシだから いつの日もわたしの答は定まらなくて 迷いに迷って遠回りして たどり着く場所そこで待っていて We will be happy in your dream I'll be happy in my mind 眞實が闇の中なら We will be happy in your dream I'll be happy in my mind いっそ消していってよ Ah ah ah… 銀の月の下影を落とす靜かに We will be happy in your dream I'll be happy in my mind 幸福の星を流して We will be happy in your dream I'll be happy in my mind 長いため息のように I will be happy in your dream I'll be happy in my mind 長いため息のように |
|||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - 長いため息のように [single] (2000) | |||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - 長いため息のように [single] (2000)
今明けてゆく空に誓ったどんな悲しみも
この手に受けて强い氣持ちで感じてゆくことを 夢は現實よりも時には殘酷のようで 目覺めて少し切なくて泣いた悲しい夢だった 時時この世の何もかもがいまいましくて 後悔に埋もれた私の言葉 掃き捨てる場所見つけ出せたら We will be happy in your dream I'll be happy in my mind 幸福の星を流して We will be happy in your dream I'll be happy in my mind 長いため息のように 數秒前の過去に脅えて譯も分からずに 自分を責めた何て無益な苦しみなんでしょう あなたがくれた本を開いてここから逃げ出そう 今や明日や現實よりも少しはマシだから いつの日もわたしの答は定まらなくて 迷いに迷って遠回りして たどり着く場所そこで待っていて We will be happy in your dream I'll be happy in my mind 眞實が闇の中なら We will be happy in your dream I'll be happy in my mind いっそ消していってよ Ah ah ah… 銀の月の下影を落とす靜かに We will be happy in your dream I'll be happy in my mind 幸福の星を流して We will be happy in your dream I'll be happy in my mind 長いため息のように I will be happy in your dream I'll be happy in my mind 長いため息のように |
|||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - そのスピ?ドで [single] (2000) | |||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - そのスピ?ドで [single] (2000) | |||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - そのスピ?ドで [single] (2000) | |||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - 冷たい花 [single] (2000)
傷つけ合うくらい 愛していた
夢は絶望になった 知らぬうちに 刺し込む光が すきま風が 濡れた頬に痛く 浸み入るよう どうせ明日という日はあって 何かが満たしてゆくの いつの日か 根拠のない 小さな新しい夢 手の平に感じてるの wo yeah I'm feeling my self again I'm feeling better now … ゆりかごを 揺さぶる風 I'm feeling my self again I'm feeling better yeah … 振り返るように 夢から覚めた 清らかな心で ぶっ潰したい 夢も希望も捨てた 自分の手で 怖れていたもの 何だったっけ そう 今はもうわからないし わかりたくもない ここからまた日は昇って この空に痛切に何か感じても 想い出と切なく語らうことが 何の役に立つってゆうの wo yeah I'm feeling my self again I'm feeling better now … 大切に 壊したい oh I'm feeling my self again I'm feeling better yeah … 冷たい花を 蹴り散らすように I'm feeling my self again I'm feeling better now… ゆりかごを 揺さぶる風 oh I'm feeling my self again I'm feeling better yeah… 振り返るように 夢から覚めた I'm feeling my self again… I'm feeling my self again I'm feeling better yeah … 冷たい花を 蹴り散らすように |
|||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - 冷たい花 [single] (2000)
Baby London Star
I just can't walk away Why should we wait till tomorrow I just can't walk away, can't walk away I just want you to know I can never let you go I just want you to know I can't wait till tomorrow The music stops, you walk me to my door You say good night I need you even more You say babe it's getting so hard leaving you behind Wanna hold you this way want you stay Baby London star OK You're my sugar "I love you" Baby London star OK You're my sugar "I love you" My busy London star, OK Hey, you superstar, yeah My shiny London star "My boy" You're my baby "London star" Always too busy to eat Always too busy to sleep I can't wait, I never want to leave your side Just say you love me Don't ever leave me You give me everything I just want you to know I can't wait till tomorrow When you're gone darkness comes into my soul So sad, I can't wait cause I need more If only for one night darling let me keep you here Wanna kiss you this way boy, please stay Baby London star OK You're my sugar "I love you" Baby London star OK You're my sugar "I love you" My busy London star, OK Hey, you superstar, yeah My shiny London star "I love you" You're my baby "London star" I just want you to know Boy I can not let you go Another kiss and I just might Darling, please don't say "good night" yeah Baby London star OK You're my sugar "I love you" Baby London star OK You're my sugar "I love you" My busy London star, OK Hey, you superstar, yeah My shiny London star "My boy" You're my baby "London star" TU RU TU TU...... You're my baby "London Star" Lyrics: Tomoko Kawase / Music: Ryo Matsui |
|||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - 冷たい花 [single] (2000)
傷つけ合うくらい 愛していた
夢は絶望になった 知らぬうちに 刺し込む光が すきま風が 濡れた頬に痛く 浸み入るよう どうせ明日という日はあって 何かが満たしてゆくの いつの日か 根拠のない 小さな新しい夢 手の平に感じてるの wo yeah I'm feeling my self again I'm feeling better now … ゆりかごを 揺さぶる風 I'm feeling my self again I'm feeling better yeah … 振り返るように 夢から覚めた 清らかな心で ぶっ潰したい 夢も希望も捨てた 自分の手で 怖れていたもの 何だったっけ そう 今はもうわからないし わかりたくもない ここからまた日は昇って この空に痛切に何か感じても 想い出と切なく語らうことが 何の役に立つってゆうの wo yeah I'm feeling my self again I'm feeling better now … 大切に 壊したい oh I'm feeling my self again I'm feeling better yeah … 冷たい花を 蹴り散らすように I'm feeling my self again I'm feeling better now… ゆりかごを 揺さぶる風 oh I'm feeling my self again I'm feeling better yeah… 振り返るように 夢から覚めた I'm feeling my self again… I'm feeling my self again I'm feeling better yeah … 冷たい花を 蹴り散らすように |
|||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - There Will Be Love There -愛のある場所- [single] (2000) | |||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - There Will Be Love There -愛のある場所- [single] (2000) | |||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - Call My Name [single] (2000)
近付く理想の方へ あなたがこの手を引いて
冴えない時間を越えて 私の名前を呼んで どうでもいいけどこれがあるべき運命なら ねぇどんな風に明日から生きていけばいい? Baby 空は閃く 雲影もない真昼に 一粒の雨が落ちた ため息走り抜けて疲れて疲れ果てた 時計は海の中 時間は止まった 私の名前を呼んで 昨日と今日のスピードに何度も泣いたけど なぜそんな風に? 教えて want your love again Baby 覚えた小さな喪失感の渦に飲まれ 底知れぬ深さを知った 離れてゆくあの太陽は永遠の握手の様に この胸に残る Woo Yeah I love youlove youI love you baby Iwant youwant youI want you back again Baby 空は閃く 雲影もない真昼に 一粒の雨が落ちた 冷たく輝く太陽は永遠の握手の様に この胸に残る Woo Yeah Babybabycall me baby Please babywon't you save me Oh babycome back baby Please baby I need your lovebaby |
|||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - Call My Name [single] (2000)
近付く理想の方へ あなたがこの手を引いて
冴えない時間を越えて 私の名前を呼んで どうでもいいけどこれがあるべき運命なら ねぇどんな風に明日から生きていけばいい? Baby 空は閃く 雲影もない真昼に 一粒の雨が落ちた ため息走り抜けて疲れて疲れ果てた 時計は海の中 時間は止まった 私の名前を呼んで 昨日と今日のスピードに何度も泣いたけど なぜそんな風に? 教えて want your love again Baby 覚えた小さな喪失感の渦に飲まれ 底知れぬ深さを知った 離れてゆくあの太陽は永遠の握手の様に この胸に残る Woo Yeah I love youlove youI love you baby Iwant youwant youI want you back again Baby 空は閃く 雲影もない真昼に 一粒の雨が落ちた 冷たく輝く太陽は永遠の握手の様に この胸に残る Woo Yeah Babybabycall me baby Please babywon't you save me Oh babycome back baby Please baby I need your lovebaby |
|||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - Call My Name [single] (2000)
近付く理想の方へ あなたがこの手を引いて
冴えない時間を越えて 私の名前を呼んで どうでもいいけどこれがあるべき運命なら ねぇどんな風に明日から生きていけばいい? Baby 空は閃く 雲影もない真昼に 一粒の雨が落ちた ため息走り抜けて疲れて疲れ果てた 時計は海の中 時間は止まった 私の名前を呼んで 昨日と今日のスピードに何度も泣いたけど なぜそんな風に? 教えて want your love again Baby 覚えた小さな喪失感の渦に飲まれ 底知れぬ深さを知った 離れてゆくあの太陽は永遠の握手の様に この胸に残る Woo Yeah I love youlove youI love you baby Iwant youwant youI want you back again Baby 空は閃く 雲影もない真昼に 一粒の雨が落ちた 冷たく輝く太陽は永遠の握手の様に この胸に残る Woo Yeah Babybabycall me baby Please babywon't you save me Oh babycome back baby Please baby I need your lovebaby |
|||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - [single] (2000) | |||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - [single] (2000)
FUNNY GIRLFRIEND!!
She really kills me, yeah she's my friend She's my Tuesday high, my girlfriend She's so cute, so pretty, funny girl She's always into something, hey girlfriend! She has a pink bicycle She rides everyday, yeah She likes eating ice cream While blowing bubbles with her chewinggum And always wears different colored socks She does it to me, yeah she's so nice She only drinks tequila, Tuesday high She's got cute, short hair such a pearl She's always doing something, funky girl One day while walking in the park I heard someone panting And there she was dancing I laughed and cried out "Oh what a dancer" She said "If my legs were longer I'd be a super model don't you know? So take my picture now please" The flowers in the park were dancing in the wind As the sun glowed, yeah, yeah And I took pictures as she spun around Stopping to strike a fancy pose, yeah, yeah It's never boring with my honey girl She's such a bright and dizzy, funny girl She's always dancing all alone in her funky world She's got a black belt, what a funky girl "come on" She's AB RH minus yeah You might call her strange, but she's my friend Lyrics: Tomoko Kawase / Music: Shusaku Okuda |
|||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - The Brilliant Green (2000) | |||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - The Brilliant Green (2000) | |||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - The Brilliant Green (2000)
Always And Always
Like it this way, I always want to be here with you I never want to leave your side My love for you with all my soul Look in your eyes, somehow I know just what you're thinking Smile and you please me, baby I can't endure being apart Always be good to me Tell me you love me Here with you always and always My heart beats fast when you kiss me Yes, you are everything to me I want you, in my life forever Forever and a day Here with you always and always You love me and the world is mine So peaceful and soft all the time Yes, always and always Always be good to me Tell me you love me Here with you always and always My heart beats fast when you kiss me Yes, you are everything to me I want you, in my life forever Forever and a day Here with you always and always You love me and the world is mine So peaceful and soft all the time Here with you always and always Always with you Lyrics: Tomoko Kawase / Music: Shusaku Okuda |
|||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - The Brilliant Green (2000)
Stand by
Sunday she said I cannot bear to say goodbye Then she turned away and began to cry Monday she said goodbye my love she'd made up her mind She's down and in the darkness she sits she needs me now Every dream I have is real I can deliver sweet magic It will be no trouble to help you my friend You know I'll always stand by you whatever happens Don't worry, I will stand by you cos it's alright Goodbye, the sun is going down in the west, are you ready? Let's go, there's something waiting for you, a brand new day Everybody has troubles, they're wishing for peace everyday Though no one else can see me, I watch over you Remember I'll standby you whatever happens Don't worry, I will stand by you cos it's alright Every dream I have is real Every wish I make is magic It will be no trouble to help you my friend, I'll always here Yeah, the guiding light above the roof The shooting star that follows you'round Won't be any trouble to help you my friend You know I'll always stand by you whatever happens Don't worry I will stand by you cos it's alright Remember I will stand by you whatever happens Don't worry I will stand by you cos it's alright Lyrics: Tomoko Kawase / Music: Shusaku Okuda |
|||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - The Brilliant Green (2000)
MAGIC PLACE
Now I wanna go there, I know a place I'm going there now, I'm going to the Magic place, yeah 淚とゆう 言葉が 長い 一日の 終わりを 告げた (나미다또유우 고토바가 나가이 이찌니찌노 오와리오 쯔게타) 눈물이라는 말이 긴 하루의 마지막을 고했다 この 世界 このまま (고노 세카이 고노마마) 이 세상 이대로 思い出になるより 忘れたいと 思うと (오모이 데니나루요리 와스레타이토 오모우토) 기억하게 되기보단 잊고싶다고 생각하며 よけいに 盛り上がる 愛しさに むなしい 氣持ち (요케이니 모리아가루 이토시사니 무나시이 기모찌) 더욱 부풀어오른 사랑에 공허한 기분 視線を 床に 落として (시센오 유카니 오토시테) 시선을 바닥에 떨구고 絶望の 夢を 見る 日も (제쯔보우노 유메오 미루 히모) 절망의 꿈을 꾼 날도 繪を 描くように ぬりつぶして (에오 카쿠요오니 누리쯔부시테) 그림을 그린것처럼 빈틈없이 메워져 心を 埋めていって I'm going there... (코코로오 우메테잇테 I'm going there... ) 마음을 채우고있어 I'm going there... Now I wanna go there, I know a place I'm going there now, I'm going to the Magic place, yeah 暖かい 日差し 晴れた 空の 下に (아타타카이 히자시 하레타 소라노 시타니) 따뜻한 햇살 맑은 하늘 아래 ひとりきり 私は 悲しい 歌うたう (히토리키리 와타시와 카나시이 우타우타우) 홀로 나는 슬픈 노래를 부르네 テ-ブルを 打つ ペンの 音 (테-부루오 우쯔 펜노 오토) 테이블을 치는 펜의 소리 書き出しの 手紙の 文字に (카키다시노 테가미노 모지니) 써낸 편지의 글자에 立ち昇る 記憶の 全て (타찌노보루 기오쿠노 스베테) 피어오르는 기억의 모든것 何もかも 忘れたい I'm going there... (나니모카모 와스레타이 I'm going there... ) 모조리 잊고싶어 I'm going there... Now I wanna go there, I know a place I'm going there now, I'm going to the Magic place I'm going there now, I'm going to the Magic place I'm going there now I wanna go there, yeah I'm going there now, yeah Lyrics: Tomoko Kawase / Music: Shusaku Okuda |
|||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - The Brilliant Green (2000)
" I "
さよなら My Friend ドキドキしてる (사요나라 My Friend 도키도키시테루) 안녕 My Friend 가슴이 뛰고있어 雨上がり 夜の 歸り 道 (아메아가리 요루노 카에리 미치) 비가 막 그친 밤 돌아오는 길 カサを 引きずって 言葉を 失くして (카사오 히키즛데 고토바오 우시나쿠시테) 우산을 끌어대며 말을 잃고 足どりもまた 重く 悲しい 心も 同じ (아시도리모마타 오모쿠 카나시이 코코로모 오나지) 발걸음도 무거운 슬픈 마음과 같아 苦手な 6月はもう 過ぎたけど (니가테나 로꾸가쯔와모우 스기다케도) 서투른 6월은 이제 지나갔지만 心はうつろな メロディ···橫たわる 景色 (코코로와우쯔로나 메로디 ... 요코타와루 케시키) 마음은 공허한 멜로디 ... 가로놓이는 경치 新しい 朝が 來て 暖かな (아타라시이 아사가 키테 아타타카나) 새로운 아침이 오면 따뜻한 淚を 手のくぼみに 受けて (나미다오 테노쿠보미니 우케테) 눈물을 손을 모아 받아서 生まれた 想いを 太陽に 隱した "I say good bye..." (우마레타 오모이오 타이요니 카쿠시타 "I say good bye...") 태어나는 생각을 태양에 감추었어 "I say good bye..." 光に 閉じた "Bye bye my love" (히카리니 토지타 "Bye bye my love") 빛에 눈감았어 "Bye bye my love" 昔の 情熱を 時時思う (무카시노 조메치오 도키도키오모우) 옛 정열을 때때로 생각해 "强くいるって 難しいね" と あなたは 言った ("쯔요쿠이룻테 무즈카시이네" 토 아나타와 잇타) "강하게 있는건 어려워" 하고 당신은 말했어 無數の 星のように 流れて 落ちる (무스우노 호시노요오니 나가레테 오치루) 수많은 별처럼 흘러가 떨어져 靑ざめた 胸に 手を 當てて そして 忘れるように (아오자메타 무네니 테오 아테테 소시테 와스레루요오니) 새파래진 마음에 손을 대고 그리고 잊은것처럼 耳を 傾けるのは 遠い 昔 (미미오 카타무케루노와 토오이 무카시) 귀를 기울이면 먼 옛날 驅り 立てた 記憶に 今浮かびくる (토리다테타 기오쿠니 이마 우카비쿠루) 몰아낸 기억이 지금 떠올라와 金色の空 思い出して 泣いた Wo ... yeah (콘지키노소라 오모이다시테 나이타 Wo ... yeah) 금빛의 하늘 추억하며 울었네 Wo ... yeah この 胸を 寫して 雲とともに (고노 무네오 우쯔시테 쿠모토토모니) 이 마음을 본떠 구름과 함께 靑い 風にのせて 流して (아오이 카제니노세테 나가시테) 푸른 바람을 타고 흘러가서 ひそかな 想いを 太陽に 隱した "I say good bye..." (히소카나 오모이오 타이요니 카쿠시타 "I say good bye...") 비밀스런 생각을 태양에 감추었어 "I say good bye..." 光に 閉じた "Bye bye my love" (히카리니 토지타 "Bye bye my love") 빛에 눈감았어 "Bye bye my love" 小さく 手を 振った "Bye bye my friend" (치이사쿠 테오 훗타 "Bye bye my friend") 작게 손을 흔들었어 "Bye bye my friend" Lyrics: Tomoko Kawase / Music: Ryo Matsui |
|||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - The Brilliant Green (2000)
Baby London Star
I just can't walk away Why should we wait till tomorrow I just can't walk away, can't walk away I just want you to know I can never let you go I just want you to know I can't wait till tomorrow The music stops, you walk me to my door You say good night I need you even more You say babe it's getting so hard leaving you behind Wanna hold you this way want you stay Baby London star OK You're my sugar "I love you" Baby London star OK You're my sugar "I love you" My busy London star, OK Hey, you superstar, yeah My shiny London star "My boy" You're my baby "London star" Always too busy to eat Always too busy to sleep I can't wait, I never want to leave your side Just say you love me Don't ever leave me You give me everything I just want you to know I can't wait till tomorrow When you're gone darkness comes into my soul So sad, I can't wait cause I need more If only for one night darling let me keep you here Wanna kiss you this way boy, please stay Baby London star OK You're my sugar "I love you" Baby London star OK You're my sugar "I love you" My busy London star, OK Hey, you superstar, yeah My shiny London star "I love you" You're my baby "London star" I just want you to know Boy I can not let you go Another kiss and I just might Darling, please don't say "good night" yeah Baby London star OK You're my sugar "I love you" Baby London star OK You're my sugar "I love you" My busy London star, OK Hey, you superstar, yeah My shiny London star "My boy" You're my baby "London star" TU RU TU TU...... You're my baby "London Star" Lyrics: Tomoko Kawase / Music: Ryo Matsui |
|||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - The Brilliant Green (2000) | |||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - The Brilliant Green (2000) | |||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - The Brilliant Green (2000)
傷つけ合うくらい 愛していた
夢は絶望になった 知らぬうちに 刺し込む光が すきま風が 濡れた頬に痛く 浸み入るよう どうせ明日という日はあって 何かが満たしてゆくの いつの日か 根拠のない 小さな新しい夢 手の平に感じてるの wo yeah I'm feeling my self again I'm feeling better now … ゆりかごを 揺さぶる風 I'm feeling my self again I'm feeling better yeah … 振り返るように 夢から覚めた 清らかな心で ぶっ潰したい 夢も希望も捨てた 自分の手で 怖れていたもの 何だったっけ そう 今はもうわからないし わかりたくもない ここからまた日は昇って この空に痛切に何か感じても 想い出と切なく語らうことが 何の役に立つってゆうの wo yeah I'm feeling my self again I'm feeling better now … 大切に 壊したい oh I'm feeling my self again I'm feeling better yeah … 冷たい花を 蹴り散らすように I'm feeling my self again I'm feeling better now… ゆりかごを 揺さぶる風 oh I'm feeling my self again I'm feeling better yeah… 振り返るように 夢から覚めた I'm feeling my self again… I'm feeling my self again I'm feeling better yeah … 冷たい花を 蹴り散らすように |
|||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - Goodbye And Good Luck [single] (2000)
It's likely to snow tonight
I gazed out of the window 'Goodbye and good luck my friend' She said to me 'Will you come?' I didn't know whether to stay or go I wish I could be there someday Yes I think it's all right She'll make out fine with no mistakes Looking back on the good old days We had a long talk about it We were awake through the night oh yeah I'll miss you very much if you move I want to go there with you My dream will come true someday Yes I think it's all right She'll make out fine with no mistakes I wonder whether it will be fine Will be fine tomorrow In the cold winternight I say Goodbye and good luck to you yeah I wish to go there Oh see you again I thought of the happy days When I was in our dream Yeah see you again The snow whispers down wo yeah Fall went quickly and X'mas Come too soon It's time you went I wish you good luck my friend Looking back on the good old days I cried till my eyes dried I'm going to miss you Yes I think it's all right She'll make out fine with no mistakes I wonder whether it will be fine I wonder whether it will be fine Will be fine tomorrow In the cold winter night, I say Goodbye and good luck to you yeah I wish to go there Oh see you again I thought of the happy days When I was in our dream Yeah see you again The snow whispers down wo yeah Say 'Goodbye and good luck' I wish you all the way Oh see you again I thought of the happy days When I was in our dream Yeah see you again The snow whispers down wo yeah 'Goodbye and good luck' wo yeah |
|||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - Goodbye And Good Luck [single] (2000) | |||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - Goodbye And Good Luck [single] (2000) | |||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - Goodbye And Good Luck [single] (2000) | |||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - Bye Bye Mr.Mug [single] (2000) | |||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - Bye Bye Mr.Mug [single] (2000) | |||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - Bye Bye Mr.Mug [single] (2000) | |||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - Bye Bye Mr.Mug [single] (2000) | |||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - Angel Song-イヴの鐘 [single] (2000)
angel song~イブの鐘~
霧の架かる空に 鐘は鳴り渡り (키리노카카루소라니 카네와나리와타리) 안개가 걸린 하늘에 종은 울려퍼져 夜という優しき 遠い空の戀人へ (요루토이우야사시키 토오이소라노고이비토에) 밤이라는 부드러움 먼 하늘의 연인에게 溜め息は今宵も 雪に閉ざされし (타메이키와코요이모 유키니토자사레시) 한숨은 오늘밤도 눈에 가려지고 薔薇の鎖を引く 聖らかな手 降れたくて (바라노쿠사리오히쿠 키유라카나테 후레타쿠테) 장미의 사슬을 끌어 성스러운 손 내리고 싶어서 the angel song… ささやいて この耳元に (the angel song… 사사야이테 고노미미모토니) 속삭이네 이 귓가에 天使の歌聲が この空を焦がすように (텐시노우타고에가 고노소라오코가스요오니) 천사의 노랫소리가 이 하늘을 태우는것처럼 せつなくて あなたのために (세츠나쿠테 아나타노타메니) 괴로워서 당신을 위하여 空を見上げる度 雪の景色を想った (소라오미아게루타비 유키노케시키오오못타) 하늘을 올려다보며 눈의 경치를 생각했어 「忘れない…」 (와스레나이) 「잊지않아...」 翼ある手紙よ すべてを預けよう (츠바사아루데가미요 스베테오아즈케요오) 날개가 있는 편지여 모든것을 맡기자 寒いこの夜空に 赤い月とイヴの鐘 (사무이고노요조라니 아카이츠키토 이브노카네) 추운 이 밤하늘에 붉은달과 이브의 종 the angel song… 逢いたくて 空を見上げた (the angel song… 아이타쿠테 소라오미아게타) 만나고싶어 하늘을 올려다봤어 あなたがくれた羽雪 今も遠い窓べに (아나타가 쿠레타하네 이마모 토오이마도베니) 당신이 준 날개 지금도 먼 창가에 想い出は 美しいけど (오모이데와 우츠쿠시이케도) 추억은 아름답지만 やがて溶けてしまう 雪になるなら早く (야가테토게테시마우 유키니나루나라하야쿠) 머지않아 녹아버릴 눈이 된다면 어서 つかまえて 抱きしめて欲しい… yeah (츠카마에테 다키시메테호시이… yeah) 붙잡아 끌어안고싶어... 數知れぬ想いを乘せ流れてく…☆☆☆ (카즈시레누 오모이오 노세나가레테쿠) 수많은 생각을 타고 흘러서... ささやいて この耳元に (사사야이테 고노미미모토니) 속삭이네 이 귓가에 天使の歌聲が この胸を焦がしてく! (텐시노우타고에가 고노무네오코가시테쿠) 천사의 노랫소리가 이 마음을 태우네! 蒼白い この雪空に (아오지로이 고노유키조라니) 창백한 이 눈내리는 하늘에 X'masを告げる 天使の鐘が響く (X'mas오츠게루 텐시노카네가히비쿠) 크리스마스를 알리는 천사의 종이 울리네 ここに居て 聖なる星の下… (고고니이테 세이나루호시노시타) 여기에 있어 성스러운 별 아래... せつなくて 空を見上げた (세츠나쿠테 소라오미아게타) 괴로워서 하늘을 올려다봤어 いつか見せてくれた 雪の景色を想った 이츠카미세테쿠레타 유키노케시키오오못타) 언젠가 보여줬던 눈의 경치를 생각했어 忘れない (와스레나이) 잊지않아 「忘れない...♡」 (와스레나이) 「잊지않아...♡」 Lyrics: Tomoko Kawase / Music: Shusaku Okuda |
|||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - Angel Song-イヴの鐘 [single] (2000) | |||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - Angel Song-イヴの鐘 [single] (2000) | |||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - Angel Song-イヴの鐘 [single] (2000)
angel song~イブの鐘~
霧の架かる空に 鐘は鳴り渡り (키리노카카루소라니 카네와나리와타리) 안개가 걸린 하늘에 종은 울려퍼져 夜という優しき 遠い空の戀人へ (요루토이우야사시키 토오이소라노고이비토에) 밤이라는 부드러움 먼 하늘의 연인에게 溜め息は今宵も 雪に閉ざされし (타메이키와코요이모 유키니토자사레시) 한숨은 오늘밤도 눈에 가려지고 薔薇の鎖を引く 聖らかな手 降れたくて (바라노쿠사리오히쿠 키유라카나테 후레타쿠테) 장미의 사슬을 끌어 성스러운 손 내리고 싶어서 the angel song… ささやいて この耳元に (the angel song… 사사야이테 고노미미모토니) 속삭이네 이 귓가에 天使の歌聲が この空を焦がすように (텐시노우타고에가 고노소라오코가스요오니) 천사의 노랫소리가 이 하늘을 태우는것처럼 せつなくて あなたのために (세츠나쿠테 아나타노타메니) 괴로워서 당신을 위하여 空を見上げる度 雪の景色を想った (소라오미아게루타비 유키노케시키오오못타) 하늘을 올려다보며 눈의 경치를 생각했어 「忘れない…」 (와스레나이) 「잊지않아...」 翼ある手紙よ すべてを預けよう (츠바사아루데가미요 스베테오아즈케요오) 날개가 있는 편지여 모든것을 맡기자 寒いこの夜空に 赤い月とイヴの鐘 (사무이고노요조라니 아카이츠키토 이브노카네) 추운 이 밤하늘에 붉은달과 이브의 종 the angel song… 逢いたくて 空を見上げた (the angel song… 아이타쿠테 소라오미아게타) 만나고싶어 하늘을 올려다봤어 あなたがくれた羽雪 今も遠い窓べに (아나타가 쿠레타하네 이마모 토오이마도베니) 당신이 준 날개 지금도 먼 창가에 想い出は 美しいけど (오모이데와 우츠쿠시이케도) 추억은 아름답지만 やがて溶けてしまう 雪になるなら早く (야가테토게테시마우 유키니나루나라하야쿠) 머지않아 녹아버릴 눈이 된다면 어서 つかまえて 抱きしめて欲しい… yeah (츠카마에테 다키시메테호시이… yeah) 붙잡아 끌어안고싶어... 數知れぬ想いを乘せ流れてく…☆☆☆ (카즈시레누 오모이오 노세나가레테쿠) 수많은 생각을 타고 흘러서... ささやいて この耳元に (사사야이테 고노미미모토니) 속삭이네 이 귓가에 天使の歌聲が この胸を焦がしてく! (텐시노우타고에가 고노무네오코가시테쿠) 천사의 노랫소리가 이 마음을 태우네! 蒼白い この雪空に (아오지로이 고노유키조라니) 창백한 이 눈내리는 하늘에 X'masを告げる 天使の鐘が響く (X'mas오츠게루 텐시노카네가히비쿠) 크리스마스를 알리는 천사의 종이 울리네 ここに居て 聖なる星の下… (고고니이테 세이나루호시노시타) 여기에 있어 성스러운 별 아래... せつなくて 空を見上げた (세츠나쿠테 소라오미아게타) 괴로워서 하늘을 올려다봤어 いつか見せてくれた 雪の景色を想った 이츠카미세테쿠레타 유키노케시키오오못타) 언젠가 보여줬던 눈의 경치를 생각했어 忘れない (와스레나이) 잊지않아 「忘れない...♡」 (와스레나이) 「잊지않아...♡」 Lyrics: Tomoko Kawase / Music: Shusaku Okuda |
|||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - Los Angeles Clips 2 [ep] (2001)
今明けてゆく空に誓ったどんな悲しみも
この手に受けて强い氣持ちで感じてゆくことを 夢は現實よりも時には殘酷のようで 目覺めて少し切なくて泣いた悲しい夢だった 時時この世の何もかもがいまいましくて 後悔に埋もれた私の言葉 掃き捨てる場所見つけ出せたら We will be happy in your dream I'll be happy in my mind 幸福の星を流して We will be happy in your dream I'll be happy in my mind 長いため息のように 數秒前の過去に脅えて譯も分からずに 自分を責めた何て無益な苦しみなんでしょう あなたがくれた本を開いてここから逃げ出そう 今や明日や現實よりも少しはマシだから いつの日もわたしの答は定まらなくて 迷いに迷って遠回りして たどり着く場所そこで待っていて We will be happy in your dream I'll be happy in my mind 眞實が闇の中なら We will be happy in your dream I'll be happy in my mind いっそ消していってよ Ah ah ah… 銀の月の下影を落とす靜かに We will be happy in your dream I'll be happy in my mind 幸福の星を流して We will be happy in your dream I'll be happy in my mind 長いため息のように I will be happy in your dream I'll be happy in my mind 長いため息のように |
|||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - Los Angeles Clips 2 [ep] (2001)
冷たい水の滴落ちて 生まれる愛の星
(츠메타이 미즈노시즈쿠오치테 우마레루 아이노호시) 차가운 물방울이 떨어져 태어나는 사랑의 별 眩しい光をかけ拔け來た (마부시이 히카리오 카케누케키타) 어지러운 빛을 달려빠져나왔다 今見た惡い夢の中に つながるこの世界 (이마미타 와루이 유메노나카니 츠나가루 고노세카이) 방금꾼 나쁜꿈에 이어지는 이 세계 余分な淚は拭ってあげる (요부운나 나미다와 누굿데아게루) 더 이상의 눈물은 닦아내줄게) 流れる雲が突然 形をかえてしまうように (나가레루 쿠모가 도츠젠 카타치오 카에테시마우요오니) 흘러가는 구름이 돌연 모양을 바꾸는 것처럼 見つけたはずの答えもすぐに見失うから (미츠케타하즈노 고타에모 스구니미우시나우카라) 발견된 대답도 곧 사라질테니까 明日が晴れた空の日でも Woo Baby (아시타가 하레타소라노히데모 Woo Baby) 내일이 맑게 갠 날이라도 心に光を閉ざす暗い闇が (코코로니 히카리오 토자스쿠라이 야미가) 마음에 빛을 가둔 어둠이 落ちたら連れ出してあげる Yeah (오치타라츠레다시데아게루 Yeah) 떨어진다면 데려나가줄게 Yeah よけいな感情を捨てたら 廣がる無數の星 (요케이나 간죠오오 스테타라 히로가루무스노호시) 남은 감정을 버린다면 퍼져나가는 수많은 별 幸せと風に滿ちた光 (시아와세토카제니 미치타히카리) 행복과 바람에 가득찬 빛 あなたの不安の空 曇らせるものの全て (아나타노후안노소라 쿠모라세루모노노스베테) 당신의 불안한 하늘 흐려지게하는 모든 것을 こわして希望の景色すぐ見せてあげるから (코와시테 키보오노케시키 스구미세테아게루카라) 부수어서 희망의 경치를 곧 보여줄테니까 例えば强い雨の日には Woo Baby 敎えて (다토에바 츠요이아메노히니와 Woo Baby 오시에테) 예를들면 폭우가 쏟아지는 날에는 Woo Baby 가르쳐줘 冷たいその雨のいとから 救ってあげる今すぐ 츠메타이 소노아메노이토카라 스쿳데아게루 이마스구) 차가운 그 빗줄기들로부터 구해줄게 지금 곧 Ah 過ぎてゆく 一度も振り返らぬまま (Ah 스기테유쿠 이치도모후리카에누마마) Ah 스쳐지나가며 한 번도 뒤돌아보지 못한채 白くさく花に似て 强く識細な光のように 히로쿠사쿠하나니니테 츠요쿠센사이나 히카리노요오니) 하얗게 핀 꽃을 닮은 강하고 섬세한 빛처럼 |
|||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - Los Angeles Clips 2 [ep] (2001)
近付く理想の方へ あなたがこの手を引いて
冴えない時間を越えて 私の名前を呼んで どうでもいいけどこれがあるべき運命なら ねぇどんな風に明日から生きていけばいい? Baby 空は閃く 雲影もない真昼に 一粒の雨が落ちた ため息走り抜けて疲れて疲れ果てた 時計は海の中 時間は止まった 私の名前を呼んで 昨日と今日のスピードに何度も泣いたけど なぜそんな風に? 教えて want your love again Baby 覚えた小さな喪失感の渦に飲まれ 底知れぬ深さを知った 離れてゆくあの太陽は永遠の握手の様に この胸に残る Woo Yeah I love youlove youI love you baby Iwant youwant youI want you back again Baby 空は閃く 雲影もない真昼に 一粒の雨が落ちた 冷たく輝く太陽は永遠の握手の様に この胸に残る Woo Yeah Babybabycall me baby Please babywon't you save me Oh babycome back baby Please baby I need your lovebaby |
|||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - Los Angeles Clips 2 [ep] (2001)
BYE! MY BOY!
甘く續く優しい噓 (아마쿠 츠즈쿠 야사시이 우소) 달콤하게 이어지는 부드러운 거짓말 時時 それも惡くはなかった (토키도키 소레모 와루쿠와나캇따) 가끔 그것도 나쁘지는 않았어 ばかな下手なたくさんの噓 (바카나 헤타나 다쿠상노 우소) 바보같은 서툰 수많은 거짓말 それでもけっして惡くはなかった (소레데모 켓시떼 와루쿠와나캇따) 그래도 결코 나쁘지는 않았어 Ah 偶然にあるものばかりが (아 구우젠니 아루모노바카리가) Ah 우연히 존재하는 것만이 偶然壞したもの (구우젠 코와시타이모노) 우연히 깨져버린 것 それがここにいた二人 BYE! MY BOY! (소레가 코코니이타 후타리) 그것이 이곳에 있던 두 사람 BYE! MY BOY! 勝手なことばかり言って (캇테나 코토 바카리 잇떼) 제멋대로인 것만 말하며 大したDE-TA-RA-MEなバカだった (다이시타 데타라메나 바카닷타) 엄청나게 터무니없는 바보였어 Ah 永遠を誓った二人が (에이엔오 치캇타 후타리가) 영원을 맹세했던 두 사람이 永遠に SA-YO-NA-RA (에이엔니 사요나라) 영원히 안녕 それもここにいた二人 BYE! MY BOY! (소레모 코코니이따 후타리) 그것도 여기 있던 두 사람 やっと 運命に出會った二人が (얏토 운메이니 데앗타 후타리가) 겨우 운명적으로 만난 두 사람이 運命に SA-YO-NA-RA (운메이니 사요나라) 운명적으로 안녕 そしてここにいた二人 BYE! GOODBYE! (소시테 코코니 이타 후타리) 그리고 여기 있던 두 사람 BYE! GOODBYE! Ah 偶然にあるものばかりが (아 구우젠니 아루모노바카리가) Ah 우연히 존재하는 것만이 偶然壞したもの (구우젠 코와시타모노) 우연히 깨져버린 것 それがここにいた二人 BYE! MY BOY! (소레가 코코니이타 후타리) 그것이 여기 있던 두 사람 BYE! MY BOY! そして 永遠を誓った二人が (소시테 에이엔오 치캇타 후타리가) 그리고 영원을 맹세했던 두 사람이 永遠に SA-YO-NA-RA (에이엔니 사요나라) 영원히 안녕 それもここにいた二人 BYE! MY BOY! (소레모 코코니이타 후타리) 그것도 여기 있던 두 사람 BYE! MY BOY! Lyrics: Tomoko Kawase / Music: Shusaku Okuda |
|||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - Los Angeles Clips 2 [ep] (2001) | |||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - Los Angeles Clips 2 [ep] (2001) | |||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - Super Terra2000 [video, live] (2001)
BYE! MY BOY!
甘く續く優しい噓 (아마쿠 츠즈쿠 야사시이 우소) 달콤하게 이어지는 부드러운 거짓말 時時 それも惡くはなかった (토키도키 소레모 와루쿠와나캇따) 가끔 그것도 나쁘지는 않았어 ばかな下手なたくさんの噓 (바카나 헤타나 다쿠상노 우소) 바보같은 서툰 수많은 거짓말 それでもけっして惡くはなかった (소레데모 켓시떼 와루쿠와나캇따) 그래도 결코 나쁘지는 않았어 Ah 偶然にあるものばかりが (아 구우젠니 아루모노바카리가) Ah 우연히 존재하는 것만이 偶然壞したもの (구우젠 코와시타이모노) 우연히 깨져버린 것 それがここにいた二人 BYE! MY BOY! (소레가 코코니이타 후타리) 그것이 이곳에 있던 두 사람 BYE! MY BOY! 勝手なことばかり言って (캇테나 코토 바카리 잇떼) 제멋대로인 것만 말하며 大したDE-TA-RA-MEなバカだった (다이시타 데타라메나 바카닷타) 엄청나게 터무니없는 바보였어 Ah 永遠を誓った二人が (에이엔오 치캇타 후타리가) 영원을 맹세했던 두 사람이 永遠に SA-YO-NA-RA (에이엔니 사요나라) 영원히 안녕 それもここにいた二人 BYE! MY BOY! (소레모 코코니이따 후타리) 그것도 여기 있던 두 사람 やっと 運命に出會った二人が (얏토 운메이니 데앗타 후타리가) 겨우 운명적으로 만난 두 사람이 運命に SA-YO-NA-RA (운메이니 사요나라) 운명적으로 안녕 そしてここにいた二人 BYE! GOODBYE! (소시테 코코니 이타 후타리) 그리고 여기 있던 두 사람 BYE! GOODBYE! Ah 偶然にあるものばかりが (아 구우젠니 아루모노바카리가) Ah 우연히 존재하는 것만이 偶然壞したもの (구우젠 코와시타모노) 우연히 깨져버린 것 それがここにいた二人 BYE! MY BOY! (소레가 코코니이타 후타리) 그것이 여기 있던 두 사람 BYE! MY BOY! そして 永遠を誓った二人が (소시테 에이엔오 치캇타 후타리가) 그리고 영원을 맹세했던 두 사람이 永遠に SA-YO-NA-RA (에이엔니 사요나라) 영원히 안녕 それもここにいた二人 BYE! MY BOY! (소레모 코코니이타 후타리) 그것도 여기 있던 두 사람 BYE! MY BOY! Lyrics: Tomoko Kawase / Music: Shusaku Okuda |
|||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - Super Terra2000 [video, live] (2001) | |||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - Super Terra2000 [video, live] (2001)
FUNNY GIRLFRIEND!!
She really kills me, yeah she's my friend She's my Tuesday high, my girlfriend She's so cute, so pretty, funny girl She's always into something, hey girlfriend! She has a pink bicycle She rides everyday, yeah She likes eating ice cream While blowing bubbles with her chewinggum And always wears different colored socks She does it to me, yeah she's so nice She only drinks tequila, Tuesday high She's got cute, short hair such a pearl She's always doing something, funky girl One day while walking in the park I heard someone panting And there she was dancing I laughed and cried out "Oh what a dancer" She said "If my legs were longer I'd be a super model don't you know? So take my picture now please" The flowers in the park were dancing in the wind As the sun glowed, yeah, yeah And I took pictures as she spun around Stopping to strike a fancy pose, yeah, yeah It's never boring with my honey girl She's such a bright and dizzy, funny girl She's always dancing all alone in her funky world She's got a black belt, what a funky girl "come on" She's AB RH minus yeah You might call her strange, but she's my friend Lyrics: Tomoko Kawase / Music: Shusaku Okuda |
|||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - Super Terra2000 [video, live] (2001) | |||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - Super Terra2000 [video, live] (2001)
傷つけ合うくらい 愛していた
夢は絶望になった 知らぬうちに 刺し込む光が すきま風が 濡れた頬に痛く 浸み入るよう どうせ明日という日はあって 何かが満たしてゆくの いつの日か 根拠のない 小さな新しい夢 手の平に感じてるの wo yeah I'm feeling my self again I'm feeling better now … ゆりかごを 揺さぶる風 I'm feeling my self again I'm feeling better yeah … 振り返るように 夢から覚めた 清らかな心で ぶっ潰したい 夢も希望も捨てた 自分の手で 怖れていたもの 何だったっけ そう 今はもうわからないし わかりたくもない ここからまた日は昇って この空に痛切に何か感じても 想い出と切なく語らうことが 何の役に立つってゆうの wo yeah I'm feeling my self again I'm feeling better now … 大切に 壊したい oh I'm feeling my self again I'm feeling better yeah … 冷たい花を 蹴り散らすように I'm feeling my self again I'm feeling better now… ゆりかごを 揺さぶる風 oh I'm feeling my self again I'm feeling better yeah… 振り返るように 夢から覚めた I'm feeling my self again… I'm feeling my self again I'm feeling better yeah … 冷たい花を 蹴り散らすように |
|||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - Super Terra2000 [video, live] (2001)
Round and Round
No, I don't understand your cynical ways All the things that you say Will just come back to you You spit on life As if though you couldn't care You keep spitting on life But don't you know That will just bring you down And I don't understand the faces you fake All the things that you hate Will just come back to you You could probably say It would happen anyway You could probably say it Cause it don't bother you It's a crime Think about it And stop acting like a fool Yes, it's a crime Can't ignore it Think about the things you do Round and round And up and down again Through and through Round and round And one is two Enough is enough You know bad karma will just come back to you When will you understand the people you hurt? Don't you know that those words Will just come back to you You would probably say That they're hurting anyway You could probably say it Why don't it bother you It's a crime Living your life Without ever looking down At the ground, at the flowers Yeah, that you keep stepping on And maybe you should notice That they've done nothing to you Or you might find out someday When things turn upside down And those flowers step on you Round and round And up and down again Through and through Round and round And one is two Enough is enough Enough is enough Why won't you understand? That I've had enough And I've taken all I can And why do you do All of the things that you do? Yes, I want you I want you to understand That enough is enough You know bad karma will just come back to you Lyrics: Tomoko Kawase / Music: Ryo Matsui |
|||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - Super Terra2000 [video, live] (2001) | |||||
|
- | ||||
from The Brilliant Green - Super Terra2000 [video, live] (2001) |