|
- |
|
|||
| from Speed - あしたの空 [single] (2008) | |||||
|
3:33 |
|
|||
|
from Speed - あしたの空 [single] (2008)
쇼게나이데 What's the matter 우치아케테고랑요 히토리데토란스시나이데 Let's go out to the Street 메이크데카쿠시테루 Blue Heart 스노지붕오미세테 사라케다시테이이요 아타시모오나지다요 하지카레타마치 사마요이 나미다가아후레루 손나요루와 오모이키리나케바이이사 소시테 RESET Yes You'll get Something New 카왓테이카나캬쿄우카라 후미다스마에니 난데코와갓테이루노 하메하즈시테콩야와 나카마아쯔메테 Hide away 무카이카제니무캇테스스메 Something New 난데모 Talk to me baby 와카치아에루카라 토모니아윤데이코우 Good Days Bad Nights Whenever 요로코비모카나시미모 켓쿄쿠와젱부 쯔나갓테루노사 코노요조라노요우니 사에나이히비니사요나라 하테나키타비지와쯔즈이테쿠 But Don't Worry 아시타와킷토 You'll be HAPPY Yes You'll get Something New 리밋타아오하즈시타라 츄우쵸세즈니 아리노마마노키미데톳신 우치노메사레탓테 이키도마리쟈나이요 Pathway 소레와아타라시이 하지마리나노사 It's All Right Let's make love tonight Yes You'll get Something New 리밋타아오하즈시타라 츄우쵸세즈니 아리노마마노키미데톳신 우치노메사레탓테 이키도마리쟈나이요 Pathway 소레와아타라시이 하지마리나노사 It's All Right Yes You'll get Something New 카왓테이카나캬쿄우카라 후미다스마에니 난데코와갓테이루노 하메하즈시테콩야와 나카마아쯔메테 Hide away 무카이카제니무캇테스스메 Something New |
|||||
|
3:33 |
|
|||
| from Speed - あしたの空 [single] (2008) | |||||
|
6:18 |
|
|||
|
from Speed - あしたの空 [single] (2008)
果てしない あの雲の彼方へ
하테시나이 아노쿠모노카나타에 (끝없이펼쳐진저구름저편으로) 私をつれていって その手を離さないでね 와타시오츠레테잇테 소노테오하나사나이데네 (나를데려다줘 그손을놓지말아줘) 真冬の星座から 舞いおちた白い恋 맛후유노세이자카라 마이오치타시로이코이 (한겨울의별자리로부터 떨어지는하얀사랑) 胸の奥に降りつもる 心に染みて涙になる 무네노오쿠니후리츠모루 코코로니시미테나미다니나루 (가슴속에내려 마음에스며들어눈물이된다) 仲間とは違う サインで呼び合うたび 強くなれる 나카마토와치가우 사인데요비아우타비 츠요쿠나레루 (친구들과는다른사인으로서로를부를때마다강해질수있어) 離れていても いつだってひとつだよね 하나레테이테모 이츠닷테히토츠다요네 (서로떨어져있어도 언제라해도우린하나야) Uh もっとちゃんと いつもつかまえていて Uh 못또챤또 이츠모츠카마에테이테 (Uh 좀더확실히언제나 나를붙잡고있어줘) 電話がない夜は 強がってても ホントはね I miss you 뎅와가나이요루와 츠요갓테테모 혼또와네 I miss you (전화가오지않는밤엔 강한척하지만 사실은 I miss you) 果てしない 星の光のように 하테시나이 호시노히카리노요오니 (끝없는 별빛처럼) 胸いっぱいの愛で 今あなたを包みたい 무네잇빠이노아이데 이마아나타오츠즈미타이 (가슴한가득사랑으로 지금당신을감싸안고싶어) 天使がくれた出逢いは あの空を突きぬけて 텐시가쿠레타데아이와 아노소라오츠키누케테 (천사가내려준만남은 저하늘을뚫고) 永遠に輝き続ける 에이엔니카가야키츠즈케루 (영원히반짝일거야) 白いため息で 曇った窓ににじむ イルミネイション 히로이타메이키데 쿠못타마도니니지무 이루미네이숀 (하얀숨으로 흐릿해진창문에번지는 illumination(조명)) うれしいほど 明日が不安で 泣けるものね 후레시이호도 아시타가후안데 나케루모노네 (기쁜만큼이나 내일이불안해서 울것만같아) 新しい手帳にも あなたのイニシャルが沢山 ありますように 아타라시이테쵸오니모 아나타노이니샤루가타쿠상 아리마스요오니 (새로산수첩에도 당신이니셜이가득히쓰여진것처럼) 次の約束が あるから生きていけるよ 츠기노야쿠소쿠가 아루카라이키테유케루요 (다음에만날약속이 있기에살아갈수있는걸) Ah 雪が溶けてやがて春がくる頃 Ah 유키가토케테야가테하루가쿠루고로 (Ah 눈이녹아 이윽고봄이올무렵엔) あなたにとって木洩れ日のような やすらぎになってたい 아나타니톳테코모레비노요오나 야스라기니낫테타이 (당신에게있어따뜻한햇살같은 편안한존재가되고싶어) 果てしない 星の生命のように 하테시나이 호시노이노치요오니 (끝없는 별의생명처럼) くじけそうになっても ずっと愛し続けるよ 쿠지케소오니낫테모 즛토아이시츠즈케루요 (힘들어지쳐버려도 계속당신을사랑할거야) 儚い雪みたいに この今のしあわせが 하카나이유키미타이니 코노이마노시아와세가 (덧없는눈처럼 지금느끼는이행복이) いつか消えてしまわぬように 이츠카키에테시마와누요오니 (언젠가사라져버리지않도록..) 愛してる… 抱いていて… 아이시테루…다이테이테… (사랑해…꼭안아줘…) 果てしない あの雲の彼方へ 하테시나이 아노쿠모노카나타에 (끝없이펼쳐진저구름저편으로) 私をつれていって その手を離さないでね 와타시오츠레테잇테 소노테오하나사나이데네 (나를데려다줘 그손을놓지말아줘) 天使がくれた出逢いは 奇跡なんかじゃないよ 텐시가쿠레타데아이와 키세키난카쟈나이요 (천사가내려준만남은 기적같은게아니야) 神様見つめてて 生まれたての愛を 카미사마미츠메테테 우마레타테노아이오 (하느님지켜봐줘요 새로태어난사랑을) 永遠に大切にするから 에이엔니타이세츠니스루카라 (영원히소중히여길테니까) あなたの為に生きていきたい 아나타노타메니이키테유키타이 (당신만을위해서살아가고싶어) |
|||||
|
6:15 |
|
|||
| from Speed - あしたの空 [single] (2008) | |||||
|
4:32 |
|
|||
| from Speed - あしたの空 [single] (2008) | |||||
|
- |
|
|||
|
from Speed - あしたの空 [single] (2008)
めぐり逢えたのはきっと 運命なのかもしれない
메구리아에타노와킷토 운메이나노카모시레나이 (너를만날수있었던건분명 운명이었던걸지도몰라) 雨上がりの陽射しの中で 아메아가리노히자시노나카데 (비그친햇살속에서) Fu- Fu- 目覚めた街は煌いて 全てが動き始める 메자메타마치와키라메이테 스베테가우고키하지메루 (눈을뜬거리는반짝이며 모든것이움직이기시작해) 風の強かった後ほど 暖かな光眩しい 카제노츠요캇타아토호도 아타타카나히카리마부시이 (강한바람이분후일수록 따뜻한빛으로눈부신법) あなたが気付かせてくれた 雲の向こうの空を 아나타가키즈카세테쿠레타 쿠모노무코오노소라오 (당신이내게알려주었어 구름너머의하늘을) 傷付き泣き笑って 今の自分がいる事を 키즈츠키나키와랏테 이마노지분가이루코토오 (상처받고울고웃었기에 지금의내가있다는것을) 明日は 喜びと共に 아시타와요로코비토토모니 (내일은 기쁨과함께) めぐり逢えたのはきっと 何かで結ばれてたの 메구리아에타노와킷토 나니카데무스바레테타노 (너를만날수있었던건분명 무언가로이어져있었기때문일거야) ずっと待ってた気がする 즛토맛테타키가스루 (계속기다리고있었던것같아) もう一度涙拭いて 歩み始めるのさ FUTURE 모오이치도나미다후이테 아유미하지메루노사 FUTURE (한번더눈물을닦고 앞으로나아가는거야 FUTURE) 手を伸ばせばいつか届く 테오노바세바이츠카토도쿠 (손을뻗으면언젠간닿는법) これからどんな未来 待ち受けているとしても 코레카라돈나미라이 마치우케테이루토시테모 (이후로그어떤미래가 기다리고있다해도) それは生きている証 소레와이키테이루아카시 (그건살아있다는증거) あなたがいるだけで それだけで何もいらない 아나타가이루다케데 소레다케데나니모이라나이 (당신만있으면 그것만으로아무것도필요없어) 困難も乗り越えていける 콘난모노리코에테이케루 (시련도극복할수있어) Fu- Fu- 止まない雨もいつの日か 야마나이아메모이츠노히카 (그치지않는비도언젠가는) 桜を咲かせるみたいに 사쿠라오사카세루미타이니 (벚꽃을피우듯이) 凍えてたこの時間も 코고에테타코노지칸모 (얼어붙어있던이시간도) やがて春を連れてくるよ 야가테하루오츠레테쿠루요 (언젠간봄을몰고올거야) 希望は叶うと信じて 키보오와카나우토신지테 (희망은이루어진다는걸믿어) めぐり逢えたのはきっと 運命なのかもしれない 메구리아에타노와킷토 운메이나노카모시레나이 (너를만날수있었던건분명 운명이었던걸지도몰라) ずっと同じ空の下でー 즛토오나지소라노시타데- (계속같은하늘아래에서-) 涙を拭いたなら 歩み出していこう FUTURE 나미다오후이타나라 아유미다시테이코오 FUTURE (눈물을닦았다면 걸어나가는거야 FUTURE) やり直せる いつの時も 야리나오세루 이츠노토키모 (다시시작할수있어 언제든지) これからどんな未来 待ち受けているとしても 코레카라돈나미라이 마치우케테이루토시테모 (이후로그어떤미래가 기다리고있다해도) それは生きている証 소레와이키테이루아카시 (그건살아있다는증거) 見つめ合うたび心 ひとつに解けていくよ 미츠메아우타비코코로 히토츠니토케테이쿠요 (서로를바라볼때마다마음이 하나로녹아들어가) いつまでも 時間よ永久に 이츠마데모 지칸요토와니 (언제까지나 시간이여영원히) ー誓い合った あしたの空にー -치카이앗타 아시타노소라니- (서로맹세했던 내일의하늘에) めぐり逢えたのはきっと 何かで結ばれてたの 메구리아에타노와킷토 나니카데무스바레테타노 (너를만날수있었던건분명 무언가로이어져있었기때문일거야) ずっと待ってた気がする 즛토맛테타키가스루 (계속기다리고있었던것같아) もう一度涙拭いて 歩み始めるのさ FUTURE 모오이치도나미다후이테 아유미하지메루노사 FUTURE (한번더눈물을닦고 앞으로나아가는거야 FUTURE) 手を伸ばせばいつか届く 테오노바세바이츠카토도쿠 (손을뻗으면언젠간닿는법) これからどんな未来 待ち受けているとしても 코레카라돈나미라이 마치우케테이루토시테모 (이후로그어떤미래가 기다리고있다해도) それは生きている証 소레와이키테이루아카시 (그건살아있다는증거) あなたがいるだけで それだけで何もいらない 아나타가이루다케데 소레다케데나니모이라나이 (당신만있으면 그것만으로아무것도필요없어) 困難も乗り越えていける 콘난모노리코에테이케루 (시련도극복할수있어) Love you, Love you, Love you, Love you Love you, Love you, Love you, Love you Love you, Love you, Love you, Love you Love you, Love you, Love you, Love you |
|||||
|
4:33 |
|
|||
|
from Speed - あしたの空 [single] (2008)
메구리아에타노와킷토 운메이나노카모시레나이 아메아가리노히자시노나카데 Fu Fu 메자메타마치와키라메이테 스베테가우고키하지메루 카제노츠요캇타아토호도 아타타카나히카리마부시이 아나타가키즈카세테쿠레타 쿠모노무코오노소라오 키즈츠키나키와랏테 이마노지분가이루코토오 아시타와요로코비토토모니 메구리아에타노와킷토 나니카데무스바레테타노 즛토맛테타키가스루 모오이치도나미다후이테 아유미하지메루노사 FUTURE 테오노바세바이츠카토도쿠 코레카라돈나미라이 마치우케테이루토시테모 소레와이키테이루아카시 아나타가이루다케데 소레다케데나니모이라나이 콘난모노리코에테이케루 Fu Fu 야마나이아메모이츠노히카 사쿠라오사카세루미타이니 코고에테타코노지칸모 야가테하루오츠레테쿠루요 키보오와카나우토신지테 메구리아에타노와킷토 운메이나노카모시레나이 즛토오나지소라노시타데 나미다오후이타나라 아유미다시테이코오 FUTURE 야리나오세루 이츠노토키모 코레카라돈나미라이 마치우케테이루토시테모 소레와이키테이루아카시 미츠메아우타비코코로 히토츠니토케테이쿠요 이츠마데모 지칸요토와니 치카이앗타 아시타노소라니 메구리아에타노와킷토 나니카데무스바레테타노 즛토맛테타키가스루 모오이치도나미다후이테 아유미하지메루노사 FUTURE 테오노바세바이츠카토도쿠 코레카라돈나미라이 마치우케테이루토시테모 소레와이키테이루아카시 아나타가이루다케데 소레다케데나니모이라나이 콘난모노리코에테이케루 Love you Love you Love you Love you Love you Love you Love you Love you Love you Love you Love you Love you Love you Love you |
|||||
|
4:57 |
|
|||
|
from Coco D'Or - Coco D'Or2 (2008)
Why do birds suddenly appear
every time you are near Just like me, they long to be close to you Why do stars fall down from the sky every time you walk by Just like me, they long to be close to you On the day that you were born And the angels got together And decided to create a dream come true So they sprinkled moon dust In your hair of gold And starlight in your eyes of blue That is why all the girls in town follow you all around Just like me, they long to be close to you (간 주 중) On the day that you were born And the angels got together And decided to create a dream come true So they sprinkled moon dust In your hair of gold And starlight in your eyes of blue That is why all the girls in town follow you all around Just like me, they long to be close to you Just like me, they long to be close to you La~~~~ Close to you (x4) |
|||||
|
2:26 |
|
|||
|
from Coco D'Or - Coco D'Or2 (2008)
Anoche, anoche sone contigo sone una cosa bonita que cosa maravillosa AY COSITA LINDA mama! sonba, sonba que me queris sonba que me besabas y que en tus brazos dormi AY COSITA LINDA mama! Chiquita que lindo t cerpecito bailando Bailando este meneito yo se que tu ma diras Ay, mereumbe pa'baila! Anoche, anoche sone contigo sone una cosa bonita que cosa maravillosa AY COSITA LINDA mama! Chiquita que lindo t cerpecito bailando Bailando este meneito yo se que tu ma diras Ay, mereumbe pa'baila! AY COSITA LINDA mama! Ay, merecumbe pa'baila! Lala AY COSITA LINDA mama! Lala AY COSITA LINDA mama! |
|||||
|
4:53 |
|
|||
|
from Coco D'Or - Coco D'Or2 (2008)
Standing in line To see the show tonight And there's a light on Heavy glow By The way I tried to say I'd be there waiting for Dani the girl is singing songs to me Beneath the marquee overload Steak Knife Card Shark Con Job Boot Cut Skin that flick She's such a little DJ Get there quick By street but not the freeway turn that trick to make a little leeway Beat that nic But not the way that we play Dog Town Blood Bath Rib Cage Soft Tail Standing in line To see the show tonight And there's a light on Heavy glow By the way I tried to say I'd be there waiting for Dani the girl is singing songs to me Beneath the marpuee overload Black Jack Dope Dick Pawn Shop Quick Pick Kiss that Dyke I know you want to hold one Not on strike But I'm about to bowl one Bite that mic I know you never stole one Girls that like A story so I told one Song Bird Main Line Cash Back Hard Top Standing in line To see the show tonight And there's a light on Heavy glow By the way I tried to say I'd be there waiting for Dani the girl is singing songs to me Beneath the marquee of her soul By the way I tried to say I know you From before Standing in line To see the show tonight And there's a light on Heavy glow By the way I tried to say I'd be there waiting for Dani the girl is singing songs to me Beneath the marquee of her soul By the way I tried to say I konw you From before |
|||||
|
3:09 |
|
|||
|
from Coco D'Or - Coco D'Or2 (2008)
Vamanos, vamanos al carnaval Es hora de bailar mi amo Come on, let's go Let's go to carnarval It is time to sing and dance my love Yo quiero lo felicidad Que da el carnaval I want, I have, we must enjoy, that's fun in Carnaval |
|||||
|
4:51 |
|
|||
|
from Coco D'Or - Coco D'Or2 (2008)
Yesterda, you left Brazil and went away to see the world. Looking for a distant beach, a different shore - a faster whirl. Thinking that yor heart's desire Hungered for some Paris or Berlin Caught between the snow and the fire - Will sweet Carioca love again? You superman gonna do the sper - best he can To free he pearl. Giving yo the sperness that he can do. Believe m, girl That everyday yor need is higher. But love is not Chicago or L.A. Home is where your heart's on fire, And where that restless snowbird milts away. It's easy, easy - Let your love ring out. Let my loving in to stay. It's easy. Let your love ring out. Let my loving in today. It's easy Let your love ring out. Let my loving in to stay. Ain't it easy? Let yor love ring out. Let my loving in to stay. Settle down, there ain't no need to run around. It's really clear That I'm really clear That I'm the man Who's gonna do the super-best the can To keep you near. Everybody yor need soars highter. Love is not Chicago of L.A. Home is where your heart's on fire. Can' deny this love is here to stay. Easy, easy - Let your love ring out. Let my loving in to stay. Easy - Let your love ring out. Let my loving to stay. Ain't it easy? Let your love ring out. Let my loving in to stay. Ain't it easy? Let your love ring out. Let my loving in to stay. Easy, easy,easy. Easy - Let your love ring out. Let my loving in to stay. It's easy - Let your love ring out. Let my loving in to stay. Ain't it easy? Let your love ring out. Let my loving in to stay. Ain't it easy? Let your love ring out. Let my loving in to stay. |
|||||
|
4:04 |
|
|||
|
from Coco D'Or - Coco D'Or2 (2008)
At first I was afraid, I was petrified Kept thinkin' I could never live without you by my side But then I spent so many nights Thinkin' how you did me wrong And I grew strong And I learned how to get along And so you're back, from outta space I just walked in to find you here with that sad look upon your face I should have changed that stupid lock I should have made you leave your key If I had known for just one second you'd be back to bother me * Go now go, walk out the door Just turn around now Cause you're not welcome anymore Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye Think I'd crumble? Think I'd lay down and die? Oh no, not! I'll survive Oh as long as I know how to love I know I'll be alive I've got all my life to live I've got all my love to give and I'll survive I will survive. Hey, hey It took all the strength I had not to fall apart Kept tryin' hard to mend the pieces of my broken heart And I spent oh so many nights Just feelin' sorry for myself I used to cry But now I hold my head up high And you see me, somebody new I'm not that chained up little person still in love with you And so you feel like droppin' in And just expect me to be free Now I'm savin' all my love for someone who's lovin' me |
|||||
|
4:30 |
|
|||
|
from Coco D'Or - Coco D'Or2 (2008)
Someone's just outside, knockin's at my door, A stranger, somebody unknown. Someone's in my dreams, can't get it off my mind. I'm tired of being alone. Someone's trying to find and easy way inside, Come on, I'm right here at home, right at home. Is it you? Is it you? Is it you? Is it you? Who's that deep insede me, sneakin' round my heart? Are you somebody in love? Show me what you're doin' and tell me who you are. Hey! I'm ready for love, for love. Is it you? Is it you? Is it you? Is it you? If it's you, Come out in the open, You don't need to hide your love. If it's you, you know I'm hopin', 'Cause it's way to late to run away, Don't run away from love, my love. Is it you? Is it you knockin' on my door? Is it my imagination? Is it you I can't get off my mind? Is it you, you you? Is it you sneakin' round my heart? Is it my imagination? Is it you I can'r get off my mind? You, you, you? |
|||||
|
5:46 |
|
|||
|
from Coco D'Or - Coco D'Or2 (2008)
I see the crystal raindrops fall And the beauty of it all Is when the sun comes shining through To make those rainbows in my mind When I think of you sometime And I want to spend sometime with you Just the two of us We can make it if we try Just the two of us Just the two of us Just the two of us Building castles in the sky JUst the two of us You and I We look for a love no time for tears Wasted water's all that is And it doesn't make those flowers grow Good things might come to those who wait Not to those who wait too late We got to go for all we know Just the two of us We can make it if we try Just the two of us Just the two of us Just the two of us Building castles in the sky JUst the two of us You and I I hear the crystal raindrops fall On the window down the hall And it becomes the morning dew Darling when the morning comes And I see the morning sun I want to be the one with you Just the two of us We can make it if we try Just the two of us Just the two of us Just the two of us Building castles in the sky JUst the two of us You and I Just the two of us Just the two of us Just the two of us Just the two of us Just the two of us |
|||||
|
5:00 |
|
|||
|
from Coco D'Or - Coco D'Or2 (2008)
Strumming my pain with his fingers Singing my life with his words Killing me softly with his song Killing me softly with his song Telling my whole life with his words Killing me softly with his song I heard he sang a good song I heard he had a style And so I came to see him and listen for a while And there he was this young boy A stranger to my eyes Strumming my pain with his fingers Singing my life with his words Killing me softly with his song Killing me softly with his song Telling my whole life with his words Killing me softly with his song I felt all flushed with fever Em barrassed by the crowd I felt he found my letters And read each one out loud I prayed that he would finish But he just kept right on Strumming my pain with his fingers Singing my life with his words Killing me softly with his song Killing me softly with his song Telling my whole life with his words Killing me softly with his song He sang as if he knew me in all my dark despair And then he looked right through me As if I wasn't there And he just kept on singing Singing clear and strong Strumming my pain with his fingers Singing my life with his words Killing me softly with his song Killing me softly with his song Telling my whole life with his words Killing me softly with his song Strumming my pain with his fingers Singing my life with his words Killing me softly with his song Killing me softly with his song Telling my whole life with his words Killing me softly with his song Strumming my pains yeah he was singing my life Killing me softly with his song Killing me softly with his song Telling my whole life with his words Killing me softly with his song |
|||||
|
4:09 |
|
|||
|
from Coco D'Or - Coco D'Or2 (2008)
La la la la la la ... La la la la la la ... Many guys have come to you With a line that wasn't true And you passed him by (passed him by) And you're in the center ring And their lines don't mean a thing Why don't you let me try (Let me try) Now I don't wear a diamond ring I don't even know what songs to sing All I know is la la la la la la la La la means I love you Oh, baby, please, now La la la la la la la La la means I love you Ohhhhh If I ever saw a girl That I needed in this world You are the one fo me (one for me) Let me hold you in my arms While I thrill you with my charms I'm sure you will see (you will see) The things I am saying are true And the way I explain to you Listen to me La la la la la la la La la means I love you Oh, baby,please now La la la la la la la La la means I love yo, oh, Yeah, yeah The things I am saying are true And the way I explain o you Yes, they do Baby, tell me La la la la la la la la La la means I love you Oh, you gotta learn to sing it, yeah La la la la la la la La la means I love you |
|||||
|
4:54 |
|
|||
| from Coco D'Or - Coco D'Or2 (2008) | |||||
|
3:07 |
|
|||
|
from Coco D'Or - Coco D'Or2 (2008)
Meu povo, preste atencao na roda ue eu te fix Quero mostar a quem vem Aquilo que o povo diz Posso falar, pois eu sei Eu tiro os outros por mim Quando almoco, nao janto E quando canto e assim Agora, vou divertir Agora, vou comecar Quero ver quem vai sair Quero ver quem vai ficar Nao e obrigado a me ouvir Quem nao quiser escutar Quem tem dinheiro no mundo Quanto mais tem, quer ganhar E a gente que nao tem nada Fica pior do que esta Seu moco tenha vergonha Acabe a descaracao Deixe o dinheiro do pobre E roube outro ladrao Agora, vou divertir Agora, vou possegir Quero ver quiser me ouvir E morre o rico e o pobre Enterre o rico e eu Quero ver quem que separa O po do rico do meu Se la embaizo ha igualdade Aqui em cima ha de haver Quem quer ser mais do que e um dia ha de sofrer Agora, vou divertir Agora, vou prosseguir Quero ver quem vai ficar Quero ver quem vai sair Nao e obrigado a escutar Quem nao quiser me ouvir Seu moco tenha cuidado Com a sua exploracao Se nao lhe dou de presente A sua cova no chao Quero ver quem vai dizer Quero ver quem vai mentir Quero ver quem vai negar Aquilo que eu disse aqui Agora, vou divertir Agora, vou terminar Quero ver quem vai sair Quero ver quem val ficar Nao e obrigado a me ovir Se nao quiser escutar Agora, vou terminar Agora, vou doscorrer Quem sabe tudo e diz logo Fica sem nada a dizer Quero, ver quem vai voltar Quero, ver quem vai fugir Quero, ver quem vai ficar Quero, ver quem vai sair Por isso, eu fecho essa roda A roda que eu te fiz A roda que e do povo Onde se diz o que diz |
|||||
|
3:59 |
|
|||
|
from Coco D'Or - Coco D'Or2 (2008)
Time after time I tell myself that I'm So lucky to be loving you So lucky to be The one you run to see In the evening When the day is through I only know what I know The passing yeas will show You've kept my lose so young, so new. I only know what I know The passing years will show You've kept my love so young, so new. Time after time You'll hear me say that I'm So lucky to be loving you. |
|||||
|
5:53 |
|
|||
|
from Coco D'Or - Coco D'Or2 (2008)
I see trees of green red roses too I see them bloom for me and you And I think to myself what a wonderful world I see skies of blue and clouds of white Bright blessed day Dark sacred nights And I think to myself what a wonderful world The colors of the rainbow so pretty in the sky Also on the faces of people goin' by I see friends shaking hands sayin' how do you do They're really saying I love you I hear babies cry I watch them grow They'll learn much more than I'll ever know And I think to myself what a wonderful world Yes I think to myself what a wonderful world, woah yes |
|||||
|
4:59 |
|
|||
| from Sweet memories with 소녀시대 (2008) | |||||
|
6:28 |
|
|||
|
from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005)
Yesterday, just a photograph of yesterday And all its edges folded and the corners faded sepia brown And yet it's all I have of our past love A postscript to its endingBrighter days I can see such brighter days When every song we sang Is sung again And now we know We know this time it's for good And we're lovers once again And you're near meI can remember the rain in December The leaves are brown - On the groundIn Spain I did love and adore you The nights filled with joy were our yesterdays And tomorrow will bring you near meI can recall my desire Every reverie is on fire And I get a picture of all our yesterdays Yes, today I can say, "I get a kick every time They play that, 'Spain," again"I can remember the rain in December The leaves are brown- On the groundOur love was a Spanish fiesta The bright lights and songs were our joy each day And the nights were the heat of yearning I can recall my desire Every reverie is on fire And I get a picture of all our yesterdays Yes, today I can say, "I get a kick everytime I see you gaze at me."I see moments of history Your eyes meet mine and They dance to the melody And we live again As if dreamingThe sound of our hearts beat like castanets And forever we'll know their meaningYou gaze at me I see moments of history Your eyes meet mine And they dance to the melody And we live again As if dreaming |
|||||
|
4:56 |
|
|||
| from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005) | |||||
|
1:57 |
|
|||
|
from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005)
I found my love in Avalon Beside a bay I left my love in Avalon, And sailed away I dream of her and Avalon From dusk 'til dawn So I think I'll travel on, Way on to Avalon.I found my love in Avalon Beside a bay I left my love in Avalon, And sailed away I dream of her and Avalon From dusk 'til dawn So I think I'll travel on, to Way Avalon. |
|||||
|
6:51 |
|
|||
|
from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005)
I am calling you
I am calling youA desert road from Vegas to nowhere Some place better than where you've been A coffee machine that needs some fixing In a little cafe just around the bendI am calling you I am calling youA hot dry wind blows right thru me The baby's crying and can't sleep But we both know a change in coming Coming close sweet releaseI am calling you I am calling youA desert road from Vegas to nowhere Some place better than where you've been A coffee machine that needs some fixing In a little cafe just around the bendA hot dry wind blows right thru me The baby's crying and can't sleep But we both know a change in coming Coming close sweet release |
|||||
|
2:26 |
|
|||
| from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005) | |||||
|
3:30 |
|
|||
|
from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005)
Poets often use many words
To say a simple thing It takes thought and time and rhyme To make a poem singingWith music and words I've been flying For you I have written a song To be sure that you'll know what I'm saying I'll translate as i go alongFly me to the moon, And let me play among the stars let me see what spring is like on Jupiter and Mars In other words Hold my hand! In other words Darling, kiss me!Fill my heart with song, And let me sing forever more You are all I long for all I worship and adore In other words Please be true! In other words I love you!Fill my heart with song, And let me sing forever more You are all I long for all I worship and adore In other words Please be true! In other words In other words In other words I love you! |
|||||
|
- |
|
|||
| from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005) | |||||
|
- |
|
|||
| from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005) | |||||
|
4:15 |
|
|||
| from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005) | |||||
|
3:13 |
|
|||
| from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005) | |||||
|
3:27 |
|
|||
| from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005) | |||||
|
2:59 |
|
|||
|
from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005)
Lullaby of Birdland
that's but I always hear when you sigh Never in my wordland could there be ways to reveal in a phrase how I feel Have you ever heard two turtle doves bill and coo when they love That's the kind of magic music we make with our lips when we kiss And there's a weepy old willow he really knows how to cry That's how I'd cry in my pillow if you should tell me farewell and goodbye Lullaby of Birdland whisper low kiss me sweet and we'll go flyin' high in Birdland high in the sky up above all because we're in love And there's a weepy old willow he really knows how to cry That's how I'd cry in my pillow if you should tell me farewell and goodbye Lullaby of Birdland whisper low kiss me sweet and we'll go flyin' high in Birdland high in the sky flyin' high in Birdland high in the sky flyin' high in Birdland high in the sky flyin' high in Birdland high in the sky flyin' high in Birdland high in the sky up above we're in love |
|||||
|
5:37 |
|
|||
|
from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005)
Look at me, I`m as helpless as a kitten up a tree And I feel like I`m clinging to a cloud I can`t understand I got misty just holding your hand Walk my way and a thousand vlolins begin to play of your hello That music I hear, I get misty the moment you`re near You can say that you`re leading me on But it`s just what Don`t you notice how hopelssly I`m lost That`s why I`m following you On my own,would I wander through this wonderland along Never knowing by right foot from my left My hat from my glove, I`m too misty and too much in love |
|||||
|
- |
|
|||
| from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005) | |||||
|
2:28 |
|
|||
|
from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005)
I was walking along, minding my business,
When out of an orange-colored sky, Flash! Bam! Alakazam! Wonderful you came by. I was humming a tune, drinking in sunshine, When out of that orange-colored view Flash! Bam! Alakazam! I got a look at you. One look and I yelled "Timber" "Watch out for flying glass" Cause the ceiling fell in and the bottom fell out, I went into a spin and I started to shout, "I've been hit, This is it, This is it!" I was walking along, minding my business, When love came and hit me in the eye, Flash! Bam! Alakazam! Out of an orange-colored sky. (Musical Interlude) One look and I yelled "Timber" "Watch out for flying glass" Cause the ceiling fell in and the bottom fell out, I went into a spin and I started to shout, "I've been hit, this is it, this is it!" I was walking along, minding my business, When love came and hit me in the eye Flash! Bam! Alakazam! Out of an orange-colored, purple-striped, pretty green polka-dot sky Flash! Bam! Alakazam! and goodbye |
|||||
|
- |
|
|||
| from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005) | |||||
|
- |
|
|||
| from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005) | |||||
|
3:05 |
|
|||
| from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005) | |||||
|
4:19 |
|
|||
|
from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005)
Summertime an' the livin' is easy,
fish are jumping an' the cotton is high. Oh, yo' daddy's rich, an' yo' ma is good lookin', so hush little baby don't you cry. One of these mornin's, you goin' to rise up singing, The you'll spread yo' wings an' take to the sky, But till that mornin' there's nothin' can harm you, With Daddy an' Mammy standing by. One of these mornin's, you goin' to rise up singing, The you'll spread yo' wings an' take to the sky, But till that mornin' there's nothin' can harm you, With Daddy an' Mammy standing by. |
|||||
|
3:31 |
|
|||
| from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005) | |||||
|
5:13 |
|
|||
|
from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005)
Tall and tan and young and lovely The girl from Ipanema goes walking And when she passes, each one she passes goes "a-a-ah!" When she walks she's like a samba that Swings so cooll and sways so gentle, That when she passes, each one she passes goes "a-a-ah!"Oh, but I watch her so sadly How can I tell her I love her? Yes, I would give my heart gladly But each day when she walks to the sea She looks straight ahead not at meTall and tan and young and lovely The girl from Ipanema goes walking And when she passes I smile, but she doesn't seeOh, but I watch her so sadly How can I tell her I love her? Yes, I would give my heart gladly But each day when she walks to the sea She looks straight ahead not at meTall and tan and young and lovely The girl from Ipanema goes walking And when she passes I smile, but she doesn't see She just doesn't see No she doesn't see 간에 남자분, 대략 pass ;; |
|||||
|
4:26 |
|
|||
| from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005) | |||||
|
3:34 |
|
|||
| from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005) | |||||
|
5:09 |
|
|||
| from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005) | |||||
|
- |
|
|||
|
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - 愛が泣いてる (아이가 나이테루, 사랑이 울고 있다)" (2003)
LOVE IS SHOUTING OUT
I have tried a million times I have tried a million words But surely I will never get it right I have tried to speak to you I have tried to let you know But it's so hard to say what's on my mind Every day and every night I just want to hold you tight But I shy away when you're around Every thought is only you Only you are in my thoughts But these two lips don't dare to make a sound All these feelings like a I've been keeping in me In a wave of emotion have just broken free I'm going to give it my best shot I haven't got anything to lose Love is shouting out for you Love is shouting out from me Can't you hear it Can't you see I need for you to shout it,too Love is shouting look my way Love can't wait another day I've got to say it's cause I know that it's true I'll shout out to you I've rehearsed it in my head I've rehearsed it in my mirror I just pray that I can say it right Want to tell you good and loud Want to tell you strong and proud I want to tell you what's been on my mind I've been trying to deny what has been shining in me In a flow of emotion has just broken I'm going to give it all I've got No, I will not hide away from you Love is shouting out for you Love is shouting out from me Can't you hear it Can't you see I need for you to shout it,too Love is shouting look my way Love can't wait another day I've got to say it's cause I know that it's true I'll shout out to you |
|||||
|
- |
|
|||
| from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - 愛が泣いてる (아이가 나이테루, 사랑이 울고 있다)" (2003) | |||||
|
- |
|
|||
| from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - 愛が泣いてる (아이가 나이테루, 사랑이 울고 있다)" (2003) | |||||
|
- |
|
|||
| from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - 愛が泣いてる (아이가 나이테루, 사랑이 울고 있다)" (2003) | |||||
|
- |
|
|||
| from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - 愛が泣いてる (아이가 나이테루, 사랑이 울고 있다)" (2003) | |||||
|
- |
|
|||
|
from Hiro - Baby Don't Cry (2003)
そばにいるよ そばにずっと
소바니이루요 소바니즛또 곁에 있을께요 항상 곁에 ふるえる肩に よりそうこころ 후루에루 카타니 요리소우코코로 떨리는 어께에 기우는 마음 つないだ手が つなぐ明日へ 쯔나이다테가 쯔나구아스에 잡고 있는 손이 이어주는 내일로 抱きしめ 一緖に あるいてゆこう 다키시메 잇쇼니 아루이테유코오 서로를 안은채 함께 걸어가요 まってる その胸に もう一度 맛떼루 소노무네니 모오 이찌도오 기다리고있는 그 가슴에 다시 한번 花 さくまで 하나 사쿠마데 꽃이 필때까지 どんな時もそばにいよう 도은나 도키모 소바니이요오 어떤 순간도 곁에 있을께요 baby don’t cry baby don’t cry 君だけに歌いつづけよう 키미다케니 우타이쯔즈케요오 그대만을 위해서 계속 노래할께요 baby don’t cry baby don’t cry 光る明日 光る自分 히카루아시타 히카루지부은 빛나는 내일 빛나는 나 求め續けて どんな時も 모토메쯔즈케테 도은나도키모 항상 원해 어떤 순간도 その瞳が その笑顔が 소노히토미가 소노에가오가 그 눈빛이 그 미소가 私の この胸 滿たしてゆく 와타시노 코노무네 미타시테유쿠 내 마음속을 가득히 채워가요 弱さも 受け止めて もう一度 요와사모 우케토메테 모오이찌도오 약함도 받아들여서 다시 한번 花 さかせよう 하나 사쿠세요우 꽃을 피워요 空に太陽見えたなら 소라니 타이요오미에타나라 하늘에 태양이 보였다면 baby don’t cry baby don’t cry いつまでも歌いつづけよう 이쯔마데모 우타이쯔즈케요오 언제까지라도 계속 노래해요 baby don’t cry baby don’t cry 季節はめぐりつづけ 變わるモノもある 키세츠와 메구리쯔즈케 카와루모노모아루 계절은 돌고돌고 변하는것도 있죠 步く君のとなり 時をこえ二人 아루쿠 키미노토나리 도키오 코에후타리 걸어가는 당신옆에서.. 시간을 넘은 우리둘 かわらぬモノもある 카와라누모노모아루 변하지않는 것도 있죠 探し續ける永遠を 사가시쯔즈케루 에이에응오 그토록 찾아온 영원을 愛して 夢みて 아이시테 유메미테 사랑하며 꿈꾸며 誰よりも輝く花を 다레요리모 카가야쿠하나오 누구보다도 빛나는 꽃을 さかせよう さかせよう 사카세요오 사카세요오 피워요 피워요 どんな時もそばにいよう 도은나 도키모소바니이요오 어떤순간도 함께 해요 baby don’t cry baby don’t cry 君だけに歌いつづけよう 키미다케니 우타이쯔즈케요오 그대만을 위해 계속 노래해요 baby don’t cry baby don’t cry - |
|||||
|
- |
|
|||
| from Hiro - Baby Don't Cry (2003) | |||||
|
- |
|
|||
|
from Hiro - Baby Don't Cry (2003)
そばにいるよ そばにずっと
소바니이루요 소바니즛또 곁에 있을께요 항상 곁에 ふるえる肩に よりそうこころ 후루에루 카타니 요리소우코코로 떨리는 어께에 기우는 마음 つないだ手が つなぐ明日へ 쯔나이다테가 쯔나구아스에 잡고 있는 손이 이어주는 내일로 抱きしめ 一緖に あるいてゆこう 다키시메 잇쇼니 아루이테유코오 서로를 안은채 함께 걸어가요 まってる その胸に もう一度 맛떼루 소노무네니 모오 이찌도오 기다리고있는 그 가슴에 다시 한번 花 さくまで 하나 사쿠마데 꽃이 필때까지 どんな時もそばにいよう 도은나 도키모 소바니이요오 어떤 순간도 곁에 있을께요 baby don’t cry baby don’t cry 君だけに歌いつづけよう 키미다케니 우타이쯔즈케요오 그대만을 위해서 계속 노래할께요 baby don’t cry baby don’t cry 光る明日 光る自分 히카루아시타 히카루지부은 빛나는 내일 빛나는 나 求め續けて どんな時も 모토메쯔즈케테 도은나도키모 항상 원해 어떤 순간도 その瞳が その笑顔が 소노히토미가 소노에가오가 그 눈빛이 그 미소가 私の この胸 滿たしてゆく 와타시노 코노무네 미타시테유쿠 내 마음속을 가득히 채워가요 弱さも 受け止めて もう一度 요와사모 우케토메테 모오이찌도오 약함도 받아들여서 다시 한번 花 さかせよう 하나 사쿠세요우 꽃을 피워요 空に太陽見えたなら 소라니 타이요오미에타나라 하늘에 태양이 보였다면 baby don’t cry baby don’t cry いつまでも歌いつづけよう 이쯔마데모 우타이쯔즈케요오 언제까지라도 계속 노래해요 baby don’t cry baby don’t cry 季節はめぐりつづけ 變わるモノもある 키세츠와 메구리쯔즈케 카와루모노모아루 계절은 돌고돌고 변하는것도 있죠 步く君のとなり 時をこえ二人 아루쿠 키미노토나리 도키오 코에후타리 걸어가는 당신옆에서.. 시간을 넘은 우리둘 かわらぬモノもある 카와라누모노모아루 변하지않는 것도 있죠 探し續ける永遠を 사가시쯔즈케루 에이에응오 그토록 찾아온 영원을 愛して 夢みて 아이시테 유메미테 사랑하며 꿈꾸며 誰よりも輝く花を 다레요리모 카가야쿠하나오 누구보다도 빛나는 꽃을 さかせよう さかせよう 사카세요오 사카세요오 피워요 피워요 どんな時もそばにいよう 도은나 도키모소바니이요오 어떤순간도 함께 해요 baby don’t cry baby don’t cry 君だけに歌いつづけよう 키미다케니 우타이쯔즈케요오 그대만을 위해 계속 노래해요 baby don’t cry baby don’t cry - |
|||||
|
- |
|
|||
| from Hiro - Baby Don't Cry (2003) | |||||
|
- |
|
|||
| from Hiro - Baby Don't Cry (2003) | |||||
|
- |
|
|||
| from Zeebra - Big Big Money [single] (2003) | |||||
|
- |
|
|||
| from Zeebra - Big Big Money [single] (2003) | |||||
|
- |
|
|||
|
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Naked And True (2002)
沈みかけてる太陽が照らす
(시즈미카케테루타이요우가테라수) 지고있는 태양이 비추는 柔らかな色の町竝みを (야와라카나이로노마찌나미오) 포근한 빛깔의 거리를 眺め續けてこの道 二人で 나가메쯔즈케떼코노미찌 후따리데 (계속해서 바라보며 우리 두 사람 どれぐらい 步いてきたかな 도레구라이 아루이떼키따카나 (이 길을 어느 정도 걸어온 걸까) 出會った日から 數え始めたの 데앗따히카라카조에하지메따노 (처음 만난 날부터 세어오기 시작했어) 抱えきれない 思い出たち 카카에키레나이오모이데타치 (끌어안을 수 없는 추억들) 大切なものや手放せないもの 타이세쯔나모노야테바나세나이모노 (소중한 것과 놓칠 수 없는 것들) きっと たくさんできたよね 킷또타쿠사음데키따요네 (정말 많이 생겼지) 有り觸れた今日のできことでも 聞いてくれて (아리후레따교-노데키코토데모키이떼쿠레떼 (오늘 일어난 별 것 아닌 얘기도) 味氣ない言葉でも 救ってくれて 아지케나이코토바데모스쿳떼쿠레떼 (지루한 얘기도 재밌게 들어주어서) すれ違うだけの人にならなくて 스레치가우다케노히토니나라나쿠떼 (그냥 스쳐 가는 사람 중 한 명이 아니어서) よかったっていつも思ってるから 요캇닷떼이쯔모오모옷떼루까라 (다행이라고 생각하고 있어) 見つめていたい どんな瞬間も 미쯔메떼이따이도은나슈음카음모 (바라보고 있고 싶어 그 어떤 순간에도) 過去のものにならないように 카코노모노니나라나이요-니 (과거의 일들이 되어버리지 않게) 必要なのは信じ會えること 히쯔요우나노와시음지아에루코토 (지금 가장 필요한 것은 서로 믿을 수 있는 마음) これからもずれないから 코레카라모즈레나이카라 (앞으로도 계속 그럴테니) いつか永遠の意味 それを知るのなら 이쯔까에이에음노이미소레오시루노나라 (언젠가 영원의 의미를 알게 된다면) 他の誰でもない あなたと探し 호카노다레데모나이아나타또 ((그 의미를) 다른 누구도 아닌 당신과) 出せたら それだけでいいよ 사가시다세타라소레다케데이이요 (함께 찾게 될 수 있다면 그것만으로도 좋아요) 隱せないこの思い受け止めて 카쿠세나이코노오모이우케토메테 (이젠 숨길 수 없는 이 마음을 받아들여서) 過ぎ行く淚 それを消せるのは 스기유쿠나미다소레오케세루노와 (흐르는 눈물을 멈출 수 있는 것은) 次にまってる 偶然だけ 쯔기니마앗떼루구우제음다케 (앞으로 기다리고 있는 우연 뿐이라는 걸) やっと この頃 分かってきたけど 야앗또코노고로와캇떼키따케도 (이제 조금은 알 것 같지만) その次は もう 要らないよ 소노쯔기와모우이라나이요 (그 다음은 이제 필요 없어요) 驅け引きに賴る二人だったあの時から 카케히키니타요루후타리닷따아노토키카라 (진실하지 못했던 그 때에서) 素顔で向き合えるようになった今日まで 스가오데무키아에루요-니낫따교-마데 (솔직한 모습으로 마주 할 수 있게 된 오늘까지) 育ててきた優しさはこれからも 소다테테키따야사시사와코레카라모 (함께 만들어 온 사랑은 앞으로) 增えてくっていつも思っていたい 후에떼쿳-테이츠모오못테이타이 (더 깊어 질거라 믿고 싶어) 探し續けて憧れた夢は 사가시쯔즈케떼아코가레따유메와 (동경하며 계속 바래 온 그 꿈은 こんなふうに寄り添える二人 코ㄴ후-니요리소에루후따리 (바로 이렇게 가까워진 우리가 되는 것 そのぬくもりをいつまでも側で 소노누쿠모리오이쯔마데모소바데 (그 따스함을 언제까지나 곁에서 絶やすことなく感じたら 타야스코토나쿠카은지따라 (퇴색하는 일 없이 느끼고 싶으니까 いつも言葉にできずでも傳えたくて 이쯔모코토바니데키즈데모쯔타에타쿠테 (언제나 말로는 할 수 없어서, 하지만 꼭 전하고 싶었기에) 大切にしてきた思いを 타이세쯔니시떼키따오모이오 (소중히 간직해 왔던 내 마음을) 今ならきっと打ち明けられるよ 이마나라킷또우찌아케라레루요 (지금이라면 털어놓을 수 있어요) 戾れないこの思い屆かせて 모도레나이코노오모이토도카세떼 (이젠 되돌릴 수 없는 마음을 전해줘) 見つめていたいどんな瞬間も 미쯔메떼이따이도은나슈음카음모 (바라보고 있고 싶어 그 어떤 순간에도) 過去のものにならないように 카코노모노니나라나이요-니 (과거의 일들이 되어버리지 않게) 必要なのは信じ會えること 히쯔요우나노와시음지아에루코토 (지금 가장 필요한 것은 서로 믿을 수 있는 마음) これからもずれないから 코레카라모즈레나이카라 (앞으로도 계속 그럴테니) いつか永遠の意味それを知るのなら 이쯔까에이에음노이미소레오시루노나라 (언젠가 영원의 의미를 알게 될 때) 他の誰でもないあなたと 호카노다레데모나이아나타또 (그게 다른 누구도 아닌 당신과) 探し出せたらそれだけでいいよ 사가시다세타라소레다케데이이요 (함께 찾은 것이라면 그것만으로도 좋아요) 隱せないこの思い受け止めて 카쿠세나이코노오모이우케토메테 (이젠 숨길 수 없는 이 마음을 받아들여서) |
|||||
|
- |
|
|||
|
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Naked And True (2002)
Crazy [hiro's 2nd album track 07]
Words by Ai , Music and Arranged by Hiroshi Kim Rap Lyric by KEN from Dapump song by Hiro 視線を感じるんだけど 시센오 감지룬다케도 [시선을 느끼지만] 何を求めているの? 나니오 모토메테이루노? [원하는게 뭘까?] 話し掛ける 準備の姿 하나시카케루 쥰비노 스가타 [말을 건네려는 니 모습] 全て氣づいてしまうよ 스베테 키즈이테시마우요 [전부 다 알아버렸어] 好きな人へ近づく時 스키나히토에 치카즈쿠도키 [좋아하는 사람에게 다가갈 땐] 勇氣が必要かも 유우키가 히츠요오카모 [용기가 필요한지도 몰라] 君の不安も理解してるはず 키미노 후안모 리카이시테루하즈 [네 불안안 마음 이해할 수 있어] 僕も君が氣になる 보쿠모 키미가 키니나루 [나도 니가 신경쓰여] Such a lovely day なぜ通り過ぎるの? 나제도오리스기루노 [왜 그냥 지나쳐 가버리니?] 僕はここにいるよ 보쿠와 코코니이루요 [나는 여기 있는데] 近づいてほしい 치카즈이테호시이 [다가와줘] I know what you think [니가 뭘 생각하는지 알아] I know you think I am [날 생각하고 있는거 다 알아] Crazy, I know you think I'm crazy 何も言えずに 好きでいるのに 近寄れない 난니모 이에즈니 스키데이루노니 치카요레나이 [아무말도 못하고 좋아하고 있는데 다가갈수 없어] Baby , I know you think I'm crazy 何も言えずに 好きでいるのに 近寄れない 난니모 이에즈니 스키데이루노니 치카요레나이 [아무말도 못하고 좋아하고 있는데 다가갈수 없어] … rap time … 氣にならないなんて噓だよ 키니나라나이난떼 우소다요 [신경쓰이지 않는단 건 거짓말이야] 誰もだまされてないよ 다레모다마사레테나이요 [누구도 속일 수 없어] 君も僕も似たもの同士 키미모 보쿠모 니타모노 도오시 [너와 나 닮은 사람들끼리] 全てわかってしまうよ 스베테 와캇떼시마우요 [전부 알아채고 말지] Won't you call my name 何を待っているの? 나니오 맛테이루노 [뭘 기다고 있어?] そばにいてほしいよ 소바니이테호시이요 [내옆에 있어줘] どこへも逃げない 도코에모 니게나이 [아무데도 달아나지 않아] When you look at me [날 쳐다 볼때] Do you think that I am [내 생각하는거니] Crazy, I know you think I'm crazy 君だけなのに 傳えたいのに 聲が出ない 키미다케나노니 츠타에타이노니 코에가데나이 [너뿐인데 전하고 싶어도 목소리가 나오지 않아] Baby , l know you think I'm crazy 何も出來ずに そばにいるのに 近寄れない 난니모 데키즈니 소바니이루노니 치카요레나이 [아무것도 못하고 옆에 있어도 다가갈수 없어] Crazy, I know you think I'm crazy 何も言えずに 好きでいるのに 近寄れない 난니모 이에즈니 스키데이루노니 치카요레나이 [아무말도 못하고 좋아하고 있는데 다가갈수 없어] Baby , I know you think I'm crazy 何も言えずに 好きでいるのに 近寄れない 난니모 이에즈니 스키데이루노니 치카요레나이 [아무말도 못하고 좋아하고 있는데 다가갈수 없어] |
|||||
|
- |
|
|||
|
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Naked And True (2002)
After The Rain 陽の光浴びて
After The Rain 히노히카리 아비테 [비온 뒤 햇살을 쬐며] あなたと今夜 始じめて 結ばれた事 아나타토 코응야 하지메테 무스바레타코토 [오늘밤 너와 처음으로 하나가 되었단 사실] 必然だったと いつか思えるように 히츠젠닷타또 이쯔카 오모에루요오니 [그건 운명이었다고 언젠가 생각할 수 있도록] 動き始めた 愛情 夏を 經驗して . . . . . 우고키하지메타 아이죠오 나쯔오 케이켄시테 . . . [싹트기시작한 애정은 여름을 겪으며 . . ] 激しさから 傷しさ覺ぇてく 하게시사카라 야사시사 오보에테쿠 [격정에서 부드러움까지 배워가] 壞れかけた心を 抱きしめてくれたよね 코와레카케타 코코로오 다키시메테쿠레타요네 [조각 조각나던 마음을 끌어안아주었는걸] ひとつに溶け合って 히토쯔니 토케앗테 [몸도 마음도 하나가 되어] あやまち乘り越えて [ Truth ] 아야마치 노리코에테 Truth [잘못을 극복해 Truth ] Day After Day 恐れずに 見えない 生命へと 步んでく Day After Day 오소레즈니 미에나이 이노치에또 아윤데쿠 [Day After Day 용기내어 보이지않는 생명을 향해 가고 있어] After The Rain 淚の果てには輝く月が息づいている After The Rain 나미다노 하테니와 카가야쿠 츠키가 이키즈이테이루 [After The Rain 눈물의 끝에는 빛나는 달이 숨쉬고 있을거야] 交わる 二つの心 永遠にしたい 마지와루 후타쯔노 코코로 에이엔니시타이 [하나된 두 마음 영원히 하나였으면] すれちがう時こそ 愛を止めないでいて 스레치가우 도키코소 아이오 토메나이데이테 [스쳐지나가는 시간이야말로 사랑을 멈추지 말고] 想い續ける瞳が 夜明け導いて 오모이쯔즈케루 히토미가 요아케미치비테 [언제나 그리는 눈이 아침으로 인도하면 ] 强い愛へ變わっていけるはず 츠요이 아이에 카왓테유케루하즈 [사랑을 강하게 키워갈 수 있을텐데] あどけない夢さえ あなたとなら語れるね 아도케나이 유메사에 아나타또나라 카타레루네 [유치한 꿈조차 네게라면 얘기할 수 있어] 素直になれるから 스나오니나레루카라 [솔직해질 수 있으니까 ] 痛みを知った二人 [ Truth ] 이타미오 싯타 후타리 Truth [아픔을 겪은 우리 두사람 truth] Day After Day きらめきが色褪せてく時も信じてる Day After Day 키라메키가 이로아세테쿠 도키모 신지테루 [Day After Day 반짝임이 바래져갈때도 믿을거야] After The Rain 全て開かせて 胸の奧まで脫がせてほしい After The Rain 스베테 히라카세테 무네노 오쿠마데 누가세테호시이 [After The Rain 전부 열어서 가슴 깊은 곳까지 보이게 해줘] |
|||||
|
- |
|
|||
|
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Naked And True (2002)
遙かな 水平線に 日は 昇るから
하루카나 스이헤이센니 히와 노보루카라 (아득한 수평선위로 태양이 떠오를 테니 心止めないで 愛はいつでも 코코로 토메나이데 아이와이쯔데모 (그 마음 멈추지말아요. 내 사랑은 언제나) 不器用で 傷付けてしまうね 후키요오데 키즈츠케테 시마우네 (서툴러서 상처를 주고 마네요.) こんなに 好きなのに 코은나니 스키나노니 (이토록 좋아하는데도) 私だけ 見つめて 夕日は, 忘れて 와타시다케 미쯔메테 유우히와 와스레테 (나만 바라봐줘요. 저무는 해는 잊어요.) 求めた 手の 溫もりを 覺えていて 모토메타 테노 누쿠모리오 오보에테이테 (내가 원했던 당신의 따스함을 느끼고있어요) Tell me how to live without your love 星の 光 搖れていても 호시노 히카리 유레테이테모 (별빛은 흔들리어도) あなたへの 愛 變わらないから 아나타에노 아이 카와라나이카라 (당신을 향한 사랑 변하지않기에) 信じていて 永遠の 場所 시음지테이테 에이엔노 바쇼 (믿고있어요. 영원한 장소) あなたを 包んであげたい 아나타오 쯔즌데아게타이 (당신을 감싸주고싶어요.) 會えない 夜でもいつもそばにいる 아에나이요루데모 이쯔모소바니이루 (만날 수 없는 밤도 항상 함께예요.) 抱きしめる イエスタディ 다키시메루 yesterday (지난날은 부둥켜 안고) 淚の 數だけ 나미다노 카즈다케 (흘린 눈물의 양만큼) やがて 來る 夏の 日差し 感じられる 야가떼 쿠루 나쯔노 히자시 감지라레루 (곧 오는 여름햇살을 느낄수 있을거에요.) tell me heart to leave me that’s your love 世界の 果てを 彷徨うように 未來への 道 세카이노 하테오 사마요우니 미라이에노 미찌 (세상의 끝을 방황하듯 미래로 향한 길) 見失わない 樣に 强く 抱いてあの 日みたいに 미우시나와이요니 쯔요쿠 다이테 아노히미타이니 (헤메이는 일이 없도록 꼭 껴안아줘요. 그날처럼요.) Tell me how to live without your love 星はいつか 燃え 盡きても 호시와 이쯔카 모에쯔키테모 (별은 언젠가 그 빛이 다하겠지만) あなたへの 愛變わらないから 아나타에노 아이 카와라나이카라 (당신을 향한 사랑 변하지않기에) 信じていて 永遠の 場所 시음지테이테 에이엔노 바쇼 (믿고있어요. 우리사랑 영원한 그곳) Tell me how to live without your love 星の 光 搖れていても 호시노 히카리 유레테이테모 (별빛은 흔들리어도) あなたへの 愛 變わらないから 아나타에노 아이 카와라나이카라 (당신을 향한 사랑 변하지않기에) 信じていて 永遠の 場所 시음지테이테 에이엔노 바쇼 (믿고있어요. 영원한 장소) |
|||||
|
- |
|
|||
| from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Naked And True (2002) | |||||
|
- |
|
|||
|
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Naked And True (2002)
愛しいひとよ 泣かないで
이또시이 히토요 나카나이데 (사랑스런사람이여 울지 말아요) たとえ手と手が ふれあえなくても 타토에 테토데가 후레아에나쿠테모 (비록 서로 손을 잡지 못하게 되어도) この胸の痛みも 笑顔にかえられる 코노무네노 이타미모 에가오니카에라레루 (이 마음의 아픔도 미소로 바꿀 수 있어요) 心はいつも一緖だから 코코로와 이쯔모 잇쇼다카라 (마음은 언제나 함께이니까..) 旅立つきみの 後ろ姿を 다비다쯔 키미노 우시로 스가타오 (여행을 떠나는 당신의 뒷 모습을) 小さく消えるまで 見ていた 치이사쿠 키에루마데 미테이타 (조그맣게 사라질때까지 보고있었죠) 精いっぱいの 私の笑顔は 세-이빠이노 와타시노 에가오와 (애써 지어보인 내 미소가) あなたの目に どう映つていたの 아나타노메니 도오 우쯔테이타노 (당신 눈에 어떻게 비춰있었나요) I love you I love you baby 强くぎゅっと抱いて 츠요쿠 큐-토 다이테 (세게 꼭 안아주세요) ふるえるこの體その手であたためて 후루에루 코노카라다 소노테데 아타타메테 (떨리는 몸을 그 손으로 따뜻하게 안아줘요) Don't go away don't go away never 他に何もいらない 호카니 나니모 이라나이 (다른 건 아무것도 필요치않아) 笑顔も不安も包みこんで 에가오모 후아음모 쯔쯔미콘데 (미소도 불안도 감싸안으며..) 愛しいひとよ 負けないで 이또시이 히토요 마케나이데 (사랑스런 사람이여 지지 말아요) 切ない想いは 止められないけど 세츠나이오모이와 토메라레나이케도 (안타까운 마음은 멈출수 없어도) 瞳とじると 浮かぶあの頃の 히토미토지루토 우카부 아노고로노 (눈을 감으면 떠오르는 그 시절의) 想い出がふたり守る 오모이데가 후타리 마모루 (추억이 우리 두사람을 지켜줄거에요) 寂しいなんて 口に出したら 사비시이나은떼 구치니다시타라 (외로움을 입으로 말하면) 今ある全て壞れそうだから 이마아루 스베테 코와레소다카라 (지금있는 모든 일을 망칠 것 같아서) さわらないように 心にふたをして 사와라나이요오니 코코로니후타오시테 (당신의 길에 방해가 되지 않게 마음을 감추고) あの日のように笑っているよ 아노히노요니 와라앗테이루요 (그 날처럼 웃고있는걸요) I love you I love you baby つのるこの想い 쯔노루 코노오모이 (그리움이 깊어가는 이 마음) '早くここへ來て私を抱きしめて' '하야쿠 코코에 키테 와타시오 다키시메테' '어서 빨리 여기로 돌아와 나를 안아줘요..') だけど今は言えない 다케도 이마와이에나이 (하지만 지금은 말하면 안돼) 胸のにしまうの 무네노 오쿠니 시마우노 (가슴 깊이 묻어두는거야) あなたに觸れられるその日まで 아나타니 후레라레루 소노히마데 (당신과 다시 만날 그날까지..) |
|||||
|
- |
|
|||
|
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Naked And True (2002)
ME AND YOU (Riding Waves)
You Never Know if when you go another way if it's a big mistake You Never Know because there isn't any guarantee You Never Know how it will go by showing everyone the chance you take But I know that you will never turn away form me You will always show me your smile You wil always help me be strong You give me your trust You give me just what I need to get me back on my feel and movieng on Me and You - together through the highs and lows Me and You - I know we'll find a way Me and You can fly to where we want to go Me and You, me and you Me and You riding waves You know that all you ever think about is trying out another change You know that everyone is waiting for what you sill do You know that growing up is showingup a feeling that you can't explain You know that I will never ever turn away form you l will always be by your side i will always help you be strong I'll give you my best to get you all that you need Together we can succeed in moving on Me and You - together through the highs and lows Me and You - I know we'll find a way Me and You can fly to where we want to go Me and You, me and you Me and You There will always be so many going ups and downs I know it's hard to show that you are brave But there is so much living when you're swimming tarther out Think of it as riding on the waves Me and You - together through the highs and lows Me and You - I know we'll find a way Me and You can fly to where we want to go Me and You, me and you Me and You - it's like we're riding waves Me and You Me and You Me and You... |
|||||
|
- |
|
|||
|
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Naked And True (2002)
「 Naked and True 」
Words by Hiroko Music&Arranged by BOUNCEBACK Fly away かけだして escape するみたい Fly away 카케다시테 escape 스루미타이 [Fly away 달려나가 escape(탈출)해보고 싶어] glossyなくちびる so cuteにきめこんだら glossy나쿠치비루 so cute니키메콘다라 [glossy한 입술 so cute라고 생각하게되면] summer night 露出した肌にそそぐ星空も summer night 츠유다시타하다니소소구호시소라모 [summer night(여름밤)의 이슬내린 피부에 스며드는 별빛하늘도] so coolにみちびいてくれる my girlfriend's place so cool니미치비이테쿠레루 my girlfriend's place [so cool에 이끌고 간 my girlfriend's place] feel boy's eyes ナンパな視線 feel boy's eyes 난포나시센 [feel boy's eyes 관심어린 시선] close to boy かわして close to boy 카와시테 [close to boy 눈길을 주고받고] 今夜は Let's talk about girl's world 콘야와 Let's talk about girl's world [오늘밤은 Let's talk about girl's world] ありのままでの自分でいられる 아리노마마데노지분데이라레루 [있는 그대로의 자신이 되고] 胸にひめてる夢もすべて 무네니히메테루유메모스베테 [가슴속에 간직한 꿈도 모두다] どんなことでも語りあえるから 돈나코토데모카타리아에루카라 [무엇이든 서로 이야기 할 수 있으니까] 朝がくるまで talk over night 아사가쿠루마데 talk over night [아침이 올때까지 talk over night] sing and dance 騒いでいても sing and dance 사와이데이테모 [sing and dance 소란스럽지만] notice your mind わかってるから notice your mind 와캇테루카라 [notice your mind 알고 있으니까] 今夜は tell me about your world 콘야와 tell me about your world [오늘밤은 tell me about your world] easy to see through your lie 元氣のなさも easy to see through your lie 겐키노나사모 [easy to see through your lie 마음의 애정도] 氣づけちゃうから ありのままで 키즈케챠우카라 아리노마마데 [눈치채 버렸으니까 솔직하게] 時をわすれて 感じあえれば 토키오와스레테 칸지아에레바 [시간을 잊고 느낌을 나눈다면] きっと見つかる Naked and True 킷토미츠카루 Naked and True [반드시 보일거야 Naked and True] ちりばめられた心がひとつに輝いて 치리바메라레타코코로가히토츠니카가야이테 [아로새겨진 마음들이 하나로 빛나] いつかは real lady 이츠카와 real lady [어느샌가 real lady] 感謝している これからもずっと 칸샤시테이루 코레카라모즛토 [고마움을 느끼고 있어 앞으로도 계속] 大切にしてきたいから never end...we have each other 타이세츠니시테키타이카라 never end...we have each other [소중히하고 싶으니까 never end...we have each other] ありのままでの自分でいられる 아리노마마데노지분데이라레루 [있는 그대로의 자신이 되고] 胸にひめてる夢もすべて 무네니히메테루유메모스베테 [가슴속에 간직한 꿈도 모두다] どんなことでも語りあえるから 돈나코토데모카타리아에루카라 [무엇이든 서로 이야기 할 수 있으니까] 朝がくるまで talk over night 아사가쿠루마데 talk over night [아침이 올때까지 talk over night] easy to see through your lie 元氣のなさも easy to see through your lie 겐키노나사모 [easy to see through your lie 마음의 애정도] 氣づけちゃうから ありのままで 키즈케챠우카라 아리노마마데 [눈치채 버렸으니까 솔직하게] 時をわすれて 感じあえれば 토키오와스레테 칸지아에레바 [시간을 잊고 느낌을 나눈다면] きっと見つかる Naked and True 킷토미츠카루 Naked and True [반드시 보일거야 Naked and True] |
|||||
|
- |
|
|||
|
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Naked And True (2002)
今にも こわれそうな my heart
이마니모 코와레소오나 my heart [지금도 깨질것 같은 내 마음] 氣づいてほしいよ 키즈이테호시이요 [정신을 차렸으면 좋겠어] こんなにも 思っているのに 콘나니모 오못테이루노니 [이런 생각을 해봐도] 少しも 氣に 止めないなんて 스코시모 키니 토메나이난테 [조금도 마음을 멈출수가 없는데] どんな 女性(ひと)なら あなたは ふりむくの 돈나 히토나라 아나타와 후리무쿠노 [어떤 사람이라야 네가 관심을 보이겠니] 私だけ まっすぐ 見つめてくれるの 深く 와타시다케 맛스구 미츠메테 쿠레루노 후카쿠 [나만 똑바로(숨김없이) 바라봐주겠니 깊이 (...)] これ以上ないというほど 코레이죠오나이토이우호도 [이 이상은 없다고 말할정도로] あなただけに 愛されたい 아나타다케니 아이사레타이 [너에게서만 사랑받고싶어] ふれた指先 このまま 후레타유비사키 코노마마 [맞닿은 손끝 이대로만] 二人で おぼれられたら . . . 후타리데 오보레라레타라. . . [둘이서 빠져들게 된다면. . . ] 精一杯 つよく つよく my love 세이빠이 츠요쿠 츠요쿠 my love [힘껏 강하게 내사랑을] 送ってみても 오쿳테미테모 [보내봐도] かるく あなたは かわしてしまう 카루쿠 아나타와 카와시테시마우 [대수롭지않게 너는 넘겨버리고말아] 冗談なんかじゃないのに 죠담난카쟈나이노니 [농담이 아닌데도] どんな ひとなら あなたの もっと 近くにいけるの 돈나 히토나라 아나타노 못토 치카쿠니이케루노 [어떤 사람이라야 너의 좀더 가까운곳에 갈수있는거니] この きもちに そう 早く きづいて あつく 코노 키모치니 소우 하야쿠 키즈이테 아츠쿠 [이 마음을 그래, 빨리 눈치채줘 뜨겁게] これ 以上ないというほど 코레이죠오나이토이우호도 [이 이상은 없다고 말할 정도로] あなただけを 愛してたい 아나타다케오 아이시테타이 [당신만을 사랑하고 싶어] 聲も體も時間も 全部 코에모카라다모지칸모젠부 [목소리도 모습도 시간도 전부] 一人占めできたら so happy 히토리시메데키타라 so happy [혼자 차지할 수 있다면 so happy] 近づくほどに 遠くなっていくの 치카즈쿠호도니 토오쿠낫테이쿠노 [다가갈 수록 (넌) 멀어져가는 거니] 痛む心 それでも 增えてく この思い 强く 이타무코코로 소레데모 후에테쿠 코노오모이 츠요쿠 [아픈마음인데도 늘어가는 이생각, 강해져] これ 以上ないというほど 코레이죠오나이토이우호도 [이 이상은 없다고 말할 정도로] あなただけを 愛してたい 아나타다케오 아이시테타이 [당신만을 사랑하고 싶어] 聲も體も時間も 全部 코에모카라다모지칸모젠부 [목소리도 모습도 시간도 전부] 一人占めできたら so happy 히토리시메데키타라 so happy [혼자 차지할 수 있다면 so happy] |
|||||
|
- |
|
|||
|
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Naked And True (2002)
I am on my way 飛ばさずにこころ靜めまどわされないように
I am on my way 토바사즈니코코로시즈메마도와사레나이요우니 [I am on my way 날려보내지 말고 마음을 가라앉혀 유혹당하지 않도록] I am on my way 迷わずに前を向いて進んでいく止まらずに I am on my way 마요와즈니마에오무이테스슨데이쿠토마라즈니 [I am on my way 현혹되지말고 앞을 향해 나아가 멈추지 말고] いつも日にかたどり着けるさ夢にまで見たの場所へ 이츠모히니카타도리츠케루사유메니마데미타노바쇼에 [언제쯤일까 꿈에서까지 그렸던 그 곳에 겨우 도착하게 되는 것] やがてくるだろうその時までは I will never doubt my faith 야가테쿠루다로우소노토키마데와 I will never doubt my faith [머지않아 닿을 수 있겠지 그때까지는 I will never doubt my faith] 全てをささげてこの歌をうたいつづけ 스베테오사사게테코노우타오우타이츠즈케 [모든 것을 바쳐서 이 노래를 계속 부르고] 必ず見とどけて I will never give it up 카나라즈미토도케테 I will never give it up [반드시 끝까지 지켜보면서 I will never give it up] 今だけ靜かに Wait and wait and wait ... 이마다케시즈카니 Wait and wait and wait ... [지금만큼은 차분히 Wait and wait and wait ...] 信じたら あぁあぁ 신지타라 아아아아(-_-) [믿고 있다면] I am on my way ひるまずに勇氣だして後悔がないように I am on my way 히루마즈니유우키다시테코오카이가나이요우니 [I am on my way 기죽지말고 용기를 내서 후회가 없도록] I am on my way いつまでも自分らしくあることを忘れずに I am on my way 이츠마데모지분라시쿠아루코토오와스레즈니 [I am on my way 언제까지라도 나다움을 잃지 않고] Sometimes I feel so left alone [가끔 혼자 남겨졌다고 느껴져] 人に言えなくてさみしいときでもなみだ見せないで 히토니이에나쿠테사미시이토키데모나미다미세나이데 [다른 사람에게 말하지 못해서 쓸쓸한 때에도 눈물 보이지 않을거야] いつも日にかたどり着けるさ夢にまで見たの場所へ 이츠모히니카타도리츠케루사유메니마데미타노바쇼에 [언제쯤일까 꿈에서까지 그렸던 그 곳에 겨우 도착하게 되는 것] やがてくるだろうその時までは I will never doubt my faith 야가테쿠루다로우소노토키마데와 I will never doubt my faith [머지않아 닿을 수 있겠지 그때까지는 I will never doubt my faith] 全てをささげてこの歌をうたいつづけ 스베테오사사게테코노우타오우타이츠즈케 [모든 것을 바쳐서 이 노래를 계속 부르고] 必ず見とどけて I will never give it up 카나라즈미토도케테 I will never give it up [반드시 끝까지 지켜보면서 I will never give it up] 今だけ靜かに Wait and wait and wait ... 이마다케시즈카니 Wait and wait and wait ... [지금만큼은 차분히 Wait and wait and wait ...] 信じたら あぁあぁ 신지타라 아아아아(-_-) [믿고 있다면] いつも日にかたどり着けるさ夢にまで見たの場所へ 이츠모히니카타도리츠케루사유메니마데미타노바쇼에 [언제쯤일까 꿈에서까지 그렸던 그 곳에 겨우 도착하게 되는 것] やがてくるだろうその時までは I will never doubt my faith 야가테쿠루다로우소노토키마데와 I will never doubt my faith [머지않아 닿을 수 있겠지 그때까지는 I will never doubt my faith] 全てをささげてこの歌をうたいつづけ 스베테오사사게테코노우타오우타이츠즈케 [모든 것을 바쳐서 이 노래를 계속 부르고] 必ず見とどけて I will never give it up 카나라즈미토도케테 I will never give it up [반드시 끝까지 지켜보면서 I will never give it up] 今だけ靜かに Wait and wait and wait ... 이마다케시즈카니 Wait and wait and wait ... [지금만큼은 차분히 Wait and wait and wait ...] 信じたら あぁあぁ 신지타라 아아아아(-_-) [믿고 있다면] |
|||||
|
- |
|
|||
|
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Naked And True (2002)
すれちがいのDistance 落ちこみがちな Weekday
스레치가이노 Distance 오치코미가치나 Weekday [스치듯 지나가는 distance 무기력할때가 많은 weekday] 樂になれたらいいのに 라쿠니나레타라 이이노니 [좀 재미있다면 좋을텐데] 他人には言えずに 抱えてる痛み 히토니와 이에즈니 카카에테루 이타미 [남한테 털어놓지 못하고 끌어안고 있는 아픔이] 不意にこみあげて 負けそうになる 후이니코미아게테 마케소오니나루 [갑자기 복받쳐서 울게 될것 같아] 扉を 開け放ち あてもなく 旅に出よう 토비라오 아케 하나치 아테모나쿠 타비니데요오 [문을 활짝 열어두고 그냥 여행이나 떠나볼까] きらめく太陽 香る潮風 키라메쿠 타이요오 카오루 시오카제 [반짝이는 태양과 기분좋은 바닷바람] 深呼吸をして 신쿄쿠우오시테 [심호흡을 해보자] Seaside Holiday 空と海 Seaside Holiday 소라토 우미 [Seaside Holiday 저 하늘과 바다] すべてはいつか 交わる日が來る 스베테와 이츠카 마지와루 히가쿠루 [전부가 언젠가 맞닿는 날이 오겠지] Brand-New Season おびえないで Brand-New Season 오비에나이데 [Brand-New Season 겁먹지 말아] 明日の私が 手招きしている " It's All Right" 아스노 와타시가 테마네키시테이루 " It's All Right" [내일의 내가 손짓하고 있어 " 괜찮아 히로! " ] 笑顔の奧の Tears 矛盾だらけの Bad Day 에가오노 오쿠노 Tears 무쥰다라케노 Bad Day [미소뒤의 눈물 , 모순투성이의 우울한 날들] ホントの居場所 つかめずに 혼또노 이바쇼 쯔카메즈니 [진정으로 머물 곳을 얻지 못한채] さまよっている 出達いを求めて 사마욧테이루 데아이오 모토메테 [헤매이며 누군가와 만나길 바라고] つまずきながら みんな生きている 쯔마즈키나가라 민나 이키테이루 [또 실패하며 모두 살아가고 있어] ネイルのように 夢もはがれてく 今もう一度 네이르노요오니 유메모하가레테쿠 이마모오 이찌도 [손톱처럼 꿈도 벗겨지는 지금 또 한번] 燒けた素肌で 步き出すのさ 야케타 스하다데 아루키 다스노사 [햇볕에 그을린 맨몸으로 걸어나가보자 ] 裸のままで 하다카노마마데 [알몸그대로] Seaside Holiday 暑い夏 Seaside Holiday 아쯔이 나쯔 [Seaside Holiday 뜨거운 여름] 雨が 長いほど まぶしく思える 아메가 나가이호도 마부시쿠 오모에루 [비가 오래내린 만큼 눈부시게 여겨지겠지] Brand-New Season 體中スコ一ル浴びたら Brand-New Season 카라다쥬우 스코-르 아비타라 [Brand-New Season 온몸을 스콜로 끼얹어버린다면] 生まれ變われるね " It's All Right " 우마레카와레루네 " It's All Right " [다시 태어날 수 있을것 같아 " It's All Right " |
|||||
|
- |
|
|||
|
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Naked And True (2002)
遠いあの頃の願いは
토오이아노고로노네가이와 먼 그날에 빌었던건 まだどこかに殘ってるかな 마다도코카니노고옷테루카나 아직어딘가에 남아있을까? 過ぎてゆく季節の狹間に 스기테유쿠키세츠노하자마니 지나가는 계절의 짧은시간동안 置き忘れていないよね 잊어버린건 아니겠죠? 오키와스레테이나이요네 きっと憧れや夢なんて 킷토아코가레야유메난테 틀림없이 동경하는 꿈은 懷かしむこと覺えたら 나츠카시무코토오보에타라 그리워하는 걸 회상해보면 變えれない想い出と一緖で 카에레나이오모이데토잇쇼데 바꿀수 없는 추억과 함께 過去のものになってゆく 카꼬노모노니낫테유쿠 과거에 돌아가고 있어(과거처럼 행동하게 되었다는 뜻..) 泣きたくて 泣けなくて 强がる時も 나키타쿠테 나케나쿠테 쯔요가루도키모 울고싶어도 울수없어서 강한척 할때도 もう一度 胸の中 問いかけてみて 모오이치도 무네노나카 토이카케테미테 다시한번 가슴속을 풀어봐 當たり前だった 素直な瞳を 아타리마에닷타 스나오나히토미오 당연했었던 솔직한 그림자를 昨日よりも 取り戾せたら… 기노(우)요리모 토리모도세타라... 어제라도 다시 돌려받았으면... ※愛すべき人がいて 失えない場所がある 아이스베키히토가이테 우시나에나이바쇼가아루 사랑해야할 사람이 있어 잃을 수 없는 장소가 있어 だけど臆病にならないで 다케도오쿠뵤우니나라나이데 소심하게(마음약하게)되지말아줘 生まれ變わること 信じること 우마레카와루코토 신지루코토 다시태어나는 걸 믿는건 いつだって描いてた あなただけの眞實に 이쯔닷테에가이테타 아나타다케노신지쯔니 언제나 그려왔던 당신만의 진실로 迷う日が訪れても so keep your innocence 마요우히가오토즈레테모 방황하는 날이 찾아와도 SO KEEP YOUR INNOCENCE 忘れないで※ 와쓰레나이데 잊지 말아줘요 誰も1人じゃ生きれなくて 다레모히토리쟈이키레나쿠테 누구나 다 혼자 살수 없기 때문에 支えてたり 賴ったりで 사사에테타리 타요옷타리데 (그에게 혹은 그녀에게) 기대거나 의지해서 だけど本當の無邪氣な心 다케도혼토노무쟈키나고꼬로 그런데 본심을 見せることを 怖がってたね 미세루코토오 코와가앗테타네 보이는게 무서워했었지 逢いたくて 逢えなくて 아이타쿠테 아에나쿠테 만나고 싶지만 만나지못해서 眠れなかった 네무레나카앗타 잠을 들지 못했어 そんな日の あの氣持ち 大切にして 손나히노 아노기모치오 다이세쯔니시테 그런날의 그 마음 소중하게 해요 まだ失くせない 切ない瞬間を 마다나쿠세나이 세쯔나이슌칸오 다시잃을 수 없는 순간을 明日からも 重ねられたら… 아시타카라모 카사네라레타라... 내일이라도 덮어버렸으면 傳えたい人がいて 쯔타에타이히토가이테 (내 마음을)전하고 싶은 사람이 있어서 屆けたい想いがある 토도케타이오모이가아루 전하고 싶은 마음이 있어 それは現在(いま)もこの先も 소레와이마모코노사키모 그건현재의 일이나 미래도 ずっと消えないで 續いてくから 즛토키에나이데 쯔즈이테쿠카라 영원히 사라지지않고 이어질 거니깐 いつだって搜してた 이쯔닷테사가시테타 언제나 찾고 있었어 遠いあの日の願いに 토오이아노히노네가이니 少しでも近付くように 스코시데모치카즈쿠요우니 so keep your innocence 忘れないで 와쓰레나이데 (※くり返し) |
|||||
|
- |
|
|||
| from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Naked And True (2002) | |||||
|
- |
|
|||
|
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Naked And True (2002)
「 ナミダ 」
Words by Hiroko Shimabukuro Music&Arranged by BOUNCEBACK 今日もまたいつものように 쿄우모마타니이츠모노요우니 [오늘도 또다시 언제나처럼] ソファ-に一人座り 소파니히토리스와리 [소파에 혼자 앉아] 映し出される 우츠시다사레루 [방영되는] ニュ-スに心重ね痛む 뉴우스니코코로카사네이타무 [뉴스에 겹쳐지는 아픈 마음] ただ間違い起こさぬように 타다마치가이오코사누요오니 [그저 (사랑을)실수로 시작하지 않도록] 過ごす每日は 스고스마이니치와 [지내는 매일에] ため息だけが增えてって 타메이키다케가후에텟테 [한숨만이 늘어가고] からっぽなこのカラダ 카랏포나코노카라다 [텅 비어버린 것 같은 몸] 小さな頃描いてた 치이사나고로에가이테타 [어린시절 꿈꿨었던] 未來とどこかずれている現實 미라이토도코카즈레테이루겐지츠 [미래와는 어딘가 어긋나 있는 현실] 理由もなく流かれてく 와케모나쿠나카레테쿠 [이유도 없이 흐르는] ナミダ ナミダ ナミダ 나미다 나미다 나미다 [눈물 눈물 눈물] からだは正直だから 카라다와쇼지키다카라 [몸은 정직하기 때문에] 異常を訴えてる 이죠우오웃타에테루 [이상을(정상이아님을) 호소해] 人は皆弱いから 히토와미나요와이카라 [사람은 모두 약하기 때문에] 愛を感じられてなきゃ 아이오칸지라레테나캬 [사랑을 느끼지 못하게 되면] 孤獨の中迷子になって 코도쿠오나카마이고니낫테 [고독 가운데 길잃은 아이가 되어서] 子供のように泣くの 코도모노요우니나쿠노 [어린아이처럼(유치하게) 울게돼] 欠かせないケ-タイ 카카세나이케타이 [빠뜨릴 수 없는 핸드폰] たまには電源を切って 타마니와덴겐오킷테 [가끔씩은 전원을 끄고] スケジュ-ルも全部キャンセル 스케쥬루모젠부캰세루 [스케줄도 전부 취소] 樂しむ自由を 타노시무지유오 [자유를 즐겨] どこへでも行けるよ 도코에데모이케루요 [어디에라도 갈 수 있어] 今からだっておそくなんかないよ 이마카라닷테오소쿠난카나이요 [지금이라도 늦지 않았어] 言い聞かす自分に 이이키카스지분니 [나를 추스르고] 强くなりたい 츠요쿠나리타이 [강해지고 싶어] ウソの日々にさよなら 우소노히비니사요나라 [거짓의 날들이여 안녕] 理由もなく流かれてく 와케모나쿠나카레테쿠 [이유도 없이 흐르는] ナミダ ナミダ ナミダ 나미다 나미다 나미다 [눈물 눈물 눈물] からだは正直だから 카라다와쇼지키다카라 [몸은 정직하기 때문에] 異常を訴えてる 이죠우오웃타에테루 [이상을(정상이아님을) 호소해] 人は皆弱いから 히토와미나요와이카라 [사람은 모두 약하기 때문에] 愛を感じられてなきゃ 아이오칸지라레테나캬 [사랑을 느끼지 못하게 되면] 孤獨の中迷子になって 코도쿠오나카마이고니낫테 [고독 가운데 길잃은 아이가 되어서] 子供のように泣くの 코도모노요우니나쿠노 [어린아이처럼(유치하게) 울게돼] 繋がった心とからだ 츠나갓타코코로토카라다 [이어진 마음과 몸] 愛があふれてく... 아이가아후레테쿠 [사랑이 넘쳐가...] |
|||||
|
- |
|
|||
| from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Naked And True (2002) | |||||
|
- |
|
|||
| from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Notice My Mind (2002) | |||||
|
- |
|
|||
| from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Notice My Mind (2002) | |||||
|
- |
|
|||
|
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Notice My Mind (2002)
今にも こわれそうな my heart
이마니모 코와레소오나 my heart [지금도 깨질것 같은 내 마음] 氣づいてほしいよ 키즈이테호시이요 [정신을 차렸으면 좋겠어] こんなにも 思っているのに 콘나니모 오못테이루노니 [이런 생각을 해봐도] 少しも 氣に 止めないなんて 스코시모 키니 토메나이난테 [조금도 마음을 멈출수가 없는데] どんな 女性(ひと)なら あなたは ふりむくの 돈나 히토나라 아나타와 후리무쿠노 [어떤 사람이라야 네가 관심을 보이겠니] 私だけ まっすぐ 見つめてくれるの 深く 와타시다케 맛스구 미츠메테 쿠레루노 후카쿠 [나만 똑바로(숨김없이) 바라봐주겠니 깊이 (...)] これ以上ないというほど 코레이죠오나이토이우호도 [이 이상은 없다고 말할정도로] あなただけに 愛されたい 아나타다케니 아이사레타이 [너에게서만 사랑받고싶어] ふれた指先 このまま 후레타유비사키 코노마마 [맞닿은 손끝 이대로만] 二人で おぼれられたら . . . 후타리데 오보레라레타라. . . [둘이서 빠져들게 된다면. . . ] 精一杯 つよく つよく my love 세이빠이 츠요쿠 츠요쿠 my love [힘껏 강하게 내사랑을] 送ってみても 오쿳테미테모 [보내봐도] かるく あなたは かわしてしまう 카루쿠 아나타와 카와시테시마우 [대수롭지않게 너는 넘겨버리고말아] 冗談なんかじゃないのに 죠담난카쟈나이노니 [농담이 아닌데도] どんな ひとなら あなたの もっと 近くにいけるの 돈나 히토나라 아나타노 못토 치카쿠니이케루노 [어떤 사람이라야 너의 좀더 가까운곳에 갈수있는거니] この きもちに そう 早く きづいて あつく 코노 키모치니 소우 하야쿠 키즈이테 아츠쿠 [이 마음을 그래, 빨리 눈치채줘 뜨겁게] これ 以上ないというほど 코레이죠오나이토이우호도 [이 이상은 없다고 말할 정도로] あなただけを 愛してたい 아나타다케오 아이시테타이 [당신만을 사랑하고 싶어] 聲も體も時間も 全部 코에모카라다모지칸모젠부 [목소리도 모습도 시간도 전부] 一人占めできたら so happy 히토리시메데키타라 so happy [혼자 차지할 수 있다면 so happy] 近づくほどに 遠くなっていくの 치카즈쿠호도니 토오쿠낫테이쿠노 [다가갈 수록 (넌) 멀어져가는 거니] 痛む心 それでも 增えてく この思い 强く 이타무코코로 소레데모 후에테쿠 코노오모이 츠요쿠 [아픈마음인데도 늘어가는 이생각, 강해져] これ 以上ないというほど 코레이죠오나이토이우호도 [이 이상은 없다고 말할 정도로] あなただけを 愛してたい 아나타다케오 아이시테타이 [당신만을 사랑하고 싶어] 聲も體も時間も 全部 코에모카라다모지칸모젠부 [목소리도 모습도 시간도 전부] 一人占めできたら so happy 히토리시메데키타라 so happy [혼자 차지할 수 있다면 so happy] |
|||||
|
- |
|
|||
| from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Notice My Mind (2002) | |||||
|
- |
|
|||
|
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Eternal Place (2002)
Can You Hear My Heart?
切ない夜に 心だけ旅立つよ (세츠나이 요루니 코코로다케 타비다츠요) 애절한 밤에 마음만이 여행을 떠나요 Give me one more kiss? 潤して My Heart 屆けてほしい この想い (우루오시테 My Heart 토도케테 호시 코노 오모이) 내 마음을 적셔줘요, 전하고 싶어요, 이 마음을 穩やかな日日に 甘えていたね (오다야카나 히비니 아마에테-타네) 평온한 하루 하루에 만족하고 있었죠 壞れかけてく愛 ―抱きしめて― (코와레카케테쿠 아이 다키시메테) 무너져 가는 사랑을 - 껴안아요 今という時を 持て余してたね (이마토유- 토키오 모테아마시테타네) 현재라는 시간을 잘 이용하지 못했었죠 二度と戾れぬ Place と氣づかずに (니도토 모도레누 Place토 키즈카즈니) 두 번 다시 돌아갈 수 없는 곳이라는 걸 모르고… 搖るぎない愛なんてないよね (유루기나이 아이난테 나이요네) 흔들림없는 사랑따위는 없죠 ちゃんと育まなくちゃ (챵토 하구쿠마나쿠챠) 소중하게 지키지 않으면 안되요 もしまだ間に合うなら (모시 마다 마니 아우나라) 만약 아직 시간이 있다면 Can You Hear My Heart? 溢れる想い 今 あなたへ傳えたい (아후레루 오모이 이마 아나타에 츠타에타이) 흘러 넘치는 마음을 지금 그대에게 전하고 싶어요 Give me one more kiss? 離れられない ギュッとしてほしい (하나레라레나이 규토 시테 호시) 떨어질 수 없어요, 꽉 묶어두고 싶어요 ?は 火照ったままなのに (카라다와 호텟타마마나노니) 몸은 달아 오른 그대로인데 星くずのように 胸に散らばる (호시쿠즈노요-니 무네니 치라바루) 별 조각처럼 가슴에 흩어져있는 あなたへの Distance 隙間埋めて (아나타에노 Distance 스키마 우메테) 그대로 향한 거리를, 틈을 메워요 あいまいな噓で 葬らないで (아이마이나 우소데 호-무라나이데) 애매한 거짓말로 묻어버리지 말아요 ひと夏の生命にしたくない (히토나츠노 세-메-니 시타쿠나이) 한 여름만으로 끝내고 싶지 않아요 髮を撫でる たくましい手で (카미오 나데루 타쿠마시- 테데) 머리를 쓰다듬는 튼튼한 손으로 眞夏へと導いて ―きらめく永遠の島へ― (마나츠에토 미치비-테 키라메쿠 에-엔노 시마에) 한여름으로 이끌어 주세요 찬란한 영원이라는 섬으로 Can You Hear My Heart? 溢れる想い 今 あなたへ傳えたい (아후레루 오모이 이마 아나타에 츠타에타이) 흘러 넘치는 마음을 지금 그대에게 전하고 싶어요 Give me one more kiss? 私だけ見て 暖めてほしい (와타시다케 미테 아타타메테 호시) 나만을 바라보며 소중히 하면 좋겠어요 つつみこんで この痛み (츠츠미콘데 코노 이타미) 이 아픔을 감싸 주세요 光るリング 信じているよ (히카루 링구 신지테-루요) 빛나는 반지를 믿고 있어요 眞夏へと遵いて ―きらめく永遠の島へ― (마나츠에토 미치비-테 키라메쿠 에-엔노 시마에) 한여름으로 이끌어 주세요 찬란한 영원이라는 섬으로 Can You Hear My Heart? 切ない夜に 心だけ旅立つよ (세츠나이 요루니 코코로다케 타비다츠요) 애절한 밤에 마음만이 여행을 떠나요 Give me one more kiss? 潤して My Heart 屆けてほしい この想い (우루오시테 My Heart 토도케테 호시- 코노 오모이) 내 마음을 적셔줘요, 전하고 싶어요, 이 마음을 Can You Hear My Heart? 溢れる想い 今 あなたへ傳えたい (아후레루 오모이 이마 아나타에 츠타에타이) 흘러 넘치는 마음을 지금 그대에게 전하고 싶어요 Give me one more kiss? 離れられない ギュッとしてほしい (하나레라레나이 규토 시테 호시) 떨어질 수 없어요, 꽉 묶어두고 싶어요 ?は 火照ったままなのに (카라다와 호텟타마마나노니) 몸은 달아 오른 그대로인데 |
|||||
|
- |
|
|||
| from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Eternal Place (2002) | |||||
|
- |
|
|||
|
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Eternal Place (2002)
遙かな 水平線に 日は 昇るから
하루카나 스이헤이센니 히와 노보루카라 (아득한 수평선위로 태양이 떠오를 테니 心止めないで 愛はいつでも 코코로 토메나이데 아이와이쯔데모 (그 마음 멈추지말아요. 내 사랑은 언제나) 不器用で 傷付けてしまうね 후키요오데 키즈츠케테 시마우네 (서툴러서 상처를 주고 마네요.) こんなに 好きなのに 코은나니 스키나노니 (이토록 좋아하는데도) 私だけ 見つめて 夕日は, 忘れて 와타시다케 미쯔메테 유우히와 와스레테 (나만 바라봐줘요. 저무는 해는 잊어요.) 求めた 手の 溫もりを 覺えていて 모토메타 테노 누쿠모리오 오보에테이테 (내가 원했던 당신의 따스함을 느끼고있어요) Tell me how to live without your love 星の 光 搖れていても 호시노 히카리 유레테이테모 (별빛은 흔들리어도) あなたへの 愛 變わらないから 아나타에노 아이 카와라나이카라 (당신을 향한 사랑 변하지않기에) 信じていて 永遠の 場所 시음지테이테 에이엔노 바쇼 (믿고있어요. 영원한 장소) あなたを 包んであげたい 아나타오 쯔즌데아게타이 (당신을 감싸주고싶어요.) 會えない 夜でもいつもそばにいる 아에나이요루데모 이쯔모소바니이루 (만날 수 없는 밤도 항상 함께예요.) 抱きしめる イエスタディ 다키시메루 yesterday (지난날은 부둥켜 안고) 淚の 數だけ 나미다노 카즈다케 (흘린 눈물의 양만큼) やがて 來る 夏の 日差し 感じられる 야가떼 쿠루 나쯔노 히자시 감지라레루 (곧 오는 여름햇살을 느낄수 있을거에요.) tell me heart to leave me that’s your love 世界の 果てを 彷徨うように 未來への 道 세카이노 하테오 사마요우니 미라이에노 미찌 (세상의 끝을 방황하듯 미래로 향한 길) 見失わない 樣に 强く 抱いてあの 日みたいに 미우시나와이요니 쯔요쿠 다이테 아노히미타이니 (헤메이는 일이 없도록 꼭 껴안아줘요. 그날처럼요.) Tell me how to live without your love 星はいつか 燃え 盡きても 호시와 이쯔카 모에쯔키테모 (별은 언젠가 그 빛이 다하겠지만) あなたへの 愛變わらないから 아나타에노 아이 카와라나이카라 (당신을 향한 사랑 변하지않기에) 信じていて 永遠の 場所 시음지테이테 에이엔노 바쇼 (믿고있어요. 우리사랑 영원한 그곳) Tell me how to live without your love 星の 光 搖れていても 호시노 히카리 유레테이테모 (별빛은 흔들리어도) あなたへの 愛 變わらないから 아나타에노 아이 카와라나이카라 (당신을 향한 사랑 변하지않기에) 信じていて 永遠の 場所 시음지테이테 에이엔노 바쇼 (믿고있어요. 영원한 장소) |
|||||
|
- |
|
|||
| from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Eternal Place (2002) | |||||
|
- |
|
|||
|
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Love You (2002)
愛しいひとよ 泣かないで
이또시이 히토요 나카나이데 (사랑스런사람이여 울지 말아요) たとえ手と手が ふれあえなくても 타토에 테토데가 후레아에나쿠테모 (비록 서로 손을 잡지 못하게 되어도) この胸の痛みも 笑顔にかえられる 코노무네노 이타미모 에가오니카에라레루 (이 마음의 아픔도 미소로 바꿀 수 있어요) 心はいつも一緖だから 코코로와 이쯔모 잇쇼다카라 (마음은 언제나 함께이니까..) 旅立つきみの 後ろ姿を 다비다쯔 키미노 우시로 스가타오 (여행을 떠나는 당신의 뒷 모습을) 小さく消えるまで 見ていた 치이사쿠 키에루마데 미테이타 (조그맣게 사라질때까지 보고있었죠) 精いっぱいの 私の笑顔は 세-이빠이노 와타시노 에가오와 (애써 지어보인 내 미소가) あなたの目に どう映つていたの 아나타노메니 도오 우쯔테이타노 (당신 눈에 어떻게 비춰있었나요) I love you I love you baby 强くぎゅっと抱いて 츠요쿠 큐-토 다이테 (세게 꼭 안아주세요) ふるえるこの體その手であたためて 후루에루 코노카라다 소노테데 아타타메테 (떨리는 몸을 그 손으로 따뜻하게 안아줘요) Don't go away don't go away never 他に何もいらない 호카니 나니모 이라나이 (다른 건 아무것도 필요치않아) 笑顔も不安も包みこんで 에가오모 후아음모 쯔쯔미콘데 (미소도 불안도 감싸안으며..) 愛しいひとよ 負けないで 이또시이 히토요 마케나이데 (사랑스런 사람이여 지지 말아요) 切ない想いは 止められないけど 세츠나이오모이와 토메라레나이케도 (안타까운 마음은 멈출수 없어도) 瞳とじると 浮かぶあの頃の 히토미토지루토 우카부 아노고로노 (눈을 감으면 떠오르는 그 시절의) 想い出がふたり守る 오모이데가 후타리 마모루 (추억이 우리 두사람을 지켜줄거에요) 寂しいなんて 口に出したら 사비시이나은떼 구치니다시타라 (외로움을 입으로 말하면) 今ある全て壞れそうだから 이마아루 스베테 코와레소다카라 (지금있는 모든 일을 망칠 것 같아서) さわらないように 心にふたをして 사와라나이요오니 코코로니후타오시테 (당신의 길에 방해가 되지 않게 마음을 감추고) あの日のように笑っているよ 아노히노요니 와라앗테이루요 (그 날처럼 웃고있는걸요) I love you I love you baby つのるこの想い 쯔노루 코노오모이 (그리움이 깊어가는 이 마음) '早くここへ來て私を抱きしめて' '하야쿠 코코에 키테 와타시오 다키시메테' '어서 빨리 여기로 돌아와 나를 안아줘요..') だけど今は言えない 다케도 이마와이에나이 (하지만 지금은 말하면 안돼) 胸のにしまうの 무네노 오쿠니 시마우노 (가슴 깊이 묻어두는거야) あなたに觸れられるその日まで 아나타니 후레라레루 소노히마데 (당신과 다시 만날 그날까지..) |
|||||
|
- |
|
|||
| from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Love You (2002) | |||||
|
- |
|
|||
| from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Love You (2002) | |||||
|
- |
|
|||
| from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Love You (2002) | |||||
|
- |
|
|||
|
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Confession (2001)
沈みかけてる太陽が照らす
(시즈미카케테루타이요우가테라수) 지고있는 태양이 비추는 柔らかな色の町竝みを (야와라카나이로노마찌나미오) 포근한 빛깔의 거리를 眺め續けてこの道 二人で 나가메쯔즈케떼코노미찌 후따리데 (계속해서 바라보며 우리 두 사람 どれぐらい 步いてきたかな 도레구라이 아루이떼키따카나 (이 길을 어느 정도 걸어온 걸까) 出會った日から 數え始めたの 데앗따히카라카조에하지메따노 (처음 만난 날부터 세어오기 시작했어) 抱えきれない 思い出たち 카카에키레나이오모이데타치 (끌어안을 수 없는 추억들) 大切なものや手放せないもの 타이세쯔나모노야테바나세나이모노 (소중한 것과 놓칠 수 없는 것들) きっと たくさんできたよね 킷또타쿠사음데키따요네 (정말 많이 생겼지) 有り觸れた今日のできことでも 聞いてくれて (아리후레따교-노데키코토데모키이떼쿠레떼 (오늘 일어난 별 것 아닌 얘기도) 味氣ない言葉でも 救ってくれて 아지케나이코토바데모스쿳떼쿠레떼 (지루한 얘기도 재밌게 들어주어서) すれ違うだけの人にならなくて 스레치가우다케노히토니나라나쿠떼 (그냥 스쳐 가는 사람 중 한 명이 아니어서) よかったっていつも思ってるから 요캇닷떼이쯔모오모옷떼루까라 (다행이라고 생각하고 있어) 見つめていたい どんな瞬間も 미쯔메떼이따이도은나슈음카음모 (바라보고 있고 싶어 그 어떤 순간에도) 過去のものにならないように 카코노모노니나라나이요-니 (과거의 일들이 되어버리지 않게) 必要なのは信じ會えること 히쯔요우나노와시음지아에루코토 (지금 가장 필요한 것은 서로 믿을 수 있는 마음) これからもずれないから 코레카라모즈레나이카라 (앞으로도 계속 그럴테니) いつか永遠の意味 それを知るのなら 이쯔까에이에음노이미소레오시루노나라 (언젠가 영원의 의미를 알게 된다면) 他の誰でもない あなたと探し 호카노다레데모나이아나타또 ((그 의미를) 다른 누구도 아닌 당신과) 出せたら それだけでいいよ 사가시다세타라소레다케데이이요 (함께 찾게 될 수 있다면 그것만으로도 좋아요) 隱せないこの思い受け止めて 카쿠세나이코노오모이우케토메테 (이젠 숨길 수 없는 이 마음을 받아들여서) 過ぎ行く淚 それを消せるのは 스기유쿠나미다소레오케세루노와 (흐르는 눈물을 멈출 수 있는 것은) 次にまってる 偶然だけ 쯔기니마앗떼루구우제음다케 (앞으로 기다리고 있는 우연 뿐이라는 걸) やっと この頃 分かってきたけど 야앗또코노고로와캇떼키따케도 (이제 조금은 알 것 같지만) その次は もう 要らないよ 소노쯔기와모우이라나이요 (그 다음은 이제 필요 없어요) 驅け引きに賴る二人だったあの時から 카케히키니타요루후타리닷따아노토키카라 (진실하지 못했던 그 때에서) 素顔で向き合えるようになった今日まで 스가오데무키아에루요-니낫따교-마데 (솔직한 모습으로 마주 할 수 있게 된 오늘까지) 育ててきた優しさはこれからも 소다테테키따야사시사와코레카라모 (함께 만들어 온 사랑은 앞으로) 增えてくっていつも思っていたい 후에떼쿳-테이츠모오못테이타이 (더 깊어 질거라 믿고 싶어) 探し續けて憧れた夢は 사가시쯔즈케떼아코가레따유메와 (동경하며 계속 바래 온 그 꿈은 こんなふうに寄り添える二人 코ㄴ후-니요리소에루후따리 (바로 이렇게 가까워진 우리가 되는 것 そのぬくもりをいつまでも側で 소노누쿠모리오이쯔마데모소바데 (그 따스함을 언제까지나 곁에서 絶やすことなく感じたら 타야스코토나쿠카은지따라 (퇴색하는 일 없이 느끼고 싶으니까 いつも言葉にできずでも傳えたくて 이쯔모코토바니데키즈데모쯔타에타쿠테 (언제나 말로는 할 수 없어서, 하지만 꼭 전하고 싶었기에) 大切にしてきた思いを 타이세쯔니시떼키따오모이오 (소중히 간직해 왔던 내 마음을) 今ならきっと打ち明けられるよ 이마나라킷또우찌아케라레루요 (지금이라면 털어놓을 수 있어요) 戾れないこの思い屆かせて 모도레나이코노오모이토도카세떼 (이젠 되돌릴 수 없는 마음을 전해줘) 見つめていたいどんな瞬間も 미쯔메떼이따이도은나슈음카음모 (바라보고 있고 싶어 그 어떤 순간에도) 過去のものにならないように 카코노모노니나라나이요-니 (과거의 일들이 되어버리지 않게) 必要なのは信じ會えること 히쯔요우나노와시음지아에루코토 (지금 가장 필요한 것은 서로 믿을 수 있는 마음) これからもずれないから 코레카라모즈레나이카라 (앞으로도 계속 그럴테니) いつか永遠の意味それを知るのなら 이쯔까에이에음노이미소레오시루노나라 (언젠가 영원의 의미를 알게 될 때) 他の誰でもないあなたと 호카노다레데모나이아나타또 (그게 다른 누구도 아닌 당신과) 探し出せたらそれだけでいいよ 사가시다세타라소레다케데이이요 (함께 찾은 것이라면 그것만으로도 좋아요) 隱せないこの思い受け止めて 카쿠세나이코노오모이우케토메테 (이젠 숨길 수 없는 이 마음을 받아들여서) |
|||||
|
- |
|
|||
| from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Confession (2001) | |||||
|
- |
|
|||
|
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Confession (2001)
沈みかけてる太陽が照らす
(시즈미카케테루타이요우가테라수) 지고있는 태양이 비추는 柔らかな色の町竝みを (야와라카나이로노마찌나미오) 포근한 빛깔의 거리를 眺め續けてこの道 二人で 나가메쯔즈케떼코노미찌 후따리데 (계속해서 바라보며 우리 두 사람 どれぐらい 步いてきたかな 도레구라이 아루이떼키따카나 (이 길을 어느 정도 걸어온 걸까) 出會った日から 數え始めたの 데앗따히카라카조에하지메따노 (처음 만난 날부터 세어오기 시작했어) 抱えきれない 思い出たち 카카에키레나이오모이데타치 (끌어안을 수 없는 추억들) 大切なものや手放せないもの 타이세쯔나모노야테바나세나이모노 (소중한 것과 놓칠 수 없는 것들) きっと たくさんできたよね 킷또타쿠사음데키따요네 (정말 많이 생겼지) 有り觸れた今日のできことでも 聞いてくれて (아리후레따교-노데키코토데모키이떼쿠레떼 (오늘 일어난 별 것 아닌 얘기도) 味氣ない言葉でも 救ってくれて 아지케나이코토바데모스쿳떼쿠레떼 (지루한 얘기도 재밌게 들어주어서) すれ違うだけの人にならなくて 스레치가우다케노히토니나라나쿠떼 (그냥 스쳐 가는 사람 중 한 명이 아니어서) よかったっていつも思ってるから 요캇닷떼이쯔모오모옷떼루까라 (다행이라고 생각하고 있어) 見つめていたい どんな瞬間も 미쯔메떼이따이도은나슈음카음모 (바라보고 있고 싶어 그 어떤 순간에도) 過去のものにならないように 카코노모노니나라나이요-니 (과거의 일들이 되어버리지 않게) 必要なのは信じ會えること 히쯔요우나노와시음지아에루코토 (지금 가장 필요한 것은 서로 믿을 수 있는 마음) これからもずれないから 코레카라모즈레나이카라 (앞으로도 계속 그럴테니) いつか永遠の意味 それを知るのなら 이쯔까에이에음노이미소레오시루노나라 (언젠가 영원의 의미를 알게 된다면) 他の誰でもない あなたと探し 호카노다레데모나이아나타또 ((그 의미를) 다른 누구도 아닌 당신과) 出せたら それだけでいいよ 사가시다세타라소레다케데이이요 (함께 찾게 될 수 있다면 그것만으로도 좋아요) 隱せないこの思い受け止めて 카쿠세나이코노오모이우케토메테 (이젠 숨길 수 없는 이 마음을 받아들여서) 過ぎ行く淚 それを消せるのは 스기유쿠나미다소레오케세루노와 (흐르는 눈물을 멈출 수 있는 것은) 次にまってる 偶然だけ 쯔기니마앗떼루구우제음다케 (앞으로 기다리고 있는 우연 뿐이라는 걸) やっと この頃 分かってきたけど 야앗또코노고로와캇떼키따케도 (이제 조금은 알 것 같지만) その次は もう 要らないよ 소노쯔기와모우이라나이요 (그 다음은 이제 필요 없어요) 驅け引きに賴る二人だったあの時から 카케히키니타요루후타리닷따아노토키카라 (진실하지 못했던 그 때에서) 素顔で向き合えるようになった今日まで 스가오데무키아에루요-니낫따교-마데 (솔직한 모습으로 마주 할 수 있게 된 오늘까지) 育ててきた優しさはこれからも 소다테테키따야사시사와코레카라모 (함께 만들어 온 사랑은 앞으로) 增えてくっていつも思っていたい 후에떼쿳-테이츠모오못테이타이 (더 깊어 질거라 믿고 싶어) 探し續けて憧れた夢は 사가시쯔즈케떼아코가레따유메와 (동경하며 계속 바래 온 그 꿈은 こんなふうに寄り添える二人 코ㄴ후-니요리소에루후따리 (바로 이렇게 가까워진 우리가 되는 것 そのぬくもりをいつまでも側で 소노누쿠모리오이쯔마데모소바데 (그 따스함을 언제까지나 곁에서 絶やすことなく感じたら 타야스코토나쿠카은지따라 (퇴색하는 일 없이 느끼고 싶으니까 いつも言葉にできずでも傳えたくて 이쯔모코토바니데키즈데모쯔타에타쿠테 (언제나 말로는 할 수 없어서, 하지만 꼭 전하고 싶었기에) 大切にしてきた思いを 타이세쯔니시떼키따오모이오 (소중히 간직해 왔던 내 마음을) 今ならきっと打ち明けられるよ 이마나라킷또우찌아케라레루요 (지금이라면 털어놓을 수 있어요) 戾れないこの思い屆かせて 모도레나이코노오모이토도카세떼 (이젠 되돌릴 수 없는 마음을 전해줘) 見つめていたいどんな瞬間も 미쯔메떼이따이도은나슈음카음모 (바라보고 있고 싶어 그 어떤 순간에도) 過去のものにならないように 카코노모노니나라나이요-니 (과거의 일들이 되어버리지 않게) 必要なのは信じ會えること 히쯔요우나노와시음지아에루코토 (지금 가장 필요한 것은 서로 믿을 수 있는 마음) これからもずれないから 코레카라모즈레나이카라 (앞으로도 계속 그럴테니) いつか永遠の意味それを知るのなら 이쯔까에이에음노이미소레오시루노나라 (언젠가 영원의 의미를 알게 될 때) 他の誰でもないあなたと 호카노다레데모나이아나타또 (그게 다른 누구도 아닌 당신과) 探し出せたらそれだけでいいよ 사가시다세타라소레다케데이이요 (함께 찾은 것이라면 그것만으로도 좋아요) 隱せないこの思い受け止めて 카쿠세나이코노오모이우케토메테 (이젠 숨길 수 없는 이 마음을 받아들여서) |
|||||
|
- |
|
|||
| from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Confession (2001) | |||||
|
- |
|
|||
| from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Confession (2001) | |||||
|
4:13 |
|
|||
|
from Speed - Carry On My Way (1999)
Breakin’ out to the morning
Breakin’ out to the newdays to the new love I’m breakin’ out! 新しい未來をつかむ旅に出よう! I’m breakin’ out! 아타라시이미라이오쯔카무타니데요오! I’m breakin’ out! 새로운 미래를 붙잡으러 여행에 나서자! 遠回りしてもいい あなたに出逢えるなら 도오마오리시테모이이 아나타니데아에루나라 멀리 돌아서라도 좋아 당신과 만날수 있다면 I’m Breakin’ out! 太陽は私だけ殘して All Alone ... 타이요와와타시다케노코시테 All Alone ... 태양은 나에게 남겼어 前へ進むしかないって敎えてる Go Ahead! 마에무시카나잇-테오시에테루 Go Ahead! 앞으로 나아가는것 밖엔 없어 교훈이 있어 Go Ahead! 曲がりくねった道を 誰もが傷み抱いてさまよい 마가리쿠넷-타미찌오 다레모가이타미다이테사마요이 굽어 있는 길을 누구나 아픔을 안고 방황해 答えをさがしてる 고사에오사가시테루 대답을 찾고 있어 I’m Breakin’ out! 體中にあふれる想いがあるなら... I’m Breakin’ out! 카라타나카니아후레루오모이가아루나라... I’m Breakin’ out! 휴식 중에 넘쳐나는 생각이 있다면 後悔を恐れたら 私らしくいられない! 코오카이오오소레타라 와타시라시쿠이라레나이! 후회를 두려워 한다면 나다운 것이란 있지 않아 I’m Breakin’ out! いつだって未來は私の中にあるって I’m Breakin’ out! 이쯔닷테미라이와와타시노나카니아룻-테 I’m Breakin’ out! 언제나 미래는 내 안에 있어 今やっと氣づいた いつか道は開けるよ 이마얏토 키쯔이타 이쯔카미찌와히라케루요 지금 겨우 깨달았어 언젠가 길은 열린다는걸 だから Breakin’ out! 다카라 Breakin’ out! 그러니까 Breakin’ out! Breakin’, Breakin’, Breakin’ out! to the morning.Breakin’ out! Breakin’, Breakin’, Breakin’ out! to the newdays.Breakin’ out! 愛もRealに 響かない街で Without you 아이모Real니 히비카나이마찌데 Without you 사랑은 리얼하게 퍼지지않는 기다림에 Without you 信じ合えた 「永遠」が今は哀しい Missin’ ... 신지아에타 에이엔가이마와 카나시이 Missin’ ... 믿는 만남이야 「영원」이 지금은 슬퍼 Missin’ ... 本當のしあわせをつかむまでの 自分と向き合う季節だね 혼토노시아와세오쯔카무마테노 지분토무키아우키세쯔다네 정말 행복을 붙잡을때까지의 자신을 되돌아보는 계절이야 もう振り向かない...二度と 모-후리카무카나이...니다도 다시 뒤돌아 보지마...두번도.. I’m Breakin’ out! 1000年に一度の夜明けの瞬間に I’m Breakin’ out! 셍-넹니이찌도노요아케노슈칸-니 I’m Breakin’ out! 1000년에 한번 개벽의 순간에 愛すべき誰かと KISSしていられるように... 아이스베키다레카토 KISS시테이라레루요우니... 사랑하는 누구에나 KISS할수 있는것처럼... I’m Breakin’ out! 走き出そう! I’m Breakin’ out! 아루키다소오! I’m Breakin’ out! 달려나가요! まだ見ぬ明日へと向かって 마다미누아사히헤토무캇-테 아직 볼 아침을 향해서 ひとりきりの街でも いつか愛に出逢えるから 히토리키리노마찌데모 이쯔카아이니데아에루카라 혼자만의 거리에도 언젠가 사랑을 만날수 있기에 もう一度 Breakin’ out! 모-이찌도 Breakin’ out! 다시 한번 Breakin’ out! 行き場をさがしてさまようBeat 유키파오사가시테사마요오Beat 갈곳을 찾아 헤매는 Beat ひとときのHappy 感じてSmile 히토토키노Happy 칸지테Smile 잠깐의 Happy 느끼는 Smile 心のおくからわきあがる Passion 코코로노오쿠카라와키아가루 Passion 마음 속에서 끓어오르는 Passion かり立てられるまま 走み出せばいい 카리타테라레루마마 아미다세바이이 임시로 서있는 대로 달려나가도 좋아 Breakin’ out! to the morning! Breakin’ out! to the newdays! Breakin’ out!... I’m Breakin’ out! 1000年に一度の夜明けの瞬間に I’m Breakin’ out! 셍-넹-니이찌도노요아케노슈칸-니 I’m Breakin’ out! 1000년에 한번 개벽의 순간에 愛すべき誰かと KISSしていられるように... 아이스베키다레카토 KISS시테이라레루요우니... 사랑하는 누구에나 KISS할수 있는것처럼... I’m Breakin’ out! いつだって未來は私の中にあるって I’m Breakin’ out! 이쯔닷테미라이와와타타시노나카니아룻테 I’m Breakin’ out! 언제든지 미래는 나의 안에 있어 今やっと氣づいた いつか道は開けるよ 이마얏토 키쯔이타 이쯔카미찌와 히라케루요 지금 겨우 깨달았어 언젠가 길은 열린다는걸 だから Breakin’ out! 다카라 Breakin’ out! 그러니까 Breakin’ out! 「here we go」 |
|||||
|
5:16 |
|
|||
|
from Speed - Carry On My Way (1999)
Long Long Night
夜明けのひかりを 探して 요아케노히카리오 사카시테 새벽녘의 빛을 찾아 君を 探して...... 기미오 사가시테..... 그를 찾아.... そんなに 自分を 責めないで 손나니 지분오 세메나이데 그런 자신을 탓하지 말아요 誰にだって 一人の 夜はあるから 다레니닷테 히토리노 요루와아루카라 누구에게나 혼자만의 밤은 있으니까 溜め息をすぐかき 消される 街の 中で 타메이키오스구카키 키사레루 마찌노 나카데 한숨을 바로 지워버리는 거리 안에서 傷つくたび 優しくなっていけるはず 기즈쿠타비 야사시쿠낫테이케루하즈 상처입을때마다 상냥하게 되어 갈 수 있어요 ゆずれない 夢があるなら I Believe 유주레나이 유메가아루나라 I Believe 흔들리지 않은 꿈이 있다면 I Believe この 道の 先で 出會える Love & Friends 고노 미찌노 사키데 데아에루 Love & Friends 이 길의 앞에서 만날거예요 Love & Friends こんな 日ばかりじゃないよね It’s my life 곤나 히바카리쟈나이요네 It’s my life 이런 날들만 있는건 아니예요 It’s my life 淚を 拭いて· · · 나미다오 후이테 눈물을 닦아요... Yes,Carry On my way! Carry On my dream! 明日は 晴れる 아시타와 하레루 내일은 밝아요 Yes! Yes! Let’s start again! Let’s move again! さあ 手を 伸ばしていこう Uh- 사아 테오 노바시테유코오 자, 손을 펼쳐요 淚が 止まらなくても かまわない 나미다가 토마라나쿠테모 카마와나이 눈물이 멈추지 않아더라도 신경쓰지 말아요 自分らしさ 奪われず 生きてればいい 지분라시사 우바와레즈 이키테레바이이 자신을 빼앗기지 말고 살아가요 So, Carry On! 未來さえ 見れないこの 國で 미라이사에 미레나이코노 쿠니데 미래마저 볼 수 없는 이 곳에서 生き 急いで 落ちてゆきそうな 時でも 이키 이소이데 오찌테유키소오나 도키데모 삶이 갑자기 힘들어져버린 때라도 魂まで 街の 誰かに 奪わないで 타마시마데 마찌노 다레카니 우바와나이데 영혼까지 거리의 누군가에게 빼앗기진 말아요 たった 一人の 自分を 大事にしなきゃね 탓타 히토리노 지분오 다이지니시나캬네 오직 혼자만의 자신을 소중히 여기지 않으면 안되요 旅立ちはいつも 悲しい Bye, my love 타비타찌와 이쯔모 카나시이 Bye, my love 여행을 떠나는 것은 언제나 슬프죠 Bye, my love でもここにいるわけにはいかない Without you 데모코코니 이루와케니와이카나이 Without you 그렇지만 여기에 머물러 있을수는 없어요 Without you このままじゃ 終われないよね It’s my life 코노마마쟈 오와레나이요네 It’s my life 이대로 끝낼수는 없어요 It’s my life 步き 出そう! 아루키 다소오! 걷기 시작해요 Yes,Carry On my way! Carry On my dream! やり 直せる 야리 나오세루 다시 할 수 있어요 Yes! Yes! Let’s start again! Let’s move again! さあ 手を 胸張っていこう Uh- 사아 테오 무네핫테유코오 자, 손을 가슴에 올려봐요 かすかな 光が 見えるあの 場所へ 카즈카나 히카리가 미에루아노 파쇼에 희미한 빛이 보이는 그곳에 もう 一度今日からまた 始めればいい 모오 이찌도 교오카라마타 하지메레바이이 다시 한번 오늘부터 또 시작하면 좋아요 So, Carry On! |
|||||
|
3:49 |
|
|||
|
from Speed - Carry On My Way (1999)
いつの 頃からか あきらめ 顔で
이쯔노 고로카라카 아키라메 카오데 어느때부터인가 체념한 얼굴로 自分に 正直に 生きてなきゃ I feel Down! 지분니 소지키니 이키테타캬 I feel Down! 자신에게 정직하게 살지 못했어 I feel Down! Badな 氣分でHipなWeekend 繰り 返してても Bad나 기분데 Hip나Weekend 쿠리카에시테테모 나쁜 기분으로 Hip한 주말 되풀이 되도 何かが 違うと 思い 始めてる あなたを 知ってから 나니카가 치가우토 오모이 하지메테루 아나타오 싯테카라 무엇인가가 다르게 느껴지기 시작해 당신을 알고나서 街の 溜息にまぎれて 裸になれない 心隱して 마찌노 마이키니마키레테 하다카니나레나이 코코로카쿠시테 거리의 한숨에 잊어버리고 솔찍하지 않은 마음 ハ-トすり 減った 日常から 仲間と エスケイプ 하-토스리 헷타 니치조카라 나카마토 에스케이브 하트가 줄어든 일상에서 동료와 벗어나 でもいっつも ムナしさ はき 出せないでいた 테모잇쯔모 무나시사 하키다세나이데이타 그렇지만 언제나 공허함 파기 할수 없는채로 있었어 本當に 欲しいものは 見せかけの パラダイスややさしさじゃない! 혼토니 호시이모노와 미세카케노 파라다이스야야사시사쟈나이 정말로 원하는 것은 겉보기만의 파라다이스와 다정함이 아니야! あなたを 好きになってわかった 아나타오 스키니낫테와캇타 당신을 좋아하게 된 걸 알았어 待ってるだけじゃ ダメってね· · · 맛테루다케쟈 다멧테네 기다림만으론 안되네 ★ Yes, I’m talking to you!! 愛しすぎてもろConfusion! Yes, I’m talking to you!! 아이시스기테모로 Yes, I’m talking to you!! 너무 사랑스럽게도 Move On! Move On! ハミ 出してくPassion かき 亂さないで Move On! Move On! 하미 다시테쿠 Passion카키 미다사나이데 Move On! Move On! 밀려나오기 시작한 Passion 흐트러뜨리지 말아줘 あなただけは 絶對 本氣で 失いたくない 아나타다케와젯타이 혼키데 우시나이타쿠나이 당신만은 절대 정말로 잃고 싶지 않아 止まってた 時間が 今 かき 立てられて Movin’ On! 토맛테타 지칸가 이마 카키 타테라레테 Movin’ On! 멈췄던 시간이 지금 열리고 있어 Movin’ On! つま 先立ってかみつく 戀は ヒ-ルの 高さで 彼女に 負けてる 쯔마 사키탓테카미쯔쿠 코이와 히루노 타카사데 카노조니 마케테루 발끝으로 서서 달려드는 사랑은 힐의 높이에서 그녀에게 져 化粧もまだうまくできないけどね 素顔の自分にいつか 自信持ちたい 케소모마다우마쿠데키나이케도네수가오노지분니이쯔카지신모찌타이 화장도 아직 능숙하게 할수 없지만 맨 얼굴의 나에게 언젠간 자신을 가지고 싶어 この 街で 生き 續けていくにはどうしたらいい? 코노 마찌데 이키 쯔즈케테 이쿠니와 도우시타라이이? 이 거리에서 계속 살아가려면 어떻게 하는게 좋을까? あなたなしでなんて 考えられない! 아나타나시데난테 칸가에라레나이! 당신이 없는것이란 생각되지 않아! 日ː Study 日ː Work 日ː 現實 日ː 後悔 히비 히비 히비 겐지쯔 히비 코카이 매일 매일 매일 현실 매일 후회 でもあきらめない 데모아키라메나이 그렇지만 단념하지 않아 Now I’m talking to you!! 抱きしめて ギュッとConfusion! Now I’m talking to you!! 다키시메테 귯토 Now I’m talking to you!! 꼭 껴안아 꽉 Dream On! Dream On! 私だけ 見つめて 亂される 鼓動 Dream On! Dream On! 와타시다케 미쯔메테 미다사레루 코도- Dream On! Dream On! 나만 보아줘 어지러워지는 고동 ひとりではどうする 事もできない その 先は 히토리데와도우스루 고토모데키나이 소노 사키와 혼자서는 어떤 일도 할수 없어 그전에는 でも 遊びならやめて 本氣だから 데모 아소비나라야메테 혼키다카라 그렇지만 놀리지는 말아줘 진심이니까 |
|||||
|
3:40 |
|
|||
|
from Speed - Carry On My Way (1999)
束ねた 髮ほどいて 眠たげな 目こすって
타바네타 카미호도이테 네무타케나 메코슷테 묶었던 머리를 풀고 졸리운 눈을 비비고 もたれかかる 腕の 中 不意に 淚でてきちゃう 모타레카카루 우데노 나카 후이니 나미다데테키챠우 기댄 팔안에서 갑자기 눈물을 흘려버렸어 肩ひも 落ちた キャミソ-ル けだるく 夜は 更けていく 케타히모 오찌타 챠미소-루 케다루쿠 요루와 후케테유쿠 어깨도 떨어진 캐미숄 니른한 밤은 깊어져가 あなた 以外誰にも こんなKISSさせていないよ 아나타 이가이다레니모 콘나키스사세테이나이요 당신 이외의 누구와도 이런 키스하지 않아요 Deep Blue&Truth 出逢ってしまった 데앗테시맛타 만나버렸어 いきなり 戀に 溺れた 이키나리 코이니 오보레타 느닷없이 사랑에 빠졌어 Deep Love Tonight どんな 顔して ねぇ· · · 돈나 카오시테 네에 어떤 얼굴하지 네? 彼に 逢えばいいの 카레니 아에바이이노 그와 만난다면 좋은거야 Deep Blue&Truth 好きって 認めたら 스킷테 미토메타라 좋아하는거 인정하면 すべてが 壞れてく 스베테가 코와레테쿠 모든것이 깨져버려 Deep Love Tonight 深い 海の 底 후카이 우미노 소코 깊은 바다의 바닥 二人沈んでく 후타리시즌데쿠 두사람 잠기어 寂しい サインはいつでも 出してたけど 氣づいてくれない 사비시이 사인와이쯔데모 다시테타케도 기즈이테쿠레나이 외로운 신호는 언제나 나오고 있었는데 알아주지 않았어 初めてね そんな 風に 髮撫でてくれる 人は 하지메테네 손나 카제니 카미나데테쿠레루 히토와 처음이야 그런 바람에 머릴 쓰다듬어 준 사람은 Deep Love&Truth 見つめ 合うだけで 미쯔메 아우다케데 서로 바라보는것만으로도 會話できる 人さがしてた 카이와데키루 히토사가시테타 이야기 할수 있는 사람을 찾았었어 Deep Kiss Tonight 正直な 氣持ち 쇼오지키나 기모찌 정颱?기분 今まできっと 押さえていた 이마마데킷토 오사에테이타 지금까지 분명 누르고 있었어 Ha- 出逢った 瞬間から 別れの 場面豫感している 데앗타 슌칸카라 와카레노 바메뇨칸시테이루 만났던 순간부터 이별의 장면 예감하고 있어 いつか 終わると 知ってて あなたなしじゃ 笑えなくて 이쯔카 오와루토 싯테테 아나타나시쟈 와라에나쿠테 언젠가 끝날 것을 알았지만 당신없이 웃을수 없어서 Deep Love&Truth 逢うと 拒めない 아우토 바메나이 만나면 거절할 수 없어 これからどうすればいい 코레카라도우스레바이이 앞으로 어떻게 하면 좋지 Deep Kiss Tonight でも 彼すごく 데모 카레스고쿠 그렇지만 그와 보내며 やさしくて 欺けない 야사시쿠테 아자케나이 다정해서 속일수 없어 Deep Blue&Truth 搖れる 珊瑚礁 유레로 산고쇼오 흔들리는 산호초 きらめく 水面見上げ 키라메쿠 미나모미아게 반짝이는 수면 올려다 봐 Deep Love Tonight 深い 海の 底 후카이 우미노 소코 깊은 바다의 바닥 もう 二度と 逢わないで! 모- 니도토 아와나이데! 이젠 두번 다시 만나지 말아! |
|||||
|
3:46 |
|
|||
| from Speed - Carry On My Way (1999) | |||||
|
6:03 |
|
|||
|
from Speed - Carry On My Way (1999)
メ-ルで 每晩 「おやすみ」 っていい 合って 眠る 習慣
메루데 마이반 오야스미 잇테이이 앗테 네무루 슈우칸 메일로 매일 저녁 잘자 라고 말로 함께 잠드는 좋은 습관 いつしか 友達のひとりから あなただけ リンクしていた 이쯔시카 도모다찌노히토리카라 아나타다케 린쿠시테이타 어느사이엔가 친구의 하나에서 당신만 연결되어 있어 ネイルを 塗りながら 待ってる 네이루오 누리나가라 맛테루 네일(매니큐어)을 바르면서 기다리고 있어 つかまらない 夜は 不安で· · · 쯔카마라나이 요루와 후안데 잡히지 않아 밤은 불안에 こんなにしあわせなのにね 콘나니시아와세나노니네 이렇게 행복한데 人はみんないつか 離れてくなんて 噓だよね 히토와민나이쯔카 하나레테쿠난테 우소다요네 사람은 모두 언젠가 헤어진다는건 거짓말이야 散らかったままの ワンピ-ス 口紅の 色を 選んで 치라캇타마마노 완피-스 쿠치베니노 이로오 에란데 흩어진 채의 원피스 립스틱의 색을 선택해 明日は 久しぶりのDate 喧화した 昨日 取り 戾したい 아시타와 히사시부리노Date 켄카시타 키노오 토리모도시타이 내일은 오래간만의 데이트 다퉜던 어제 되돌리고 싶어 あなたをわかってあげたい 아나타오와캇테아게타이 당신을 알아가고 싶어 疲れてる 時も· · · 優しくつつんであげられる 人に· · · 쯔카레테루 도키모 야사시쿠쯔쯘데아게라레루 히토니 지친 때에도 상냥히 감싸주었던 사람을 この 世でたったひとりのあなたへ 코노 요데탓타히토리노아나타에 이 세상에 오직 하나뿐인 당신에게 生まれたての 愛の メロディ- 奏で 續けていたい 우마레타테노 아이노 메로디 카나데 쯔즈케테이타이 갓 태어난 사랑의 멜로디 계속 연주 하고 싶어 通り 過ぎてく 世界で 二人だけはぐれないように 토오리 스기테쿠 세카이데 후타리다케하구레나이요오니 지나가는 세상에서 두사람만은 놓치지 않도록 5年後の 今日 ここで 逢う 約束しようよ 고넨고노 쿄오 코코데 아우 야쿠소쿠시요우요 5년후의 오늘 여기서 만나기로 약속해요 ケ-タイOFFってても すぐにかけてきてくれないね 케-타이 OFF잇테테모 스구니카케테키테쿠레나이네 나태함을 끄고도 곧바로 걸어와주지 않았어 私の 電波を キャッチして 今夜 와타시노 나미다오 캬치시테 곤야 나의 전파를 잡아 오늘밤 寂しくて 消えちゃいそうだよ 사비시쿠테 키에챠이소오다요 외로움은 지워버러요 ガキっぽいにおいはやめたよ 가킷뽀이니오이와야메타요 ガキっぽいにおい는 안되요 きれいにしていく 키레이니시테이쿠 깨끗하게 해가 あなたを ギュッとつかまえてなくちゃ· · · 아나타오 귯토쯔카마에테나쿠챠 당신을 꽉 붙잡을 수 있게 愛しているって ちゃんと 言葉で 傳えて 아이시테이룻테 챤토 코토바데 쯔타에테 사랑하고 있다고 확실히 말로 전해줘요 女の 子はいつも 確かめたい 온나노 코와 이쯔모 타시카메타이 여자는 언제나 확인하고 싶어 わかってるなんて 思わないで 와캇테루난테 오모와나이데 안다라고 생각하지 말아요 變わってくこの 街で 二人きり 카왓테쿠코노 마찌데 후타리키리 변해가는 이 거리에서 두사람만이 變わらないように あなたをもっと 카와라나이요오니 아나타오못토 변해가지 않은것 처럼 당신을 더 愛せる 自分になるから -Eternity- 아이세루 지분니니루카라 사랑하는 내가 되어가니까 この 世でたったひとりのあなたへ 코노 요데탓타히토리노아나타에 이 세상에 오직 하나뿐인 당신에게 生まれたての 愛の メロディ- 奏で 續けていたい 우마레타테노 아이노 메로디 카나데 쯔즈케테이타이 갓 태어난 사랑의 멜로디 계속 연주 하고 싶어 通り 過ぎてく 世界で 二人だけはぐれないように 토오리 스기테쿠 세카이데 후타리다케하구레나이요오니 지나가는 세상에서 두사람만은 놓치지 않도록 5年後の 今日 ここで 逢う 約束しようよ 고넨고노 쿄오 코코데 아우 야쿠소쿠시요우요 5년후의 오늘 여기서 만나기로 약속해요 |
|||||
|
5:09 |
|
|||
|
from Speed - Carry On My Way (1999)
Ha- Long Way Home Um....
溢れ出してく メインストリ-ト 넘쳐나는 메인 스트리트 아후레다시테쿠 메인 스트리트 この街の中 生きてる意義 이 거리를 살아가는 의의 고노마찌노나카 이키테루이기 必要とされている實感 필요해지는 실감 히즈요-토사레테이루짓캄 少しでも 感じてたい 조금이라도 느끼고 싶어 스코시데모 칸지테타이 かえりそびれた Fraiday Night 돌아가지 못하는 Fraiday Night 카에리소비레타 Fraiday Night スキをついて 誘われる Midnaight 좋아하는것을 이어 이끌어지는 Midnaight 스키오쯔이테 사소-와레루 Midnaight 會話ハモって Have a good Night 회화 Have a good Night 카이와하못-테 Have a good Night そして乘りこむ Side seat 그리고 올라탄 Side seat 소시테노리코무 Side seat You 逢いたいもう一度 You 다시 한번 만나고 싶어 You 아이타이 모-이찌도 You 抱きしめてほしい You 꼭 껴안고 싶어 You 다키시메테호시이 You でも 失くした戀 You 그렇지만 잃어버린 사랑 You 데모 나쿠시타코이 You きっぱり忘れ You 단호히 잊어 You 킷바리와스레 Tears 流した淚 Tears 흘린 눈물 Tears 나가다시타나미다 Tears ふりほどき飛び出せ! Tears 풀어버리고 날아가! Tears 후리호도키토비다세! Eyes 明日を見据えて Eyes 내일을 응시해 Eyes 아스오미스에테 Eyes もうしょげないで Eyes 이젠 기죽지 말아 Eyes 모-쇼게나이데 Kissくらいなら イイんじゃない Kiss 정도라면 좋지 않아 Kiss 키스쿠라이나라 이잉쟈나이 ありきたりな每日に刺激 평범한 매일의 자극 아리키타리나마이니찌니시게키 シブめの選曲にいいム-ド 시브의 선율에 좋은 분위기 시브메노센쿄쿠니이이무-도 今夜はまかせるよ君がリ-ド 오늘밤은 맡겼어요 당신이 리드 곤야와마카세루요키미가리-도 Dive 思いきって Dive 단념해 Dive 오모이킷테 Dive 新しい自分へ Dive 새로운 자신에 Dive 아타라시이지분에 Vibe さびついた現實 Vibe 녹슬어버린 현실 Vibe 사비쯔이타켄지쯔 Vibe 蹴散らしてみたい Vibe 찌테라시테미타이 Pride 捨てないで邁進 자존심을 버리지 말고 노력해요 Pride 스테나이데마이신 未來 まぶしいくらい きっと 미래는 분명 눈부실꺼야 미라이 마부시이쿠라이 킷토 いい事がまたくるはず 좋은 일이 또 있을거야 이이고토가마다쿠루하즈 動き出せ! 시작해요! 우코키다세! Long Way Home どこかにあるはずの永遠 Long Way Home 어딘가에 있는 영원 Long Way Home 도코카니아루하즈노에이엔 探しつづけ 今日も生きる 찾으며 오늘도 살아가요 사가시쯔즈케 쿄모이키루 あなたに逢うまでの長い長い道 당신을 만나기까지의 기나긴 길 아나타니아우마데노나가이나가이미찌 Long Way Home 暖かい愛にかれる場所 Long Way Home 따뜻한 사랑에 돌아올수 있는 곳 Long Way Home 아타타카이아이니카레루파쇼 やがてあの闇の彼方から 照らし出す 머지않아 그 어둠의 저편에서 비추는 야가테아노야미노카나타카라 데라시다스 Long Way Home もれてるだけのEveryNight 흘러가버리고있는 EveryNight 모레루테루다케노 EveryNight 步幅あわせるのに疲れたら 보폭을 맞추어 걷는것에 지치면 호하바아와세루노니쯔카레타라 ひとり今夜は漏け出すフロア- 오늘밤은 혼자 플로어로 빠져나가 히토리곤야와누케다스후로아 さがしはじめているMyfriend 처음으로 찾은 Myfriend 사가시하지메테이루 Myfriend 明日へ かけようRainbow 내일엔 무지개가 뜰거야 아스에 카케요오 Rainbow 風向きが變わるまでの辛抱 상황이 바뀔때까지의 인내해요 카사무키가카와루마데노신보- 冷たい雨はいつかやむ 차가운 비는 언젠가 그칠꺼야 쯔메타이아메와이쯔카야무 奇跡起こすよミレニアム 기적을 일으키는 밀레니엄 기세키오코스요미레니아무 Step 前へ一步 Step 앞으로 한걸음 Step 마에이코- Step 後ずさりしないで Step 뒷걸음질치치 말아요 Step 아토즈사리시나이데 Step 怖いことはない Step 무서운것은 없어요 Step 코와이코토와나이 Step 活路見い出せる Step 활로가 보여요 Step 카쯔미이다세루 Tonight 深い闇でも Tonight 깊은 어둠에도 Tonight 후카이야미데모 Bright 君と混ざり合えば Bright 그와 함께면 Bright 기미토마자레야에바 靑空になれるよね 푸른 하늘이 될수 있어요 아오이소라니나레루요네 ひとりじゃない! 혼자가 아니야 히토리쟈나이 Long Way Home うなだれた每日にピリオド Long Way Home 고개를 떨구었던 매일은 그만, Long Way Home 우나다레타마이니찌니비리오도 目を見開き 今日を生きよう 눈을 크게 뜨고 오늘을 살아요 메오미히라키 쿄-오이키요- 限りのある命 燃やしずくせ! 정해져 있는 이 생명을 불태울뿐! 카키리아노아루이노치 모야시즈쿠세 Long Way Home眞實の愛に出逢える場所 Long Way Home진실된 사랑과 만날수 있는 장소 Long Way Home신지쯔노아이니데아에루파쇼 いつか愛され愛すべき人へ たどりつける 언젠가 사랑하는, 사랑하는것이 마당한 사람에게 겨우 도 착할수 있 어요 이쯔카아이사레아이스베키히토에 타도리쯔케루 Long Way Home 新しい時代の夜明け 새로운 시대의 새벽 아타라시이지다이노요아케 Long Way Home どこかにあるはずの永遠 Long Way Home어딘가에 있는 영원 Long Way Home도코카니아루하즈노에이엔 探しつづけ 今日も生きる 찾으며 오늘을 살아요 사가시쯔즈케 교-모이키루 あなたに逢うまでの長い長い旅 당신과 만나기까지의 기나긴 여행 아나타니아우마데노나가이나가이다비 Long Way Home 暖かい愛にかれる場所 Long Way Home따뜻한 사랑에 돌아올수 있는 장소 Long Way Home아타타카이아니노카레루 파쇼 やがてあの闇の彼方から 照らし出す 머지 않아 그 어둠의 저편에서 비추는 야가테아노야미노카나타카라 데라시다스 Long Way Home Ha- Long Way Home Um.... |
|||||
|
3:40 |
|
|||
|
from Speed - Carry On My Way (1999)
下の 名前しか 知らない 頃から すでに
시타노 나마에시카 시라나이 고로카라 스데니 아래의 이름밖에 알지 못하는 시절부터 이미 二人いい 感じだったね 후타리이이 칸지닷타네 두사람 좋은 느낌이었어 ガンガン 部屋中に ビ-ト 鳴らして 抱き 合ってる 時が 간간 헤야쥬우니 비-토 나라시테 다키 앗테루 도키가 땅땅 방안에 비트 울리고 서로 꼭 안아주던 시간이 一番最高なの· · · 이찌방사이코우나노 제일최고인거야 でも 早く 先に 進みすぎちゃって 데모 하야쿠 사키니 수스미스기챳테 그렇지만 빨리 앞서 지나가버렸어 そっけないね 最近 滿たされない 솟케나이네 사이킨 미타사레나이 쌀쌀맞네 요즘 채워지지 않아 Lookin’ for Love! 逢い 足りない 愛足りないよ いつも 아이 타리나이 아이타리나이요 이쯔모 만남 충분하지 않아 사랑 충분하지 않아요 언제나 Your Love! 愛さがしているよ 아이사가시테이루요 사랑을 찾고 있어요 Lookin’ for YOU! 私の 事なんてどうでもよくなっち ゃったんでしょ 와타시노 고토난테 도우데모요쿠낫챳탄데쇼 내 일따윈 어떻게 되도 좋은거겠지 新しもの 好きのあなただから 아타라시모노 스키노아나타다카라 새로운 것 좋아하는 당신이니까 あの 娘との준 「してないはずないじゃんあの 二人· · · 」 って 아노 코토노우와사 시테나이하즈나이쟌아노 후타리잇테 그 여자와의 소문 ’하지 않는것 없을 그 두사람’ 이라 いってるの 聞いちゃった 잇테루노 키이챳타 말하는거 들어버렸어 あなたには 何回も フラれている 아나타니와 난카이모 후라레테이루 당신에는 몇번이라도 거절당하고 있어 けど 別れようとするとやさしくなる 케도 와카레요우토스루토야사시쿠나루 그렇지만 헤어지려 하면 다정해져 いい 加減 目を 覺ましたら· · · 이이 카겐 메오 사마시타라 좋은 상태로 눈을 뜨면 もうひとりの 私がいうよ 모오히토리노 와타시가유우요 또 혼자의 내가 말해요 Lookin’ for Love! あなたがいない あなたがいない つらい 아나타가이나이 아나타가이나이 쯔라이 당신이 없어 당신이 없어 고통스러워 My Love! 愛していたよ ホント· · · 아이시테이타요 혼토 사랑하고 있었어 정말 Lookin’ for YOU! 最後ぐらいはね こっちからふっ てみたい 사이고구라이와네 콧찌카라훗테미타이 마지막쯤은 이쪽에서 흔들어 보고 싶어 ひとりよがりでもいい 本氣だから- 히토리요가리데모이이 혼키다카라 혼자 좋아해도 좋아 진심이니까 Lookin’ for Love! 逢い 足りない 愛足りないよ いつも 아이 타리나이 아이타리나이요 이쯔모 만남 충분하지 않아 사랑 충분하지 않아요 언제나 Your Love! 愛さがしているよ 아이사가시테이루요 사랑을 찾고 있어요 Lookin’ for YOU! 私の 事なんてどうでもよくなっち ゃったんでしょ 와타시노 고토난테 도우데모요쿠낫챳탄데쇼 내 일따윈 어떻게 되도 좋은거겠지 新しもの 好きのあなただから 아타라시모노 스키노아나타다카라 새로운 것 좋아하는 당신이니까 Lookin’ for Love! あなたがいない あなたがいない つらい 아나타가이나이 아나타가 이나이 쯔라이 당신이 없어 당신이 없어 고통스러워 My Love! 愛していたよ ホント· · · 아이시테이타요 혼토 사랑하고 있었어 정말 Lookin’ for YOU! 最後ぐらいはね こっちからふっ てみたい 사이고구라이와네 콧찌카라훗테미타이 마지막쯤은 이족에서 흔들어 보고 싶어 ひとりよがりでもいい 本氣だから- 히토리요가리데모이이 혼키다카라 혼자 좋아해도 좋아 진심이니까 |
|||||
|
5:06 |
|
|||
|
from Speed - Carry On My Way (1999)
振り出しに もどっちゃった
후리다시다시니 모돗짯타 출발점으로 되돌아 와 버렸어 私にしては 出來すぎてたのかな 와타시니시테와 데키스기테타노카나 나에게는 너무 지나친 것이였나 Boy Friend 全部切ってすくしたのにね Boy Friend 젠부킷테스쿠시타노니네 Boy Friend 전부 끊어 버리기만 했었으면 Blanket... やさしい胸に 顔うずめて 야사시이무네니 카오우즈메테 다정한 가슴에 얼굴을 묻고 しあわせ感じた夜 시아와세칸지타요루 행복을 느꼈던 밤 まさかね 二人がサヨナラ 마사카네 후타리가 사요나라 설마야. 두사람의 헤어짐 逢えなくなるなんて 아에나쿠나루난테 만날 수 없게 되다니... みんな濡れてく 雨が 消していく 민나누레테쿠 아메가케시데유쿠 모두 젖어간다. 비가 지워간다. 最後のKissがつらい 사이고노 키스가쯔라이 최후의 Kiss가 괴로워 Tell Me いつから Tell Me 이츠카라 Tell Me 언제부터 Tell Me あの娘と逢っていたの Tell Me 아노코토 앗테이타노 Tell Me 그 애와 만나고 있었나? Blanket Blanket 眠むれない Blanket Blanket 네무레나이 Blanket Blanket 잠들 수 없어 Blanket Blanket あなたなしじゃもう Blanket Blanket 아나타나시쟈모- Blanket Blanket 당신은 없어. 이제는 耳元で ささやいていた 言葉離れない 미미모토데 사사야이테이타 코토바하나레나이 귓가에 속삭였던 말들이 떠나질 않아 そばにいるみたい 소바니이루미타이 곁에 있는 것 같아 Blanket Blanket 寒い夜 Blanket Blanket 사무이요루 Blanket Blanket 추운 밤 Blanket Blanket 凍えたハ-トいやして Blanket Blanket 코고에타하-토이야시테 Blanket Blanket 얼었던 가슴을 풀어줘 手さぐりで まさくっている あの日の笑顔 테사구리데 마사쿳테이루 아노히노 에가오 손끝 더듬으로 더듬어 찾는 그 날의 웃는 얼굴 淚止まらない 나미다토마라나이 눈물이 멈추지 않아 ふたりの間で流行っていた 후타리노 아이다데 하얏테이타 두 사람 사이에서 유행했던 しぐさや しゃべり方も 시구샤 샤베리카타모 몸짓이나 말투도 いっしょに 行こうと 言してた 잇쇼니 유코-토 이시테타 함께 가자고 말했던 內緖の 外泊も 나이쇼노 가이하쿠모 비밀의 외박도 みんな 遠のいてく 雪が隱してく 민나 토오노이테쿠 유키가 카쿠시테쿠 모두 멀어져 간다. 눈이 감추며 간다. やさしい聲が 聞きたい 야사시이 코에가 키키타이 다정한 목소리가 듣고 싶어 Lonely 携華も Lonely 뎅와모 Lonely 전화도 Lonely もう絶對期待しない Lonely 모-젯타이키타이시나이 Lonely 이제는 절대 기대하지 않아 Blanket Blanket 街はみんな Blanket Blanket 마치와민나 Blanket Blanket 거리는 모두 Blanket Blanket 華やいでいる Blanket Blanket 하나야이데이루 Blanket Blanket 눈부시게 화려해 戀人たち いあわせそうね 코이비토타치 이아와세소-네 연인들은 행복하네 いつもの二人 もう何處にもいない 이츠모 후타리 모-도코니모이나이 언제나 두사람, 이젠 어디에도 없어. Blanket Blanket あなたは今頃 Blanket Blanket 아나타와 이마고로 Blanket Blanket 당신은 지금쯤 Blanket Blanket あの娘と二人 Blanket Blanket 아노코토 후타리 Blanket Blanket 그 애와 둘이서 この街どこかできっと 愛し 合ってる 고노마치도코카데킷토 아이시앗테루 이 거리의 어딘가에서 틀림없이 서로 사랑하고 있어. 私にしたように... 와타시니시타요-니 나에게 했던 것처럼... 寒いよ... Blanket 사무이요 Blanket 추워요... Blanket Blanket Blanket 脫ぎ捨てて Blanket Blanket 누기스데테 Blanket Blanket 벗어 던지고 Blanket Blanket 街へ歸ろう Blanket Blanket 마치에 카에로- Blanket Blanket 거리로 돌아가자 いつまでも 引きずっていちゃ 出逢いも 逃げちゃう! 이츠마데모 히키즛테이챠 데아이모 니게챠우 언제까지나 질질 끌면 우연한 만남도 도망쳐버려! さあ Dressed Upしていこう! 사- Dressed Up 시테유코- 자 Dressed Up하고 가자! Blanket Blanket 街はみんな Blanket Blanket 마치와민나 Blanket Blanket 거리는 모두 Blanket Blanket 華やいでいる Blanket Blanket 하나야이데이루 Blanket Blanket 눈부시게 화려해 戀人たち いあわせそうね 코이비토타치 이아와세소-네 연인들은 행복하네 昔の二人 もう何處にもいない 무카시노 후타리모 모-도코니모이나이 예전의 두사람, 이젠 어디에도 없어 |
|||||





