![]() |
|
4:59 | ![]() |
||
from Sweet memories with 소녀시대 (2008) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Naked And True (2002) | |||||
![]() |
|
5:37 | ![]() |
||
from Speed - Carry On My Way (1999)
メモリ-の 名前の 數だけ 張り 合って
메모리-노 나마에노 카즈다케 하리 앗테 메모리의 이름의 수만큼 경쟁하고 友達ぶってたよね 토모다찌붓테타요네 친구인척 했었네 ケ-タイ 失くしちゃった 途端に 케-타이 나쿠시챳타 토탄니 나타함 잃은 바로 그순간에 半分は 顔さえ 思い 出せないの 한분와 카오사에 오모이 다세나이노 반쯤은 얼굴마저도 생각나지 않은것 路上のRapに 合わせて 街を 漂ってた 로죠우노 라프니 아와세테 마찌오 타다욧테타 노상의랩에 맞추어 거리를 헤메었어 夏に 抱かれて· · · 나쯔니 다카레테 여름에 안겨 あなたがくれた ピアスはずして 아나타가쿠레타 피아스와즈시테 당신이 준 귀걸이는 빼버리고 心までぽっかり 穴あいちゃったHeartbreak! 코코로마데봇카리 아나아이챳타 마음까지 뻐끔히 구멍뚤려 버렸어 本當にBye Byeしちゃうなんて 혼토오니 바이바이시챠우난테 정말로 Bye Bye라고 한건 最近 寂しかったから 冗談っぽくいってみただけだ ったのに· · · 사이킨 사비시캇타카라 죠오당보쿠잇테미타다케닷타노니 요즘 외로웠었기에 농담해보았던것 뿐인데 Heartbreak! そんな 事ないよっていって 抱きしめてほしかっただ けなのに· · · 손나 고토나이욧테잇테 다키시메테호시캇타다케나노니 그런 일 없다고 말하고 꼭 안기를 바랬을 뿐인데 Regret 歸らない· · · 二人の シ-ルが 哀しい 카에라나이 후타리노 시-루가 카나시이 돌아오지 않는 두사람의 シ-ル가 슬퍼 あなたがいたから 自由でいられた Sorry· · · your Love 아나타가이타카라 지유우데이라레타 당신이 있었기에 자유로웠었어 Regret つらいのは 逢えない 事じゃなくてそれ よりも 쯔라이노와 아에나이 고토쟈나쿠테 소레요리모 괴로운 것은 만날 수 없는 일이 아냐 그것보다도 あの 日の あなたのやさしい 聲とぬくもり 아노 히노 아나타노야사시이 코에토누쿠모리 그날 당신의 다정한 목소리와 온기 甘酸っぱい 夏が 過ぎてまた ひとりぼっち· · · 아마즛바이 나쯔가 스키테마타 히토리봇찌 새콤달콤한 여름이 지나가 또 외톨이 これから 寒い 季節ね 코레카라 사무이 기세쯔네 앞으로 추운 계절이네 泣いていてもしょうがないよね 나이테이테모쇼우가나이요네 울고있어도 소용없어요 今のうち 密かに ヴァ-ジョンアップして· · · 이마노우찌 히소카니 Fashion Up시테 지금 마음 안에 비밀스럽게 열정을 채워올려서 男の 子の 誘いも 昔みたいにはもう 出て 行かない 오토코노코노 사소이모 무카시미타이와모오 데테 이카나이 남자아이의 꾐에도 이미 예전처럼 나가지 않아 今はもう 本當の 愛しかいらないよ 友達も· · · Real Love! 이마와모오 혼토오노 아이시카이라나이요 토모다찌모 지금은 이미 진정한 사랑밖에 필요 없어요 친구도 Regret あなたが 最近 つき 合い 始めたって 聞いて泣いた 아나타가 사이킨 쯔키 아이 하지메탓테 키이테 나이타 당신이 요즘 사귀기 시작했다고 들어서 울어버렸어 いいんじゃない あの 娘なら いいんじゃない 이잉쟈나이 아노 코나라 이잉쟈나이 좋지 않아 그 여자애라면 좋지 않아 いい 娘だから· · · Crying 이이 코다카라 좋은 여자애기 때문에 Regret つらいのは 逢えない 事じゃなくて それよりも 쯔라이노와 아에나이 고토쟈나쿠테 소레요리모 괴로운 것은 만날 수 없는 일이 아니야 그것보다도 何度も 甘えてたあの 胸で 난도모 아마에테타아노 무네데 몇번이고 응석부렸던 그 가슴에 抱きしめてるっていうこと· · · 裕子と· · · 다키시메테룻테유우코토 유우코토 안아주었다고 말하는 일 유우코와 夢のつづきが 見たいの 유메노쯔즈키가 미타이노 꿈의 계속됨이 보고싶은거야? もう 一度 本氣で 叱られたいよ 모- 이찌도 혼키테 시카라레타이요 다시 한번 정말로 야단맞고 싶어요 二人の アダナで 呼び 合いたいよ 후타리노 아다나테 요비 아이타이요 두사람의 별명으로 서로 부르고 싶어요 Regret 抱きしめて· · · 다키시메테 꼭 안아줘 Regret 歸らない· · 二人の シ-ルはがれない 想い 出 も· · · 카에라나이 후타리노 시-루하가레나이 오모이 데모 돌아오않는 두사람의 シ-ル는 벗겨지지않아 생각에도 あなたがいたから 自由でいられた Sorry· · · your Love 아나타가이타카라 지유우데이라레타 당신이 있었기에 자유로웠었어 |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Speed - RISE (1998)
熱帶夜 (열대야)
ダメみたい I wanna be with you 다메미따이 I wanna be with you (안될 것 같아 I wanna be with you) Everytime 愛を私に Everytime 아이오 와따시니 (Everytime 사랑을 내게) そばにいたい I wanna dance with you 소바니이따이 I wanna dance with you (곁에 있고 싶어 I wanna dance with you) 今はすごく遠すぎて 淚さえ見えない 이마와 스고꾸 토-스기떼 나미다사에 미에나이 (지금은 너무나 멀리 있어 눈물조차 보이지 않아) もしもアタシが彼女だったら 모시모 아따시가 카노죠닷따라 (만일 내가 그녀 였다면) すごくいいよ 스고꾸 이이요 (정말 좋았을걸) とことん *盡してあげられるのに 토코톤 쯔꾸시떼 아게라레루노니 (끝까지 노력해볼수 있었을텐데) 他のどんな娘よりも 호까노 돈나 코요리모 (다른 어떤 애보다도) そんな自分勝手な事ばっか 손나 지분 캇떼나 코또밧까 (그런 내멋대로의 생각은) 頭の中で想っているだけで 아따마노 나까데 오못떼루 다께데 (머리속에서 생각하고 있을 뿐) 逢うと顔には 絶對出せない 아우또 카오니와 젯따이 다세나이 (만나면 얼굴에는 절대로 내비칠 수 없어) ㅁには死んでも出さない 損な性格 쿠찌니와 신데모 다사나이 손나 세에카꾸 (입으로는 죽어도 말할 수 없는 손해보는 성격) 眠りたい I wanna be with you 네므리따이 I wanna be with you (잠들고 싶어 I wanna be with you) Everytime 愛を下さい Everytime 아이오 쿠다사이 (Everytime 사랑을 주세요) 今頃あなたは誰といるの 이마고로 아나따와 다레또 이루노 (지금쯤 당신은 누구와 있을까) ごれ以上 自分に噓がつけない 고레이죠오 지분니와 우소가 쯔께나이 (더 이상 자신에게 거짓말을 할 수 없어) もう いい娘じゃいられない 모오 이이코쟈 이라레나이 (이제 착한 애로 있을 수 없어) 今日は今年一番の熱帶夜 쿄오와 코또시 이찌방노 넷따이야 (오늘은 올해 제일의 열대야) 體がすごく暑いのに 心だけ何故かとても寒い 카라다가 스고꾸 아쯔이노니 코꼬로다께 나제까 토떼모 사무이 (몸은 무척이나 뜨거운데 마음만은 어째서인지 너무나 차가워) 風が... 夜風が强くなってきた 카제가... 요카제가 쯔요꾸낫떼키따 (바람이... 밤바람이 강해졌다) 夏が逝くね もう夜明けが近いよ 나쯔가 유꾸네 모오 요아케가 치카이요 (여름이 가는구나. 이제 새벽이 가까워) しゃべりたい I wanna be with you 샤베리따이 I wanna be with you (말하고 싶어 I wanna be with you) Everytime 愛を私に Everytime 아이오 와따시니 (Everytime 사랑을 내게) そばにいたい I wanna dance with you 소바니이따이 I wanna dance with you (곁에 있고 싶어 I wanna dance with you) 今はすごく遠すぎて 言葉さえとどかない 이마와 스고꾸 토오스기떼 코또바사에 토도카나이 지금은 너무나 멀리 있어 말조차 전해지지 않아 ダメみたい I wanna be with you 다메미따이 I wanna be with you (안될 것 같애 I wanna be with you) Everytime 愛を下さい Everytime 아이오 쿠다사이 (Everytime 사람을 주세요) 今頃あなたは何してるの... 이마고로 아나따와 나니시떼루노... (지금쯤 당신은 무얼 하고 있을까...) これ以上 自分に噓がつけない 고레이죠오 지분니 우소가 쯔께나이 (더 이상 자신에게 거짓말을 할 수 없어) もう いい娘じゃいられない 모오 이이코쟈 이라레나이 (이제 착한 애로 있을 수 없어) |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - 愛が泣いてる (아이가 나이테루, 사랑이 울고 있다)" (2003) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - 愛が泣いてる (아이가 나이테루, 사랑이 울고 있다)" (2003) | |||||
![]() |
|
5:31 | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - 光の中で (히카리노나카데) [single] (2004) | |||||
![]() |
|
5:31 | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - 光の中で (히카리노나카데) [single] (2004)
あざやかに記憶映し出す 아자야카니키오쿠우츠시다스 (선명하게도기억을비추는) あの頃と同じ空の下 아노고로토오나지소라노시타 (그때와같은하늘아래의) 坂道で見上げてた夕陽は 사카미치데미아게테타유우히와 (언덕길에서올려다보는석양은) 泣きたいほど美しい朱い街を?げ 나키타이호도우츠쿠시이아카이마치오히로게 (울고싶을정도로아름답게붉은거리를넓히죠) 今頃何をしてるのかな 이마고로나니오시테루노카나 (지금쯤무얼하고있을까) せめて夢で?いたくて 세메테유메데아이타쿠테 (꿈에서만이라도만나고싶어요) 抱きしめて 愛の歌 다키시메테 아이노우타 (안아주세요 사랑의노래로) そう微笑みに?せて優しい心に流れる 소오호호에미니아와세테야사시이코코로니나가레루 (그래요,그미소에맞추어다정한마음에흘러가요) un...想い出を hu...味方にして 私は un...오모이데오 hu...미카타니시테 와타시와 (un...추억들을 hu...친구삼아서 난) 未?へと?き出す 미라이에토아루키다스 (저미래를향해걸어나가죠) そっとこの手をつなぐと 솟토코노테오츠나구토 (살짝이손을잡아보면) 少しずつ勇?あふれてく 스코시즈츠유우키아후레테쿠 (조금씩용기가생겨나곤해요) 光浴び季節を重ねて 히카리아비키세츠오카사네테 (빛을받으며계절이지나면) いつの日か迷いも消えてゆくのでしょう 이츠노히카마요이모키에테유쿠노데쇼오 (언젠가나의이방황도사라져가겠죠) 風の香りも 空の彩も 카제노카오리모 소라노이로모 (바람의향기도 하늘의빛도) 新しい 夢描く場所 아타라시이 유메에가쿠바쇼 (새로운 꿈을그리는장소) 抱きしめて 愛の歌 다키시메테 아이노우타 (안아주세요 사랑의노래로) そう あなたの言葉が素直な胸の?に響く 소오 아나타노코토바가스나오나무네노오쿠니히비쿠 (그래요,당신의말이솔직한내가슴속깊이까지울려퍼져요) un...そして今 hu...?くなれる 私は un...소시테이마 hu...츠요쿠나레루 와타시와 (un...그리고지금 hu...강해질수있어요 난) 信じてる いつまでも 신지테루 이츠마데모 (믿으니까요 언제까지나) 抱きしめて 愛の歌 다키시메테 아이노우타 (안아주세요 사랑의노래로) そう微笑みに?せて優しい心に流れる 소오호호에미니아와세테야사시이코코로니나가레루 (그래요,그미소에맞추어다정한마음에흘러가요) un...想い出を hu...味方にして 私は un...오모이데오 hu...미카타니시테 와타시와 (un...추억들을 hu...친구삼아서 난) 未?へと?き出す 미라이에토아루키다스 (저미래를향해걸어나가죠) 抱きしめて 愛の歌 다키시메테 아이노우타 (안아주세요 사랑의노래로) そう あなたの言葉が素直な胸の?に響く 소오 아나타노코토바가스나오나무네노오쿠니히비쿠 (그래요,당신의말이솔직한내가슴속깊이까지울려퍼져요) un...そして今 hu...?くなれる 私は un...소시테이마 hu...츠요쿠나레루 와타시와 (un...그리고지금 hu...강해질수있어요 난) 信じてる いつまでも 신지테루 이츠마데모 (믿으니까요 언제까지나)
|
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - 愛が泣いてる (아이가 나이테루, 사랑이 울고 있다)" (2003) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - 愛が泣いてる (아이가 나이테루, 사랑이 울고 있다)" (2003) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Speed - RISE (1998)
LOVE ME DO! 아세바무 WEEKEND
(LOVE ME DO! 땀이 흐른다 WEEKEND) 코응야와토비키리 SPECIAL NIGHT (오늘밤은 최상 SPECIAL NIGHT) DANCE & CHANCE 찌카즈이테쿠 (Dance & Chance 가까워져) 아나타시카 메니하이라나이 (너밖에 눈에 들어오지 않아) 나카노이이 토모다찌테 이라레타라요캇타네 (사이 좋은 친구로 있었다면 좋았겠지) 키즈쯔쿠코토모나이 (상처를 입는 것도 없는) 케도얏빠리 모노타리나사가마시테쿠 (그치만 역시 부족함이 늘어나) 마다킷토 아나타니 톳테타다노 GIRL FRIEND (아직 틀림없이 당신에게 있어서 단순한 Girl friend) 호카노코노 하나시데루토 큣토나루 (다른 여자의 이야기엔 질투하고) 촛토 시타킷카케테 요쿠하옷쟈우노와 (대수롭지 않은 계기로 좋아하게 되는것은) 키라와레타쿠나이 젯타이니 우시나이타쿠나이카라 (미움받고 싶지 않구 절대로 잃고싶지 않기때문에 ) 난테 아노코노요우니 미가루니이키레나인다로우 (어떻게 그 여자처럼은 홀가분하게 살지 못할 것 같아요) 코응야코소 (오늘밤이야말로 ) LOVELY!! 세이잇바이노 아이오쯔타에루 (Lovely!! 진정한 사랑을 전하는 ) 하-토니히오쯔케테네 (하트에 불 붙어요!) LOVELY나 아시타가킷토맛테루요네 (사랑스런 내일이 반드시 기다리고 있군요) 이놋테이루 (기도하고 있어) 오모이킷테후미다세루 (결심하고 내디딜 수 있어) 유우키다시테 지분니 쇼우지키니나라나캬 (용기를 내 자신에게 정직하게 되지 않아도) 와타시다케미쯔메테 아나타니아이사레다이 (나만 봐요! 당신의 사랑을 받고 싶어!) SUMMER BREEZE 쯔-시-타-데 (SUMMER Breeze 트시터로) 요아케노우미에 쯔레텟테 (새벽의 바다로 데리고 가고) GO!&GO! 코우카이난테 (GO!&GO! 후회라고 ) 이우호도 오오쿠이키테이나이시 (말할 정도로 많이 살지 않은) 키마구레니 후리마와사레루 지분니 무카쯔쿠 (변덕스럽게 휘둘어치다 자신에게 향해붙지만) 케도 니쿠메나이누쿠모리니 코코로아즈케타 (그치만 미워할 수 없는 따뜻함에 마음을 맡겼어요) 코도메노 DATE데 하지메테 KISS 사레테 (5번째의 Date에서 처음으로 Kiss 받아서 ) 나미다가데타 (눈물이 흘렀네) 다키시메테! (꼭안아줘!) LOVELY!후타라데이루토 (Lovely!! 둘이서 있으면 ) 와타시노나카노 PRETTY가 메오사마시테쿠 (내 마음속의 Pretty가 눈을 뜨고) LOVELY나 미즈키오 교우와못테키타요 (Lovely한 수영복을 오늘은 가져왔어요) UM... 도키도키스루 (um . . . 두근두근거려) 유우죠가 아이죠우니 스피도아게테 (우정이 사랑에 스피드 올리고) 와타시오 도코카에 사랏테 (나를 어딘가에로 데려가줘) 하지메테 스가오오 미라레쨔우도우시요우 (처음으로 맨얼굴을 보여주게 되면 어떻게해) 와랏테이테모 (웃고 있지만 ) 혼토와나키타캇타 (사실은 울고 싶었어) 코응야코소 (오늘밤이야말로) LOVELY!세이잇바이노 아이오쯔타에루 Lovely!! 진정한 사랑을 전하는 하-토니히오쯔케테네 (하트에 불 붙어요) LOVELY나아시타가 킷토맛데루요네 (Lovely인 내일이 반드시 기다리고 있군요) 신지테이루 (믿고 있어요) 마찌쥬우가 마타타키다스 (거리는 (불빛으로)깜박이고 있어요) 토쿠베쯔나 요루와 마요와즈 와타시요에란테 (특별한 밤은 망설이지 말고 나를 선택해요) 호카노코오미나이데 (다른 여자는 보지 말아요) 아나타니 아이사레타이 (당신에게 사랑받고 싶어!) |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Naked And True (2002)
「 ナミダ 」
Words by Hiroko Shimabukuro Music&Arranged by BOUNCEBACK 今日もまたいつものように 쿄우모마타니이츠모노요우니 [오늘도 또다시 언제나처럼] ソファ-に一人座り 소파니히토리스와리 [소파에 혼자 앉아] 映し出される 우츠시다사레루 [방영되는] ニュ-スに心重ね痛む 뉴우스니코코로카사네이타무 [뉴스에 겹쳐지는 아픈 마음] ただ間違い起こさぬように 타다마치가이오코사누요오니 [그저 (사랑을)실수로 시작하지 않도록] 過ごす每日は 스고스마이니치와 [지내는 매일에] ため息だけが增えてって 타메이키다케가후에텟테 [한숨만이 늘어가고] からっぽなこのカラダ 카랏포나코노카라다 [텅 비어버린 것 같은 몸] 小さな頃描いてた 치이사나고로에가이테타 [어린시절 꿈꿨었던] 未來とどこかずれている現實 미라이토도코카즈레테이루겐지츠 [미래와는 어딘가 어긋나 있는 현실] 理由もなく流かれてく 와케모나쿠나카레테쿠 [이유도 없이 흐르는] ナミダ ナミダ ナミダ 나미다 나미다 나미다 [눈물 눈물 눈물] からだは正直だから 카라다와쇼지키다카라 [몸은 정직하기 때문에] 異常を訴えてる 이죠우오웃타에테루 [이상을(정상이아님을) 호소해] 人は皆弱いから 히토와미나요와이카라 [사람은 모두 약하기 때문에] 愛を感じられてなきゃ 아이오칸지라레테나캬 [사랑을 느끼지 못하게 되면] 孤獨の中迷子になって 코도쿠오나카마이고니낫테 [고독 가운데 길잃은 아이가 되어서] 子供のように泣くの 코도모노요우니나쿠노 [어린아이처럼(유치하게) 울게돼] 欠かせないケ-タイ 카카세나이케타이 [빠뜨릴 수 없는 핸드폰] たまには電源を切って 타마니와덴겐오킷테 [가끔씩은 전원을 끄고] スケジュ-ルも全部キャンセル 스케쥬루모젠부캰세루 [스케줄도 전부 취소] 樂しむ自由を 타노시무지유오 [자유를 즐겨] どこへでも行けるよ 도코에데모이케루요 [어디에라도 갈 수 있어] 今からだっておそくなんかないよ 이마카라닷테오소쿠난카나이요 [지금이라도 늦지 않았어] 言い聞かす自分に 이이키카스지분니 [나를 추스르고] 强くなりたい 츠요쿠나리타이 [강해지고 싶어] ウソの日々にさよなら 우소노히비니사요나라 [거짓의 날들이여 안녕] 理由もなく流かれてく 와케모나쿠나카레테쿠 [이유도 없이 흐르는] ナミダ ナミダ ナミダ 나미다 나미다 나미다 [눈물 눈물 눈물] からだは正直だから 카라다와쇼지키다카라 [몸은 정직하기 때문에] 異常を訴えてる 이죠우오웃타에테루 [이상을(정상이아님을) 호소해] 人は皆弱いから 히토와미나요와이카라 [사람은 모두 약하기 때문에] 愛を感じられてなきゃ 아이오칸지라레테나캬 [사랑을 느끼지 못하게 되면] 孤獨の中迷子になって 코도쿠오나카마이고니낫테 [고독 가운데 길잃은 아이가 되어서] 子供のように泣くの 코도모노요우니나쿠노 [어린아이처럼(유치하게) 울게돼] 繋がった心とからだ 츠나갓타코코로토카라다 [이어진 마음과 몸] 愛があふれてく... 아이가아후레테쿠 [사랑이 넘쳐가...] |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Love You (2002) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Love You (2002) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Naked And True (2002) | |||||
![]() |
|
6:05 | ![]() |
||
from Hiro - いつか二人で・I will take you(언젠가 둘이서, I will take you)" (2006) | |||||
![]() |
|
5:00 | ![]() |
||
from Hiro - いつか二人で・I will take you(언젠가 둘이서, I will take you)" (2006) | |||||
![]() |
|
5:00 | ![]() |
||
from Hiro - いつか二人で・I will take you(언젠가 둘이서, I will take you)" (2006)
いつか二人で 번역ID : HIROKO (히로코) 2006-08-23 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro たぶんいつか春は過ぎて 僕たちは大人になるんだ 타분이츠카하루와스기테 보쿠타치와오토나니나룬다 (아마도언젠가봄이지나 우리들은어른이될거야) 愛という木の下で 甘くて痛いキス交わしたね 아이토이우키노시타데 아마쿠테이타이키스카와시타네 (사랑이란이름의나무아래서 달콤하고아픈키스를주고받았지) キラキラ光る夜の向こう 漠然とした不安、孤独渦巻いて 키라키라히카루요루노무코오 바쿠젠토시타후안, 코도쿠우즈마이테 (반짝반짝빛나는밤저편 막연하기만하던불안, 고독은소용돌이치고) 暖かい温もりと 君の優しさも怖くなった 아타타카이누쿠모리 키미노야사시사모코와쿠낫타 (따스한온기와 너의상냥함마저두려워졌었어) はしゃいてたね 笑って泣いて 하샤이테타네 와랏테나이테 (들떠있었지 울고웃으며) 真夜中の 駐車場で 何かを待ち続けていたよ 마요나카노 츄우샤죠오데 나니카오마치츠즈케테이타요 (한밤중에 주차장에서 무언가를계속기다리고있었어) 君の手 離せば 僕の未来はどうなるのかな、、、 키미노테 하나세바 보쿠노미라이와도오나루노카나... (너의손을 놓아버리면 내미래는어떻게되는걸까) このままずっといたいっていう気持ちと 何か変わりたいってうずく気持ち 코노마마즛토이타잇테이루키모치토 나니카카와리타잇테우즈쿠키모치 (이대로있고싶어하는마음과 뭔가변하고싶다고욱신거리는마음) キミは幸せですか? それだけが聞き出せなかった、、、 키미와시아와세데스카? 소레다케가키키다세나캇타... (당신은행복합니까? 그말만은물을수가없었어...) 勇気がなくちゃ 届かない夢 夜明けの街に映っているよ 유우키가나쿠챠 토도카나이유메 요아케노마치니우츳테이루요 (용기가없으면 닿지않을꿈 새벽녘거리에비춰지고있어) キミもいつかは 羽ばたけるはず かけがえのない今を生きていれば 키미모이츠카와 하바타케루하즈 카케가에노나이이마오이키테이레바 (너도언젠가는 날개짓할수있을거야 둘도없는지금을살아가고있다면) はじけ飛んだ 空にいつも 形のない愛を探してた 하지케톤다 소라니이츠모 카타치노나이아이오사가시테타 (뛰어날아오른 하늘에서언제나 형태없는사랑을찾고있었어) 透明な 自分を 映してくれる鏡の中に 토오메이나 지분오 우츠시테쿠레루카가미노나카니 (투명한 나자신을 비춰주는거울속에) もし今きみがここにいたら もし今キミに抱きしめられたら 모시이마키미가코코니이타라 모시이마키미니다키시메라레타라 (만약지금네가여기에있다면 만약지금네게안긴다면) 騒ぎ始めた胸は 確かな鼓動を刻んでいる 사와기하지메타무네와 타시카나코도오오키잔데이루 (두근대기시작한가슴은 분명한고동을새기고있겠지) 約束しよう いつか二人で 야쿠소쿠시요오 이츠카후타리데 (약속하자 언젠가우리둘이) 愛をなくして さまよう夜は 溢れ踊る フロアで泣いた 아이오나쿠시테 사마요우요루와 아후레오도루 후로아데나이타 (사랑을잃고 헤매이는밤은 마음껏춤을추다 풀로어에서울곤했어) きりがないよね でも今夜だけ あの日の夢忘れたくないから 키리가나이요네 데모콘야다케 아노히노유메와스레타쿠나이카라 (끝이없지 하지만오늘밤만은 그날의꿈을잊고싶지않으니까) 壁にもたれて 光を探す ビートの向こう君が揺れてる 카베니모타레테 히카리오사가스 비-토노무코오키미가유레테루 (벽에기대어 빛을찾곤해 비트의저편에네가흔들리고있어) たぶんいつか 春が来たなら 過ぎ去った日懐かしく思えるはず 타분이츠카 하루가키타나라 스기삿타히나츠카시쿠오모에루하즈 (아마언젠가 봄가온다면 지난날들을그리워할수있겠지) 勇気がなくちゃ 届かない夢 夜明けの街に映っているよ 유우키가나쿠챠 토도카나이유메 요아케노마치니우츳테이루요 (용기가없으면 닿지않을꿈 새벽녘거리에비춰지고있어) 誰もいつかは 羽ばたけるはず かけがえのない今を生きていれば 다레모이츠카와 하바타케루하즈 카케가에노나이이마오이키테이레바 (누구든지언젠가는 날개짓할수있을거야 둘도없는지금을살아가고있다면) |
|||||
![]() |
|
4:33 | ![]() |
||
from Speed - あしたの空 [single] (2008)
메구리아에타노와킷토 운메이나노카모시레나이 아메아가리노히자시노나카데 Fu Fu 메자메타마치와키라메이테 스베테가우고키하지메루 카제노츠요캇타아토호도 아타타카나히카리마부시이 아나타가키즈카세테쿠레타 쿠모노무코오노소라오 키즈츠키나키와랏테 이마노지분가이루코토오 아시타와요로코비토토모니 메구리아에타노와킷토 나니카데무스바레테타노 즛토맛테타키가스루 모오이치도나미다후이테 아유미하지메루노사 FUTURE 테오노바세바이츠카토도쿠 코레카라돈나미라이 마치우케테이루토시테모 소레와이키테이루아카시 아나타가이루다케데 소레다케데나니모이라나이 콘난모노리코에테이케루 Fu Fu 야마나이아메모이츠노히카 사쿠라오사카세루미타이니 코고에테타코노지칸모 야가테하루오츠레테쿠루요 키보오와카나우토신지테 메구리아에타노와킷토 운메이나노카모시레나이 즛토오나지소라노시타데 나미다오후이타나라 아유미다시테이코오 FUTURE 야리나오세루 이츠노토키모 코레카라돈나미라이 마치우케테이루토시테모 소레와이키테이루아카시 미츠메아우타비코코로 히토츠니토케테이쿠요 이츠마데모 지칸요토와니 치카이앗타 아시타노소라니 메구리아에타노와킷토 나니카데무스바레테타노 즛토맛테타키가스루 모오이치도나미다후이테 아유미하지메루노사 FUTURE 테오노바세바이츠카토도쿠 코레카라돈나미라이 마치우케테이루토시테모 소레와이키테이루아카시 아나타가이루다케데 소레다케데나니모이라나이 콘난모노리코에테이케루 Love you Love you Love you Love you Love you Love you Love you Love you Love you Love you Love you Love you Love you Love you |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Speed - あしたの空 [single] (2008)
めぐり逢えたのはきっと 運命なのかもしれない
메구리아에타노와킷토 운메이나노카모시레나이 (너를만날수있었던건분명 운명이었던걸지도몰라) 雨上がりの陽射しの中で 아메아가리노히자시노나카데 (비그친햇살속에서) Fu- Fu- 目覚めた街は煌いて 全てが動き始める 메자메타마치와키라메이테 스베테가우고키하지메루 (눈을뜬거리는반짝이며 모든것이움직이기시작해) 風の強かった後ほど 暖かな光眩しい 카제노츠요캇타아토호도 아타타카나히카리마부시이 (강한바람이분후일수록 따뜻한빛으로눈부신법) あなたが気付かせてくれた 雲の向こうの空を 아나타가키즈카세테쿠레타 쿠모노무코오노소라오 (당신이내게알려주었어 구름너머의하늘을) 傷付き泣き笑って 今の自分がいる事を 키즈츠키나키와랏테 이마노지분가이루코토오 (상처받고울고웃었기에 지금의내가있다는것을) 明日は 喜びと共に 아시타와요로코비토토모니 (내일은 기쁨과함께) めぐり逢えたのはきっと 何かで結ばれてたの 메구리아에타노와킷토 나니카데무스바레테타노 (너를만날수있었던건분명 무언가로이어져있었기때문일거야) ずっと待ってた気がする 즛토맛테타키가스루 (계속기다리고있었던것같아) もう一度涙拭いて 歩み始めるのさ FUTURE 모오이치도나미다후이테 아유미하지메루노사 FUTURE (한번더눈물을닦고 앞으로나아가는거야 FUTURE) 手を伸ばせばいつか届く 테오노바세바이츠카토도쿠 (손을뻗으면언젠간닿는법) これからどんな未来 待ち受けているとしても 코레카라돈나미라이 마치우케테이루토시테모 (이후로그어떤미래가 기다리고있다해도) それは生きている証 소레와이키테이루아카시 (그건살아있다는증거) あなたがいるだけで それだけで何もいらない 아나타가이루다케데 소레다케데나니모이라나이 (당신만있으면 그것만으로아무것도필요없어) 困難も乗り越えていける 콘난모노리코에테이케루 (시련도극복할수있어) Fu- Fu- 止まない雨もいつの日か 야마나이아메모이츠노히카 (그치지않는비도언젠가는) 桜を咲かせるみたいに 사쿠라오사카세루미타이니 (벚꽃을피우듯이) 凍えてたこの時間も 코고에테타코노지칸모 (얼어붙어있던이시간도) やがて春を連れてくるよ 야가테하루오츠레테쿠루요 (언젠간봄을몰고올거야) 希望は叶うと信じて 키보오와카나우토신지테 (희망은이루어진다는걸믿어) めぐり逢えたのはきっと 運命なのかもしれない 메구리아에타노와킷토 운메이나노카모시레나이 (너를만날수있었던건분명 운명이었던걸지도몰라) ずっと同じ空の下でー 즛토오나지소라노시타데- (계속같은하늘아래에서-) 涙を拭いたなら 歩み出していこう FUTURE 나미다오후이타나라 아유미다시테이코오 FUTURE (눈물을닦았다면 걸어나가는거야 FUTURE) やり直せる いつの時も 야리나오세루 이츠노토키모 (다시시작할수있어 언제든지) これからどんな未来 待ち受けているとしても 코레카라돈나미라이 마치우케테이루토시테모 (이후로그어떤미래가 기다리고있다해도) それは生きている証 소레와이키테이루아카시 (그건살아있다는증거) 見つめ合うたび心 ひとつに解けていくよ 미츠메아우타비코코로 히토츠니토케테이쿠요 (서로를바라볼때마다마음이 하나로녹아들어가) いつまでも 時間よ永久に 이츠마데모 지칸요토와니 (언제까지나 시간이여영원히) ー誓い合った あしたの空にー -치카이앗타 아시타노소라니- (서로맹세했던 내일의하늘에) めぐり逢えたのはきっと 何かで結ばれてたの 메구리아에타노와킷토 나니카데무스바레테타노 (너를만날수있었던건분명 무언가로이어져있었기때문일거야) ずっと待ってた気がする 즛토맛테타키가스루 (계속기다리고있었던것같아) もう一度涙拭いて 歩み始めるのさ FUTURE 모오이치도나미다후이테 아유미하지메루노사 FUTURE (한번더눈물을닦고 앞으로나아가는거야 FUTURE) 手を伸ばせばいつか届く 테오노바세바이츠카토도쿠 (손을뻗으면언젠간닿는법) これからどんな未来 待ち受けているとしても 코레카라돈나미라이 마치우케테이루토시테모 (이후로그어떤미래가 기다리고있다해도) それは生きている証 소레와이키테이루아카시 (그건살아있다는증거) あなたがいるだけで それだけで何もいらない 아나타가이루다케데 소레다케데나니모이라나이 (당신만있으면 그것만으로아무것도필요없어) 困難も乗り越えていける 콘난모노리코에테이케루 (시련도극복할수있어) Love you, Love you, Love you, Love you Love you, Love you, Love you, Love you Love you, Love you, Love you, Love you Love you, Love you, Love you, Love you |
|||||
![]() |
|
4:32 | ![]() |
||
from Speed - あしたの空 [single] (2008) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Naked And True (2002)
遠いあの頃の願いは
토오이아노고로노네가이와 먼 그날에 빌었던건 まだどこかに殘ってるかな 마다도코카니노고옷테루카나 아직어딘가에 남아있을까? 過ぎてゆく季節の狹間に 스기테유쿠키세츠노하자마니 지나가는 계절의 짧은시간동안 置き忘れていないよね 잊어버린건 아니겠죠? 오키와스레테이나이요네 きっと憧れや夢なんて 킷토아코가레야유메난테 틀림없이 동경하는 꿈은 懷かしむこと覺えたら 나츠카시무코토오보에타라 그리워하는 걸 회상해보면 變えれない想い出と一緖で 카에레나이오모이데토잇쇼데 바꿀수 없는 추억과 함께 過去のものになってゆく 카꼬노모노니낫테유쿠 과거에 돌아가고 있어(과거처럼 행동하게 되었다는 뜻..) 泣きたくて 泣けなくて 强がる時も 나키타쿠테 나케나쿠테 쯔요가루도키모 울고싶어도 울수없어서 강한척 할때도 もう一度 胸の中 問いかけてみて 모오이치도 무네노나카 토이카케테미테 다시한번 가슴속을 풀어봐 當たり前だった 素直な瞳を 아타리마에닷타 스나오나히토미오 당연했었던 솔직한 그림자를 昨日よりも 取り戾せたら… 기노(우)요리모 토리모도세타라... 어제라도 다시 돌려받았으면... ※愛すべき人がいて 失えない場所がある 아이스베키히토가이테 우시나에나이바쇼가아루 사랑해야할 사람이 있어 잃을 수 없는 장소가 있어 だけど臆病にならないで 다케도오쿠뵤우니나라나이데 소심하게(마음약하게)되지말아줘 生まれ變わること 信じること 우마레카와루코토 신지루코토 다시태어나는 걸 믿는건 いつだって描いてた あなただけの眞實に 이쯔닷테에가이테타 아나타다케노신지쯔니 언제나 그려왔던 당신만의 진실로 迷う日が訪れても so keep your innocence 마요우히가오토즈레테모 방황하는 날이 찾아와도 SO KEEP YOUR INNOCENCE 忘れないで※ 와쓰레나이데 잊지 말아줘요 誰も1人じゃ生きれなくて 다레모히토리쟈이키레나쿠테 누구나 다 혼자 살수 없기 때문에 支えてたり 賴ったりで 사사에테타리 타요옷타리데 (그에게 혹은 그녀에게) 기대거나 의지해서 だけど本當の無邪氣な心 다케도혼토노무쟈키나고꼬로 그런데 본심을 見せることを 怖がってたね 미세루코토오 코와가앗테타네 보이는게 무서워했었지 逢いたくて 逢えなくて 아이타쿠테 아에나쿠테 만나고 싶지만 만나지못해서 眠れなかった 네무레나카앗타 잠을 들지 못했어 そんな日の あの氣持ち 大切にして 손나히노 아노기모치오 다이세쯔니시테 그런날의 그 마음 소중하게 해요 まだ失くせない 切ない瞬間を 마다나쿠세나이 세쯔나이슌칸오 다시잃을 수 없는 순간을 明日からも 重ねられたら… 아시타카라모 카사네라레타라... 내일이라도 덮어버렸으면 傳えたい人がいて 쯔타에타이히토가이테 (내 마음을)전하고 싶은 사람이 있어서 屆けたい想いがある 토도케타이오모이가아루 전하고 싶은 마음이 있어 それは現在(いま)もこの先も 소레와이마모코노사키모 그건현재의 일이나 미래도 ずっと消えないで 續いてくから 즛토키에나이데 쯔즈이테쿠카라 영원히 사라지지않고 이어질 거니깐 いつだって搜してた 이쯔닷테사가시테타 언제나 찾고 있었어 遠いあの日の願いに 토오이아노히노네가이니 少しでも近付くように 스코시데모치카즈쿠요우니 so keep your innocence 忘れないで 와쓰레나이데 (※くり返し) |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or (2004) | |||||
![]() |
|
5:09 | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or (2004) | |||||
![]() |
|
3:34 | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005) | |||||
![]() |
|
6:08 | ![]() |
||
from Speed - Carry On My Way (1999)
陽だまりをさがして 今日も 街を 彷徨ってた
히다마리오사가시테 교오모 마찌오 사마욧테타 양지를 찾아 오늘도 거리를 방황했어 ひとりになるのがずっと 怖かった 히토리니나루노가즛토 코와캇타 혼자가 되는 것이 계속 무서웠어 誰でもいつか 離れてゆくこと どこかできっと 知りながら 다레데모이쯔카 하나레테유쿠코토 도코카데킷토 시리나가라 누구라도 언젠가는 헤어짐을 겪는것 어딘가엔 분명 알고 있는 그대 로 寂しさ 暖め 合っていた 사비시사 아타타메 앗-테이타 외로움 서로 따뜻하게 하고 있었어 壞れそうな ハ-ト 抱えきれず 코와레소-나 하-토 카카에키레즈 부서진 하트 조각을 안고 街の イルミネ-ション にじんでく 마찌노 이루미네이숀 니징데쿠 거리의 조명 번져가도 やさしくできなくて 야사시쿠테키나쿠테 다정하게 할수 없어서 素直じゃいられなくて 스나오쟈이라레나쿠테 솔직하게 있지 않아서 You are the moonlight 今日までずっと 私を 見てたの? 쿄오마데즛토 와타시오 미테타노? 오늘까지 계속 나를 보았던거야? 眠れない 夜も 네무레나이 요루모 잠들수 없는 밤에도 You are the moonlight 初めて 心照らしてくれた 하지메테 코코로 테라시테쿠레타 처음으로 마음 비춰주었어 ありのままに 私全部 受け 止めてくれたあなたへ 아리노마마니 와타시젠부 우케 토메테쿠레타아나타에 있는 그대로의 나 자신 전부를 받아준 당신에게 “ 愛してる” "아이시테루" 사랑해 笑ってるだけじゃない いつもきっと 無理していた 와랏테루다케쟈나이 이쯔모 킷토 무리시테이타 웃고 있었던 것만은 아냐 언제나 분명 무리하고 있었어 あなたはわかってくれたよね 아나타와와캇-테쿠레타요네 당신은 알아주었죠 逢えない 夜でも やさしい 電話の 聲だけで 아에나이 요루데모 야사시이 뎅와노 코에다케테 만날수 없는 밤이라도 다정히 전화 목소리만으로 きらめく 夜明け 告げてくれる 키라메쿠 요아케 쯔게테쿠레루 반짝이는 새벽녘 알려주었어 過ぎてくすべて 止められないまま 스기테쿠스베테 토메라레나이마마 지난 모든것이 멈춰지지 않은채 誰とも 深く 交われないまま 다레토모 후카쿠 마지와레나이마마 누구든지 깊게 사귀지 않은채 あきらめることだけを 아키라메루코토다케오 단념했던 일만을 いつしか 覺えていたよ 이쯔시카 오보에테이타요네 어느사이엔지 기억하고 있었네 You are the moonlight 聖なる 夜にKISSした 「永遠」 세이나루 요루니 키스시타 에이에응 성스러운 밤에 키스한 "영원" 胸に 今 刻もう 무네니 이마 키잔모- 지금 가슴에 새기자 You are the moonlight 私だけ 選んでくれた 와타시다케 에라란-데쿠레타 나만을 선택해 주었어 あなたに 逢えて 本當のやさしさと 寂しさを 初めて 知ったよ 아나타니 아에테 혼토노 야사시사토 사미시이사오 하지메테 싯-타 요 당신을 만날수 있어서 진정의 다정함과 외로움을 처음으로 알게 되 었네요 “ 離さないで” "하나사나이데" "헤어지지 말아요" 凍える 夜にあなたの 心やせた 時は 코코에루 요루니아나타노 코코로야세타 도키와 얼어붙은 밤 당신의 마음 야위어 가는 시간은 滿たしてあげたい 미타시테아게타이 채워올리고 싶어 You are the moonlight 今日までずっと 私を 見てたの? 쿄오마데즛토 와타시오 미테타노? 오늘까지 계속 나를 보았던거야? 眠れない 夜も 네무레나이 요루모 잠들수 없는 밤도 You are the moonlight 初めて 心照らしてくれた 하지메테 코코로 테라시테쿠레타 처음으로 마음 비춰주었어 ありのままに 私全部 受け 止めてくれたあなたへ 아리노마마니 와타시젠부 우케 토메테쿠레타아나타에 있는 그대로의 나 자신 전부를 받아준 당신에게 “ 愛してる” "아이시테루" 사랑해 |
|||||
![]() |
|
4:40 | ![]() |
||
from Hiro - Woman of Colour, What Are You Trying to Say (2009) | |||||
![]() |
|
6:34 | ![]() |
||
from Hiro - Woman of Colour, What Are You Trying to Say (2009) | |||||
![]() |
|
5:54 | ![]() |
||
from Hiro - Woman of Colour, What Are You Trying to Say (2009) | |||||
![]() |
|
4:40 | ![]() |
||
from Hiro - Woman of Colour, What Are You Trying to Say (2009) | |||||
![]() |
|
7:10 | ![]() |
||
from Hiro - Woman of Colour, What Are You Trying to Say (2009) | |||||
![]() |
|
6:40 | ![]() |
||
from Hiro - Woman of Colour, What Are You Trying to Say (2009) | |||||
![]() |
|
7:14 | ![]() |
||
from Hiro - Woman of Colour, What Are You Trying to Say (2009) | |||||
![]() |
|
6:15 | ![]() |
||
from Speed - あしたの空 [single] (2008) | |||||
![]() |
|
6:18 | ![]() |
||
from Speed - あしたの空 [single] (2008)
果てしない あの雲の彼方へ
하테시나이 아노쿠모노카나타에 (끝없이펼쳐진저구름저편으로) 私をつれていって その手を離さないでね 와타시오츠레테잇테 소노테오하나사나이데네 (나를데려다줘 그손을놓지말아줘) 真冬の星座から 舞いおちた白い恋 맛후유노세이자카라 마이오치타시로이코이 (한겨울의별자리로부터 떨어지는하얀사랑) 胸の奥に降りつもる 心に染みて涙になる 무네노오쿠니후리츠모루 코코로니시미테나미다니나루 (가슴속에내려 마음에스며들어눈물이된다) 仲間とは違う サインで呼び合うたび 強くなれる 나카마토와치가우 사인데요비아우타비 츠요쿠나레루 (친구들과는다른사인으로서로를부를때마다강해질수있어) 離れていても いつだってひとつだよね 하나레테이테모 이츠닷테히토츠다요네 (서로떨어져있어도 언제라해도우린하나야) Uh もっとちゃんと いつもつかまえていて Uh 못또챤또 이츠모츠카마에테이테 (Uh 좀더확실히언제나 나를붙잡고있어줘) 電話がない夜は 強がってても ホントはね I miss you 뎅와가나이요루와 츠요갓테테모 혼또와네 I miss you (전화가오지않는밤엔 강한척하지만 사실은 I miss you) 果てしない 星の光のように 하테시나이 호시노히카리노요오니 (끝없는 별빛처럼) 胸いっぱいの愛で 今あなたを包みたい 무네잇빠이노아이데 이마아나타오츠즈미타이 (가슴한가득사랑으로 지금당신을감싸안고싶어) 天使がくれた出逢いは あの空を突きぬけて 텐시가쿠레타데아이와 아노소라오츠키누케테 (천사가내려준만남은 저하늘을뚫고) 永遠に輝き続ける 에이엔니카가야키츠즈케루 (영원히반짝일거야) 白いため息で 曇った窓ににじむ イルミネイション 히로이타메이키데 쿠못타마도니니지무 이루미네이숀 (하얀숨으로 흐릿해진창문에번지는 illumination(조명)) うれしいほど 明日が不安で 泣けるものね 후레시이호도 아시타가후안데 나케루모노네 (기쁜만큼이나 내일이불안해서 울것만같아) 新しい手帳にも あなたのイニシャルが沢山 ありますように 아타라시이테쵸오니모 아나타노이니샤루가타쿠상 아리마스요오니 (새로산수첩에도 당신이니셜이가득히쓰여진것처럼) 次の約束が あるから生きていけるよ 츠기노야쿠소쿠가 아루카라이키테유케루요 (다음에만날약속이 있기에살아갈수있는걸) Ah 雪が溶けてやがて春がくる頃 Ah 유키가토케테야가테하루가쿠루고로 (Ah 눈이녹아 이윽고봄이올무렵엔) あなたにとって木洩れ日のような やすらぎになってたい 아나타니톳테코모레비노요오나 야스라기니낫테타이 (당신에게있어따뜻한햇살같은 편안한존재가되고싶어) 果てしない 星の生命のように 하테시나이 호시노이노치요오니 (끝없는 별의생명처럼) くじけそうになっても ずっと愛し続けるよ 쿠지케소오니낫테모 즛토아이시츠즈케루요 (힘들어지쳐버려도 계속당신을사랑할거야) 儚い雪みたいに この今のしあわせが 하카나이유키미타이니 코노이마노시아와세가 (덧없는눈처럼 지금느끼는이행복이) いつか消えてしまわぬように 이츠카키에테시마와누요오니 (언젠가사라져버리지않도록..) 愛してる… 抱いていて… 아이시테루…다이테이테… (사랑해…꼭안아줘…) 果てしない あの雲の彼方へ 하테시나이 아노쿠모노카나타에 (끝없이펼쳐진저구름저편으로) 私をつれていって その手を離さないでね 와타시오츠레테잇테 소노테오하나사나이데네 (나를데려다줘 그손을놓지말아줘) 天使がくれた出逢いは 奇跡なんかじゃないよ 텐시가쿠레타데아이와 키세키난카쟈나이요 (천사가내려준만남은 기적같은게아니야) 神様見つめてて 生まれたての愛を 카미사마미츠메테테 우마레타테노아이오 (하느님지켜봐줘요 새로태어난사랑을) 永遠に大切にするから 에이엔니타이세츠니스루카라 (영원히소중히여길테니까) あなたの為に生きていきたい 아나타노타메니이키테유키타이 (당신만을위해서살아가고싶어) |
|||||
![]() |
|
5:38 | ![]() |
||
from Speed - RISE (1998)
果てしない 끝없는
하테시나이 あの雲の彼方へ 저 구름 저편에 아노쿠모노 카나타에 私をつれていって 나를 데려다 줘 와타시오 츠레테잇-떼 その手を離さないでね 그 손을 놓지 말아줘 소노테오하나사나이데네 眞冬の星座から 한겨울의 별자리로부터 마후유-노세이자카라 舞いおちた白い戀 떨어진 하얀 사랑 마이오리따시로이코이 胸の奧に降りつもる 가슴구석에 내려 무네노 오쿠니 후리츠모루 心に染みて 淚になる 마음에 스며서 눈물이 된다 코꼬로니시미떼 나미다니나루 仲間とは違う 친구들과는 다른 나까마토와치가우 サインで呼び合うたび 사인으로 서로 부를때마다 사이응데요비 아우타비 强くなれる 강해질 수 있어 츠요쿠나레루 離れていても 떨어져있어도 하나레떼이떼모 いつだってひとつだよね 언제나 하나 이츠닷떼히또츠다요네 う~ もっとちゃんと 우~좀 더 확실히 우~ 못-또 챤-또 いつもつかまえていて 언제나 잡고있어줘 이츠모츠카마 에떼이떼 電話がない夜は强がってても전화가 안오는 날 강한척해도 뎅-와가나이 요루와 츠요갓-떼떼모 ホントはね I miss you 사실은..당신이 그리워 혼-또와네 아이미스유 果てしない 끝없는 하떼시나이 星の光のように 별빛처럼 호시노히까리노요오니 胸いっぱいの愛で 가슴 한가득의 사랑으로 무네 잇--빠이노아이데 今あなたを包 みたい 지금 당신을 감싸고 싶어 이마아나따오 츠츠 미따이 天使がくれた出逢は 천사가 내려준 만남은 텐시가 쿠레타 데아이와 あの空を突きぬけて 저 하늘을 뚫고 아노소라오츠키누케? 永遠に輝き續ける 영원히 빛날꺼야 에이--엔니카가야키 츠즈케루 白いため息で 하얀 한숨으로 시로이타메이키데 蕓った窓ににじむ 흐린 창문에 맺히는 쿠못--따마도니니지무 イルミネイション ILLUMINATION 이루미네이션 うれしいほど 기쁜만큼 우레시이호도 明日が不安で泣けるものね내일이 불안해서 울어버릴것같아 아시타가후안-데 나케루모노네 新しい手帳にも 새로운 수첩에도 아따라시이 테쵸오니모 あなたのイニシャルが澤山 당신의 이니셜이 많이 아나타노이니샤르가타쿠사응 ありますように 있기를.. 아리마스요오니 次の約束が 다음 약속이 있으니 츠기노야쿠소쿠가 あるから生きていけるよ 나는 살아갈 수 있어 아루카라이키테이케루요 あ~ 雪が溶けて 아~ 눈이 녹아 아~ 유키가토케떼 やがて春がくる頃 머지않아 봄이 올 무렵 야가테하루가 쿠루코로 あなたにとって 당신에게 아나타니톳떼 木洩れ日のような 따뜻한 햇살같은 고모레비노요오나 やすらぎになってたい 평온함이 되고싶어 야스라기니 낫떼따이 果てしない 끝없는 하떼시나이 星の生命のように 별의 생명처럼 호시노 이노치노요오니 くじけそうになっても 지쳐힘들때도 쿠지케소오니낫떼모 ずっと愛し續けるよ 계속 사랑할 꺼야 즛또아이시츠즈케루요 天使がくれた出逢は 천사가 내려준 만남은 텐시가쿠레타데아이와 奇蹟なんかじゃないよ 기적따위가 아니야 키세키난카쟈나이요 神樣 見つめてて 하나님 지켜봐주세요 카미사마미츠메테떼 生まれたての愛を 갓 태어난 사랑을.. 우마레타떼노아이오 永遠に大切にするから 영원히 소중히 할테니까 에이엔니다이세츠니스루카라 あなたの爲に生きて行きたい...당신을 위해 살아가고 싶어 아나타노타메니이키떼유키따이.. |
|||||
![]() |
|
5:37 | ![]() |
||
from Speed - SPEEDLAND -The Premium Best Re Tracks- [remake] (2009)
果てしない 끝없는
하테시나이 あの雲の彼方へ 저 구름 저편에 아노쿠모노 카나타에 私をつれていって 나를 데려다 줘 와타시오 츠레테잇-떼 その手を離さないでね 그 손을 놓지 말아줘 소노테오하나사나이데네 眞冬の星座から 한겨울의 별자리로부터 마후유-노세이자카라 舞いおちた白い戀 떨어진 하얀 사랑 마이오리따시로이코이 胸の奧に降りつもる 가슴구석에 내려 무네노 오쿠니 후리츠모루 心に染みて 淚になる 마음에 스며서 눈물이 된다 코꼬로니시미떼 나미다니나루 仲間とは違う 친구들과는 다른 나까마토와치가우 サインで呼び合うたび 사인으로 서로 부를때마다 사이응데요비 아우타비 强くなれる 강해질 수 있어 츠요쿠나레루 離れていても 떨어져있어도 하나레떼이떼모 いつだってひとつだよね 언제나 하나 이츠닷떼히또츠다요네 う~ もっとちゃんと 우~좀 더 확실히 우~ 못-또 챤-또 いつもつかまえていて 언제나 잡고있어줘 이츠모츠카마 에떼이떼 電話がない夜は强がってても전화가 안오는 날 강한척해도 뎅-와가나이 요루와 츠요갓-떼떼모 ホントはね I miss you 사실은..당신이 그리워 혼-또와네 아이미스유 果てしない 끝없는 하떼시나이 星の光のように 별빛처럼 호시노히까리노요오니 胸いっぱいの愛で 가슴 한가득의 사랑으로 무네 잇--빠이노아이데 今あなたを包 みたい 지금 당신을 감싸고 싶어 이마아나따오 츠츠 미따이 天使がくれた出逢は 천사가 내려준 만남은 텐시가 쿠레타 데아이와 あの空を突きぬけて 저 하늘을 뚫고 아노소라오츠키누케? 永遠に輝き續ける 영원히 빛날꺼야 에이--엔니카가야키 츠즈케루 白いため息で 하얀 한숨으로 시로이타메이키데 蕓った窓ににじむ 흐린 창문에 맺히는 쿠못--따마도니니지무 イルミネイション ILLUMINATION 이루미네이션 うれしいほど 기쁜만큼 우레시이호도 明日が不安で泣けるものね내일이 불안해서 울어버릴것같아 아시타가후안-데 나케루모노네 新しい手帳にも 새로운 수첩에도 아따라시이 테쵸오니모 あなたのイニシャルが澤山 당신의 이니셜이 많이 아나타노이니샤르가타쿠사응 ありますように 있기를.. 아리마스요오니 次の約束が 다음 약속이 있으니 츠기노야쿠소쿠가 あるから生きていけるよ 나는 살아갈 수 있어 아루카라이키테이케루요 あ~ 雪が溶けて 아~ 눈이 녹아 아~ 유키가토케떼 やがて春がくる頃 머지않아 봄이 올 무렵 야가테하루가 쿠루코로 あなたにとって 당신에게 아나타니톳떼 木洩れ日のような 따뜻한 햇살같은 고모레비노요오나 やすらぎになってたい 평온함이 되고싶어 야스라기니 낫떼따이 果てしない 끝없는 하떼시나이 星の生命のように 별의 생명처럼 호시노 이노치노요오니 くじけそうになっても 지쳐힘들때도 쿠지케소오니낫떼모 ずっと愛し續けるよ 계속 사랑할 꺼야 즛또아이시츠즈케루요 天使がくれた出逢は 천사가 내려준 만남은 텐시가쿠레타데아이와 奇蹟なんかじゃないよ 기적따위가 아니야 키세키난카쟈나이요 神樣 見つめてて 하나님 지켜봐주세요 카미사마미츠메테떼 生まれたての愛を 갓 태어난 사랑을.. 우마레타떼노아이오 永遠に大切にするから 영원히 소중히 할테니까 에이엔니다이세츠니스루카라 あなたの爲に生きて行きたい...당신을 위해 살아가고 싶어 아나타노타메니이키떼유키따이.. |
|||||
![]() |
|
5:32 | ![]() |
||
from Hiro - Woman of Colour, What Are You Trying to Say (2009) | |||||
![]() |
|
5:44 | ![]() |
||
from Hiro - Woman of Colour, What Are You Trying to Say (2009) | |||||
![]() |
|
7:00 | ![]() |
||
from Hiro - Woman of Colour, What Are You Trying to Say (2009) | |||||
![]() |
|
7:11 | ![]() |
||
from Hiro - What Are You Trying To Say [single] (2010) | |||||
![]() |
|
7:18 | ![]() |
||
from Hiro - What Are You Trying To Say [single] (2010) | |||||
![]() |
|
7:18 | ![]() |
||
from Hiro - What Are You Trying To Say [single] (2010) | |||||
![]() |
|
5:53 | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'Or2 (2008)
I see trees of green red roses too I see them bloom for me and you And I think to myself what a wonderful world I see skies of blue and clouds of white Bright blessed day Dark sacred nights And I think to myself what a wonderful world The colors of the rainbow so pretty in the sky Also on the faces of people goin' by I see friends shaking hands sayin' how do you do They're really saying I love you I hear babies cry I watch them grow They'll learn much more than I'll ever know And I think to myself what a wonderful world Yes I think to myself what a wonderful world, woah yes |
|||||
![]() |
|
4:15 | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - 光の中で (히카리노나카데) [single] (2004) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Speed - RISE (1998)
Wake Me Up
なんだかパッとしない每日 (난다카 팟토 시나이 마이니치) 웬지 새롭지 않은 매일 イマイチ戀もうまくいってないし (이마이치 코이모 우마쿠 잇테나이시) 요새(?) 사랑도 잘 되고 있지 않은데.. やりたいことありすぎるのに (야리타이 코토 아리스기루 노니) 하고 싶은 일은 너무 많은데.. モタモタしてたら乘りおくれちゃう (모타모타 시테타라 노리 오쿠레챠우) 꾸물 거리면 시기를 놓치게 되요 あ-生きてるって (아- 이키테룻테) 아..살아 있다는 건 いいことばかりじゃきっとあじけないよね (이이 코토바카리쟈 킷토 아지케나이요네) 좋은 일만 있다면 분명히 재미 없을 거예요 さぁ急がなきゃ まだ眼いけど遲刻しちゃうよ (사- 이소가나캬 마다 네무이케도 치코쿠 시챠우요) 자- 서둘러요 아직 졸리지만.. 지각해 버리니까.. シャワ浴びて メイクして ラズベリ-のパン ほおばって (샤와 아비테 메이쿠시테 라즈베리-노 판 호오밧테) 샤워 하고 화장도 하고 라즈베리라는 빵 입안에 가득 넣고 ダッシュていけば いつものに間に合うよ (닷슈테 이케바 이쯔모노니 마니아우요) 힘차게 달려가면 언제나 그랬듯 시간에 맞힐 수 있어요 Wake me up! 朝の太陽 (Wake me up! 아사노 타이요-) WAKE ME UP! 아침의 태양이 疲れたBody 目覺めさせて (츠카레타 Body 메자메사세테) 지친 몸을 일으키게 해요 まち中がみんな 他人に見えても (마치 쥬-가 민나 타닝니 미에테모) 거리의 사람들 모두가 타인처럼 보여도 仲間たちに會えるよ (나카마타치니 아에루요) 친구들을 만날 수 있어요 Someday, Growin'up! ありのままの Someday, Growin'up! (아리노 마마노) Someday, Growin'up! 있는 그대로의 自分をもっと好になりたい! (지분오 못토 스키니 나리타이) 나를 조금 더 사랑스럽게 하고 싶어요 新しい朝 動きだすまち (아타라시이 아사 우고키다스 마치) 새로운 아침 움직이기 시작한 거리 ビタミン不足のさえない顔にSay good-bye! (비타민부소쿠노 사에 나이 카오니 Say good-bye!) 비타민 부족 조차도 없는 얼굴에 SAY GOOD-BYE! 出遲くれた夏を取り返して (데오쿠레타 나츠오 토리카에시테) 늦게 온 여름을 되찾아서 夜が短くなっちゃう前に (요루가 미지카쿠 낫챠우 마에니) 밤이 짧아지게 되버리기 전에 すきならこっちからいかなくちゃ (스키나라 콧치카라 이카나쿠챠) 괜찮다면 이제부터 가야만 해 待ってるだけじゃ奇蹟は起こらない (맛테루 다케쟈 키세키와 오코라나이) 기다리는 것만으로는 기적은 생기지 않아 失うことを 恐れずに ずっとつよきでいきてきた (우시나우 코토오 오소레즈니 즛토 츠요키데 이키테 키타) 놓쳤던 것을 겁내지 않고 계속 강하게 살아 왔어요 元氣をだして (겡키오 다시테) 힘내요! ふさぎこんでちゃアタシらしくない (후사기콘데챠 아타시라시쿠 나이) 우울해 하는 건 나 답지 않아 明日から早起きして (아스카라 하야오키시테) 내일부터 일찍 일어나서 サボッてただいえっとも始めよう! (사봇테타 다이엣토모 하지메요우) 게을리 했던 다이어트도 시작해요 いつかあなたを ふりむかせたい (이츠카 아나타오 후리무카세타이) 언젠가는 당신을 뒤돌아 보게 하고 싶어요 Wake me up! 明けてく空 Wake me up! (아케테쿠 소라) WAKE ME UP! 밝아가는 하늘 地球は今日も回っている (치큐우와 쿄-모 마왓테이루) 지구는 오늘도 돌고 있어요 この瞬間をむねに刻もう! (코노 칸오 무네니 키자모우!) 이 순간을 가슴에 새겨요 いきてるって感じたい! (이키테룻테 칸지타이!) 살아 있다는 것을 느끼고 싶어요 Someday, Growin'up! 聲にならない Someday, Growin'up! (코에니 나라나이) Someday, Growin'up! 말로 할 수 없어요 この思いを全部傳えたい (코노 오모이오 젠부 츠타에타이) 이 기억을 모두 전하고 싶어요 夢は遠くても 諦めたくない (유메와 토-쿠테모 아키라메타쿠나이) 꿈은 멀리 있지만 포기하고 싶지 않아요 いつかきっと戀が愛に變わる時まで (이츠카 킷토 코이가 아이니 카와루 토키마데) 언젠가 사랑(戀)이 사랑(愛)으로 변할때까지.. どこから來て どこへ行くの 人は (도코카라 키테 도코에 이쿠노 히토와) 사람은 어디에서 와서 어디로 가나요? イタイ, イタイ, イタイ, イタイ (이타이, 이타이, 이타이, 이타이) 아파요, 아파요, 아파요, 아파요 別れとであい繰り返えし (와카레토 데아이 쿠리카에시) 헤어짐과 만남을 반복해 自分に目覺める Wake up! 나에 대해 눈떠요 Wake up! "Goodmorning" Wake me up! 眩しい太陽 Wake me up! (마부시- 타이요-) Wake me up! 눈부신 태양 沈んだいハト輝やかせて (시즌다이 하토 카가야카세테) 가라 앉은 마음을 빛나게 해 주세요 まち中がみんな 他人に見えても (마치 쥬-가 민나 타닝니 미에테모) 거리의 사람들 모두가 타인처럼 보여도 仲間たちに會えるよ (나카마타치니 아에루요) 친구들을 만날 수 있어요 Someday, Growin'up! ありのままの Someday, Growin'up! (아리노 마마노) Someday, Growin'up! 있는 그대로의 自分をもっと好になりたい! (지분오 못토 스키니 나리타이) 나를 조금 더 사랑스럽게 하고 싶어요 新しい朝 動きだすまち (아타라시- 아사 우고키다스 마치) 새로운 아침 움직이기 시작한 거리 どんな時でも 明日を信じてる (돈나 토키데모 아시타오 신지테루) 언제나 내일을 믿고 있어요 "もう泣かない" (모- 나카나이) 이젠 울지 않아 Gonna keep on growin' up! |
|||||
![]() |
|
5:21 | ![]() |
||
from Speed - SPEEDLAND -The Premium Best Re Tracks- [remake] (2009)
Wake Me Up
なんだかパッとしない每日 (난다카 팟토 시나이 마이니치) 웬지 새롭지 않은 매일 イマイチ戀もうまくいってないし (이마이치 코이모 우마쿠 잇테나이시) 요새(?) 사랑도 잘 되고 있지 않은데.. やりたいことありすぎるのに (야리타이 코토 아리스기루 노니) 하고 싶은 일은 너무 많은데.. モタモタしてたら乘りおくれちゃう (모타모타 시테타라 노리 오쿠레챠우) 꾸물 거리면 시기를 놓치게 되요 あ-生きてるって (아- 이키테룻테) 아..살아 있다는 건 いいことばかりじゃきっとあじけないよね (이이 코토바카리쟈 킷토 아지케나이요네) 좋은 일만 있다면 분명히 재미 없을 거예요 さぁ急がなきゃ まだ眼いけど遲刻しちゃうよ (사- 이소가나캬 마다 네무이케도 치코쿠 시챠우요) 자- 서둘러요 아직 졸리지만.. 지각해 버리니까.. シャワ浴びて メイクして ラズベリ-のパン ほおばって (샤와 아비테 메이쿠시테 라즈베리-노 판 호오밧테) 샤워 하고 화장도 하고 라즈베리라는 빵 입안에 가득 넣고 ダッシュていけば いつものに間に合うよ (닷슈테 이케바 이쯔모노니 마니아우요) 힘차게 달려가면 언제나 그랬듯 시간에 맞힐 수 있어요 Wake me up! 朝の太陽 (Wake me up! 아사노 타이요-) WAKE ME UP! 아침의 태양이 疲れたBody 目覺めさせて (츠카레타 Body 메자메사세테) 지친 몸을 일으키게 해요 まち中がみんな 他人に見えても (마치 쥬-가 민나 타닝니 미에테모) 거리의 사람들 모두가 타인처럼 보여도 仲間たちに會えるよ (나카마타치니 아에루요) 친구들을 만날 수 있어요 Someday, Growin'up! ありのままの Someday, Growin'up! (아리노 마마노) Someday, Growin'up! 있는 그대로의 自分をもっと好になりたい! (지분오 못토 스키니 나리타이) 나를 조금 더 사랑스럽게 하고 싶어요 新しい朝 動きだすまち (아타라시이 아사 우고키다스 마치) 새로운 아침 움직이기 시작한 거리 ビタミン不足のさえない顔にSay good-bye! (비타민부소쿠노 사에 나이 카오니 Say good-bye!) 비타민 부족 조차도 없는 얼굴에 SAY GOOD-BYE! 出遲くれた夏を取り返して (데오쿠레타 나츠오 토리카에시테) 늦게 온 여름을 되찾아서 夜が短くなっちゃう前に (요루가 미지카쿠 낫챠우 마에니) 밤이 짧아지게 되버리기 전에 すきならこっちからいかなくちゃ (스키나라 콧치카라 이카나쿠챠) 괜찮다면 이제부터 가야만 해 待ってるだけじゃ奇蹟は起こらない (맛테루 다케쟈 키세키와 오코라나이) 기다리는 것만으로는 기적은 생기지 않아 失うことを 恐れずに ずっとつよきでいきてきた (우시나우 코토오 오소레즈니 즛토 츠요키데 이키테 키타) 놓쳤던 것을 겁내지 않고 계속 강하게 살아 왔어요 元氣をだして (겡키오 다시테) 힘내요! ふさぎこんでちゃアタシらしくない (후사기콘데챠 아타시라시쿠 나이) 우울해 하는 건 나 답지 않아 明日から早起きして (아스카라 하야오키시테) 내일부터 일찍 일어나서 サボッてただいえっとも始めよう! (사봇테타 다이엣토모 하지메요우) 게을리 했던 다이어트도 시작해요 いつかあなたを ふりむかせたい (이츠카 아나타오 후리무카세타이) 언젠가는 당신을 뒤돌아 보게 하고 싶어요 Wake me up! 明けてく空 Wake me up! (아케테쿠 소라) WAKE ME UP! 밝아가는 하늘 地球は今日も回っている (치큐우와 쿄-모 마왓테이루) 지구는 오늘도 돌고 있어요 この瞬間をむねに刻もう! (코노 칸오 무네니 키자모우!) 이 순간을 가슴에 새겨요 いきてるって感じたい! (이키테룻테 칸지타이!) 살아 있다는 것을 느끼고 싶어요 Someday, Growin'up! 聲にならない Someday, Growin'up! (코에니 나라나이) Someday, Growin'up! 말로 할 수 없어요 この思いを全部傳えたい (코노 오모이오 젠부 츠타에타이) 이 기억을 모두 전하고 싶어요 夢は遠くても 諦めたくない (유메와 토-쿠테모 아키라메타쿠나이) 꿈은 멀리 있지만 포기하고 싶지 않아요 いつかきっと戀が愛に變わる時まで (이츠카 킷토 코이가 아이니 카와루 토키마데) 언젠가 사랑(戀)이 사랑(愛)으로 변할때까지.. どこから來て どこへ行くの 人は (도코카라 키테 도코에 이쿠노 히토와) 사람은 어디에서 와서 어디로 가나요? イタイ, イタイ, イタイ, イタイ (이타이, 이타이, 이타이, 이타이) 아파요, 아파요, 아파요, 아파요 別れとであい繰り返えし (와카레토 데아이 쿠리카에시) 헤어짐과 만남을 반복해 自分に目覺める Wake up! 나에 대해 눈떠요 Wake up! "Goodmorning" Wake me up! 眩しい太陽 Wake me up! (마부시- 타이요-) Wake me up! 눈부신 태양 沈んだいハト輝やかせて (시즌다이 하토 카가야카세테) 가라 앉은 마음을 빛나게 해 주세요 まち中がみんな 他人に見えても (마치 쥬-가 민나 타닝니 미에테모) 거리의 사람들 모두가 타인처럼 보여도 仲間たちに會えるよ (나카마타치니 아에루요) 친구들을 만날 수 있어요 Someday, Growin'up! ありのままの Someday, Growin'up! (아리노 마마노) Someday, Growin'up! 있는 그대로의 自分をもっと好になりたい! (지분오 못토 스키니 나리타이) 나를 조금 더 사랑스럽게 하고 싶어요 新しい朝 動きだすまち (아타라시- 아사 우고키다스 마치) 새로운 아침 움직이기 시작한 거리 どんな時でも 明日を信じてる (돈나 토키데모 아시타오 신지테루) 언제나 내일을 믿고 있어요 "もう泣かない" (모- 나카나이) 이젠 울지 않아 Gonna keep on growin' up! |
|||||
![]() |
|
5:49 | ![]() |
||
from Speed - Carry On My Way (1999)
二人きり星空に抱かれて
후타리키리 호시조라니 다까레떼 둘이서만 별하늘에 안겨서 靜かに夜が過ぎていく Sweetest Night 시즈까니 요루가 스기떼이꾸 Sweetest Night 조용히 밤이 지나가는 가장 Sweetest Night 知らぬまに まどろんでた 시라누마니 마도론데따 모르는새에 녹혀지는 것 같았던 あなたの橫顔にそっとくちづけた 아나따노 요코가오니 솟또 쿠치즈께따 당신의 얼굴에 살짝 입을 맞췄어 幾千萬分の一の確率で 이쿠센만분노 이찌노카쿠리쯔데 몇천만분의 일의 확률로 二人めぐりあえた運命を 후따리메구리아에따 운메에오 둘이 만날수있었던 운명을 祝福するように照らしだす 슈쿠후쿠스루요오니 테라시다스 축복하듯이 비춰주는 あの星は全部知っていたのかな… 아노호시와 젬부 싯떼이따노카나 저 별은 모두 알고 있었던 것일까..? "Present for you" イルミネ-ション消えても "Present for you" 이루미네에숀 키에떼모 "Present for you" 일루미네이션 사라져도 今日の日を覺えていて 쿄오노히오 오보에떼이떼 오늘이란 날을 기억하고 있어줘 白い空と雪が重なり合いひとつに溶けてく 시로이 소라또 유끼가 카사나리아이 히토쯔니 토케떼꾸 새하얀 하늘과 눈이 자연스레 겹쳐져 하나로 녹아가 深い愛と果てしない想い抱いて 후까이 아이토 하테시나이 오모이 다이떼 깊은 사랑과 끝없는 생각 품에 안고 ずっと さがしてた 傷つきもした 즛또 사가시떼따 키즈츠끼모 시따 계속 찾고 있었어 상처도 입었어 あなたに逢うまで 아나따니아우마데 당신을 만날때까지 このまま ふたりの爲に - Two of us - 코노마마 후따리노 타메니 - Two of us - 이대로 둘을 위해 - Two of us - 時を刻んで 토키오 키잔데 시간을 새겨줘 カ-ニバル終わったら 카아니바루 오왓따라 축제가 끝나면 月が夜つれてふたり つつんでいく 쯔키가요루 츠레떼 후따리 츠츤데 이꾸 달이 밤을 데리고 둘만을 감싸가 星と星がやがて結ばれて 호시또 호시가 야가떼 무스바레떼 별과 별이 결국 맺혀져서 星座になって輝き續ける 세이자니낫떼 카가야끼츠즈께루 별자리가 되어서 빛나기 시작해 そんな神話を信じてみたいね 손나 신와오 신지떼 미따이네 그런 신화를 믿고 싶구나 ふたりなら きっと大丈夫だよね 후따리나라 킷또 다이죠오부다요네 둘만이라면 아마 괜찮겠지 "Kiss me, Trust me" 深い愛は困難も "Kiss me, Trust me" 후까이 아이와 콘난모 "Kiss me, Trust me" 깊은 사랑은 곤란도 淚も乘り越えていけるから 나미다모 노리코에떼 이케루카라 눈물도 뛰어넘을수도 있으니까 ずっと抱きしめていて 攝いていて夢の中でも 즛또 다키시메떼이떼 사사야이떼이떼 유메노나까데모 언제까지나 껴안아줘 속삭여줘 꿈속에서라도 旅立っていかないで お願いよ 타비닷떼 이카나이데 오네가이요 여길 떠나지마 부탁이야 やがて この世界で 一番早い夜が明けてく 야가떼 코노 세까이데 이찌반 하야이 요루가 아케떼꾸 곧 이 세상에서 가장 빨리 밤이 지나가 明日もずっと幸せで - Two of us - 아시따모 즛또 시아와세데 - Two of us - 내일도 계속 행복하게 - Two of us - ありますように… 아리마스요오니... 그럴 수 있도록.... 白い空と雪が重なり合いひとつに溶けてく 시로이 소라또 유끼가 카사나리아이 히토쯔니 토케떼꾸 새하얀 하늘과 눈이 자연스레 겹쳐져 하나로 녹아가 深い愛と果てしない想い抱いて 후까이 아이토 하테시나이 오모이 다이떼 깊은 사랑과 끝없는 생각 품에 안고 ずっと さがしてた 傷つきもした 즛또 사가시떼따 키즈츠끼모 시따 계속 찾고 있었어 상처도 입었어 あなたに逢うまで 아나따니아우마데 당신을 만날때까지 このまま ふたりの爲に - Two of us - 코노마마 후따리노 타메니 - Two of us - 이대로 둘을 위해 - Two of us - 時を刻んで 토키오 키잔데 시간을 새겨줘 |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Speed - RISE (1998)
あなたじゃなくちゃ ダメなの
아나타쟈나쿠챠 다메나노 당신이 아니면 안돼는거야 あなたじゃなくちゃ 寂しい 아나타쟈나쿠챠 사비시이 당신이 아니면 외로워 あなたじゃなくちゃ 眠れない 아나타쟈나쿠채 네무레나이 당신이 아니면 잠들수 없어 世界に 愛されても 세카이니 아이사레테모 세상 모든 사랑을 받는데도 あなたじゃなくちゃ 生きれない 아나타쟈나쿠챠 이키레나이 당신이 아니면 살아갈수 없어 あなたじゃなくちゃ 見せない 아나타쟈나쿠챠 미세나이 당신이 아니면 보이질 않아 あなたじゃなくちゃ 泣いちゃう 아나타쟈나쿠챠 나이챠우 당신이 아니면 울어 버려 死ぬほど Lovin' You 시누호도 죽을만큼 この 廣い 街で すれちがう Boys & Girls 코노 히로이 마찌데 스레지가우 이 넓은 거리에서 스쳐지나가는 もしか 知り 合ってたら 모시카 시리 앗테타라 혹시 서로 알았다면 メチャメチャ 戀におちる 人もいるだろうね 메챠메챠 코이니오찌루 히토모이루다로오네 엉망칭창 사랑에 빠지는 사람도 있었겠지 だから··· 다카라 그러니까 Is This Love? めぐり 逢った 瞬間から 메구리 앗타 슌칸카라 우연히 만났던 순간 부터 他人とは 違う 豫感がしていた 히토토와 치가우 요칸가시테이타 다른사람과는 다른 예감이 들었어 もっと 近くで 見てて 못토 치카쿠데 미테테 좀 더 가까이서 봐 もっと 私を 知って 欲しい 못토 와타시오 싯테 호시이 좀 더 날 알아주길 바래 週末こっそり うちを 拔け 出して あなたのうちまで 슈우마쯔콧소리 우찌오 누케 다시테 아나타노우찌마데 주말 남몰래 집을 빠져나가 당신의 집까지 たとえ ひとときでも 離れたくはない 타토에 히토토키데모 하나레타쿠와나이 비록 짧은 시간일지라도 떨어지고 싶지 않아 ただそれだけなのに 타다소레다케나노니 단지 그것뿐인데 too Young 若すぎるっていうだけで 와카스기룻테유우다케데 너무 어리다고 말할뿐이지만 ちゃんと 愛し 合ってるのにね 챤토 아이시 앗테루노니네 확실히 서로 사랑하는거야 too Young 大人にはわかんない 오토니와와칸나이 어른이란건 몰라 始まっちゃった 二人だから··· 하지맛챳타 후타리다카라 처음 연인이된 두사람이니까 We are! 「愛してる·····」 아이시테루 사랑해 夜が 明けてく 公園で 仲間たちと 話題がずっと 盡きない 요루가 아케테쿠 코우엔데 나카마타찌토 와다이가즛토 쯔키나이 밤이 밝아져 오는 공원에서 동료들과 화제가 계속 끊이지 않아 夏の 朝の 香り 甘ずっぱい もうとっくに 彼はいない 나쯔노 아사노 카오리 아마즛빠리 모오 톳쿠니 카레와이나이 여름 아침 향기는 새콤달콤 이미 벌써 그는 없어 始發で 歸って 假眠したら バイトへ 시하쯔데 카엣테 카민시타라 바이토에 시발열차로 돌아와서 얕은 잠에 들면 바이트로 夜はまた はじけて 요루와마타 하지케테 밤은 또 다가와 思い 出澤山 つくらなくちゃ 夏休み 오모이 데 타쿠산 쯔쿠라나쿠챠 나쯔야스미 추억을 많이 만들지 않으면 안돼 여름방학에는 昨日なんて 昔 키노오난테 무카시 어제란 이미 옛날이니까 too Young 運命感じてたのに 운메이칸지테타노니 운명을 느낀거야 今は 一番遠い 人ね 이마와 이찌방 토오이 히토네 지금은 가장 멀리 있는 사람이네 too Young でも 後悔してない 데모 코오카이시테나이 그렇지만 후회는 하지 않아 ちょっと 胸が 傷ついちゃっただけ 촛토 무네가 기즈쯔이챳타다케 조금 가슴이 상처입어버렸을뿐 too Young あやまち 繰り 返して 아야마찌 쿠리 카에시테 실수를 반복해서 やせちゃうくらい また 戀におちて 야세챠우쿠라이 마타 코이니 오찌테 여위어 버릴 정도의 사랑에 또 빠졌어 too Young 未來なんて 興味ない 미라이난테 쿄우미나이 미래따윈 흥미 없어 本當の 答えなんて 誰もわからない 혼토노 코타에난테 다레모와카라나이 정답따윈 누구도 알지 못해 We are! too Young 若すぎるっていうだけで 와카스기룻테유우다케데 너무 어리다고 말할뿐이지만 ちゃんと 愛し 合ってるのにね 챤토 아이시 앗테루노니네 확실히 서로 사랑하는거야 too Young 大人にはわかんない 오토니와와칸나이 어른이란건 몰라 始まっちゃった 二人だから··· 하지맛챳타 후타리다카라 처음 연인이된 두사람이니까 too Young あやまち 繰り 返して 아야마찌 쿠리 카에시테 실수를 반복해 やせちゃ Too Young to know, too Young! Too Young to get, too Young! too Young!! あなたじゃなくちゃ ダメなの 아나타쟈나쿠챠 다메나노 당신이 아니면 안돼는거야 あなたじゃなくちゃ 寂しい 아나타쟈나쿠챠 사비시이 당신이 아니면 외로워 あなたじゃなくちゃ 眠れない 아나타쟈나쿠채 네무레나이 당신이 아니면 잠들수 없어 世界に 愛されても 세카이니 아이사레테모 세상 모든 사랑을 받는데도 あなたじゃなくちゃ 生きれない 아나타쟈나쿠챠 이키레나이 당신이 아니면 살아갈수 없어 あなたじゃなくちゃ 見せない 아나타쟈나쿠챠 미세나이 당신이 아니면 보이질 않아 あなたじゃなくちゃ 泣いちゃう 아나타쟈나쿠챠 나이챠우 당신이 아니면 울어 버려 死ぬほど Lovin' You 시누호도 죽을만큼 |
|||||
![]() |
|
3:59 | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'Or2 (2008)
Time after time I tell myself that I'm So lucky to be loving you So lucky to be The one you run to see In the evening When the day is through I only know what I know The passing yeas will show You've kept my lose so young, so new. I only know what I know The passing years will show You've kept my love so young, so new. Time after time You'll hear me say that I'm So lucky to be loving you. |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or (2004) | |||||
![]() |
|
4:26 | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or (2004)
Tall and tan and young and lovely The girl from Ipanema goes walking And when she passes, each one she passes goes "a-a-ah!" When she walks she's like a samba that Swings so cooll and sways so gentle, That when she passes, each one she passes goes "a-a-ah!"Oh, but I watch her so sadly How can I tell her I love her? Yes, I would give my heart gladly But each day when she walks to the sea She looks straight ahead not at meTall and tan and young and lovely The girl from Ipanema goes walking And when she passes I smile, but she doesn't seeOh, but I watch her so sadly How can I tell her I love her? Yes, I would give my heart gladly But each day when she walks to the sea She looks straight ahead not at meTall and tan and young and lovely The girl from Ipanema goes walking And when she passes I smile, but she doesn't see She just doesn't see No she doesn't see 간에 남자분, 대략 pass ;; |
|||||
![]() |
|
5:13 | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005)
Tall and tan and young and lovely The girl from Ipanema goes walking And when she passes, each one she passes goes "a-a-ah!" When she walks she's like a samba that Swings so cooll and sways so gentle, That when she passes, each one she passes goes "a-a-ah!"Oh, but I watch her so sadly How can I tell her I love her? Yes, I would give my heart gladly But each day when she walks to the sea She looks straight ahead not at meTall and tan and young and lovely The girl from Ipanema goes walking And when she passes I smile, but she doesn't seeOh, but I watch her so sadly How can I tell her I love her? Yes, I would give my heart gladly But each day when she walks to the sea She looks straight ahead not at meTall and tan and young and lovely The girl from Ipanema goes walking And when she passes I smile, but she doesn't see She just doesn't see No she doesn't see 간에 남자분, 대략 pass ;; |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or (2004) | |||||
![]() |
|
3:31 | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Hiro - Baby Don't Cry (2003) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Hiro - Baby Don't Cry (2003) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or (2004)
Summertime an' the livin' is easy,
fish are jumping an' the cotton is high. Oh, yo' daddy's rich, an' yo' ma is good lookin', so hush little baby don't you cry. One of these mornin's, you goin' to rise up singing, The you'll spread yo' wings an' take to the sky, But till that mornin' there's nothin' can harm you, With Daddy an' Mammy standing by. One of these mornin's, you goin' to rise up singing, The you'll spread yo' wings an' take to the sky, But till that mornin' there's nothin' can harm you, With Daddy an' Mammy standing by. |
|||||
![]() |
|
4:19 | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005)
Summertime an' the livin' is easy,
fish are jumping an' the cotton is high. Oh, yo' daddy's rich, an' yo' ma is good lookin', so hush little baby don't you cry. One of these mornin's, you goin' to rise up singing, The you'll spread yo' wings an' take to the sky, But till that mornin' there's nothin' can harm you, With Daddy an' Mammy standing by. One of these mornin's, you goin' to rise up singing, The you'll spread yo' wings an' take to the sky, But till that mornin' there's nothin' can harm you, With Daddy an' Mammy standing by. |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Speed - RISE (1998)
物憂げなDays なりゆきのPain
모노우게나 나리유키노 나른한 날들 과정중의 아픔 歸る アテなく 街の 風に 吹かれてる 카에루 아테나쿠 마찌노 카제니 후카레테루 돌아갈 목표없이 거리의 바람에 날리어 本當の アタシなんて まだ 혼토노 아타시난테 마다 진정한 나란 아직 自分にさえ 見せたことない 지분니사에 미세타코토나이 자신에게조차 보인 적 없어 あんなに 抱き 合ってた 안나니 다키 앗테타 그렇게 서로 안았던 戀も 友達も 移りゆく 코이모 토모다찌모 우쯔리유쿠 사랑도 친구도 변해가고 いつもひとりには 絶對 이쯔모히토리니와 젯타이 언제나 혼자에는 절대 きっとずっとなりたくなかっただけ 킷토즛토나리타쿠나캇타다케 분명 계속 되고 싶지 않았을뿐 My Street Life 大事な 夢 いつしか 人混みにまぎれてく 다이지나 유메 이쯔시카 히토고미니마기레테쿠 소중한 꿈 어느사이엔가 인파속에서 잊어버리고 あぁ 今こそ 誇れる 自分になっていきたい 아아 이마코소 호코레루 지분니낫테유키타이 아아 지금이야말로 자랑할수 있는 내가 되고 싶어 わかりかけてきた ため 息のわけと この 街の フェイク 와카리카케테키타 타메이키노와케토 코노 마찌노 페이쿠 알기 시작했었어 한숨의 이유와 이 거리의 속임수 生き 急いでいた 知らぬまに 流され 續けてた 이키 이소이데이타 시라누마니 나가사레 쯔즈케테타 급하게 살아왔었어 알지못하는 사이에 계속 흘러 왔었어 心わけ 合えられずに まじわるだけの 人もいた 코코로와케 아에라레즈니 마지와루다케노 히토모이타 서로 마음이 맞아 사귈만한 사람도 있었어 手遲れになる 前に 테오쿠레니나루 마에니 늦기 전에 自分の 人生始める 時がきたみたいね 지분노 진세이하지메루 토키가키타미타이네 자신의 인생을 시작 할 시간이 온 것 같아 Do you wanna getta Real Life, I'll getta Real Love. 動き 出した 鼓動 우코키 다시타 코도오 뛰기 시작한 고동 Do you wanna getta Real Dream, I'll get Real Friends. あふれだす 欲望 아후레다즈 요쿠보오 넘쳐나는 욕망 I'm gonna getta Real Life, I'll getta Real Love. 自分らしく 生きていこう 지분라시쿠 이키테유코오 자신답게 살아가자 I'm gonna getta Real Dream, I'll get Real Friends. 今こそやる 時だね 이마코소야루 토키다네 지금이야말로 시작할 시간이야 Good Times, Bad Times こんな 時代でも 必ず 終わりはくるから 콘나 지다이데모 카라나즈 오와리와쿠루카라 이런 시대에도 반드시 끝은 오니까 自分の 力で 步き 出さなくちゃ 지분노 치카라데 아루키 다사나쿠챠 자신의 힘으로 걷기 시작하지 않으면 안돼 何かを 學んで· · · 나니카오 마난데 뭔가를 배워서 Maybe いつか リトルワ-ルドの 殼を 破って 이쯔카 리아루와-루도노 카라오 야붓테 언젠가 작은 세상의 껍질을 깨고 果てしない 明日へ 旅立っていこう 하테시나이 아시타에 타비탓테유코오 끝없는 내일로 여행을 떠나자 覺悟はできたよ 카쿠고와데키타요 각오를 다질수 있어요 Do you wanna getta Real Life, I'll getta Real Love. 高まっていく 鼓動 타카맛테유쿠 코도오 높아져 가는 고동 Do you wanna getta Real Dream, I'll get Real Friends. あふれだす 情熱 아후레다스 죠오네쯔 넘치는 열정 I'm gonna getta Real Life, I'll getta Real Love. 自分らしく 生きていこう 지분라시쿠 이키테유코오 자신답게 살아가자 I'm gonna getta Real Dream, I'll get Real Friends. 今こそやる 時だね 이마코소 야루 토키다네 지금이야말로 시작 할 시간이야 I'm gonna Own My Way, I'll Own My Life. ずっとこの 街で 生きてく 즛토 코노 마찌데 이키테쿠 계속 이거리에서 살아가고 I'm gonna Own My Way, I'll Own My Life. 强くなっていくよ 쯔요쿠낫테유쿠요 강해져 가고 있어요 I'm gonna getta Real Life, I'll getta Real Love. 力がみなぎってきた 치카라가미나깃테키타 힘이 넘치고 있어 I'm gonna getta Real Dream, I'll get Real Friends. 今こそ 變わる 時だね 이마코소 카와루 토키다네 지금이야말로 변할 때야 Here comes The Sun. Here comes a Chance. Here comes My Dreams. Here comes The Truth. Here comes Real Love. Here comes Your Smile. Here comes Real Friends. Here comes Real Life. Here comes The Morning. Here comes The Start. Here comes a Change. Here comes The Force. Here comes The Peace. Here comes The Fortune. Here comes Your Love. Here comes New Life. My Street Life |
|||||
![]() |
|
5:17 | ![]() |
||
from Speed - SPEEDLAND -The Premium Best Re Tracks- [remake] (2009)
逢いたくてたまらない...
아에타쿠테 타마라나이... 만나고 싶어서 견딜 수 없어... 想い出すだけで 胸がギュッとなる 오모이다스다케데 무네가 귯토나루 생각하는 것 만으로도 가슴이 조여와 やさしいあつかいじゃ 物足りないよ 야사시이아쯔카이쟈 모노타리나이요 상냥하게 대하는 것으로는 부족해 あの娘にしてるみたいに 아노 무스메니시테루미타이니 그 아이에게 하는 듯이 きつく抱いて欲しい 키쯔쿠 다이테호시이 힘껏 안아주길 바래 あぁ 街にとびこめば 아- 마치니토비코메바 아- 거리에 뛰어들면 いつもの仲間と騷げるけど 이쯔모노 나카마토 사와게루케도 항상 친구들과 떠들었지만.. かわり始めてる 私を誰も知らない 카와리하지메테루 와타시오 다래모시라나이 변하기 시작하고 있어 나를 누구도 알지못해 きっと... 킷토... 틀림없이... 世界中でたったひとりの 세카이쥬우데 탓타히토리노 세상속에서 딱 한사람인 あなたに出逢えたこと 아나타니 데아에타코토 당신을 만났다는 일 偶然じゃなく 運命といつか 구젠쟈나쿠 운메이토이쯔카 우연이 아니라 운명이라고 언젠가 呼べる日まで 요베루히마데 부를 수 있는 날까지 Believe My Soul かけがえのないあなたの Believe My Soul 카케가에노나이아나타노 Believe My Soul 세상에 둘도 없는소중한 당신의 かけがえのない人になって行きたい 카케가에노나이히토니낫테 이키타이 세상에 둘도 없는 사람이 되어 가고 싶어 Dream On Dream On Dream Of You Ding Dong Ding Dong Longest Night 泣きそうな自分に負けないで 나키소우나지분니마케나이데 울어버릴 듯한 자신에게 지지 않고 それなりに やってきた 소레나리니 얏테키타 나 나름대로 해왔어 けいけんを嘆くより チャンとしたい 케이켄오 나게쿠요리 챤토시타이 경험을 한탄하기보다 확실하게 하고 싶어 不器用にしか 振る舞えなくたって 부키요우니시카 후루마에나쿠탓테 서투르게 행동할 수 밖에 없어도 一途な愛なら 이토즈 아이나라 그를 향한 사랑이라면 誰にも負けないように 다래니모 마케나이요우니 누구에게도 지지않토록 あぁ 風が冷たくて 아 카제가 쯔메타쿠테 아-바람이 차가워서 かじかむ心 抱きしめてるよ 카지카무 코코로 다키시메테루요 얼어 붙어버린 마음을 안아줘요 喧騷から逃れても 켄소우카라 노가레테모 소란스러움에서 벗어나도 ひとりには なりたくなくて 今日は... 히토리니와 나리타쿠나쿠테 쿄우와... 혼자서는 되고싶지않아 오늘은 世界中の時を止めて 세카이쥬우노 토키오 토메테 온세상의 시간을 멈추고 あなたと 見つめ合えたら 아나타토 미즈메아에타라 당신과 서로 마주볼 수 있다면 二度と戾れない 遙か 니도토 모도레나이 하루카 두번 다시 돌아올 수 없는 아득한 遠くまで つれていって 토오쿠마데 쯔레테잇테 먼곳까지 데려가줘 Believe My Soul 凍えそうな今夜は Believe My Soul 코고에소우나 콘야와 Believe My Soul 얼어붙을 것 같은 오늘밤은 せめて夢で逢いたい... 세메테 유메데 아이타이... 최소한 꿈에서라도 만나고 싶어 Dream On Dream On Dream Of You 'cause It's a Lonely Silent Night ありったけの愛を捧げたい! 아릿타케노아이오 사사게타이! 있는 모든 사랑을 주고 싶어 Love Revolution あきらめない力 身につけたい!! 아키라메나이치카라 미니쯔케타이! 포기하지 않는 힘을 몸에 익히고 싶어!! Believe My Soul! Believe My Love! Believe Your Kiss 今は辛くても Believe Your Kiss 이마와 쯔라쿠테모 Believe Your Kiss 지금은 괴로워도 だんだん良くなっていくよ 단단요쿠낫테이쿠요 점점 좋아져요 想い續けてれば きっと叶うから... 오모이 쯔즈케테레바 킷토 나나우카라... 계속 생각하면 반드시 이루어질테니까... そうだよね 소우다요네 그래요. 世界中でたったひとりの 세카이쥬우데 탓타히토리노 세상속에서 딱 한사람인 あなたに出逢えたこと 아나타니 데아에타코토 당신을 만났다는 일 偶然じゃなく 運命といつか 구젠쟈나쿠 운메이토이쯔카 우연이 아니라 운명이라고 언젠가 呼べる日まで 요베루히마데 부를 수 있는 날까지 Believe My Soul かけがえのないあなたの Believe My Soul 카케가에노나이아나타노 Believe My Soul 세상에 둘도 없는소중한 당신의 かけがえのない人になって行きたい 카케가에노나이히토니낫테 이키타이 세상에 둘도 없는 사람이 되어 가고 싶어 Dream On Dream On Dream Of You Ding Dong Ding Dong Longest Night こみあげてく 想いに 코미아게테쿠 오모이니 솟구쳐 오르는 마음에 泣きそうな自分に負けないで 나키소우나 지분니마케나이데 울것 같은 자신에게 지지않아 4 WANNA BE YOUR STEADY! |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Speed - RISE (1998)
My Life!! 生き方 變えるよ今日からMy Style
My Life!! 이끼까따 카에루요 쿄오까라 My Style (My Life!! 사는방식 바꿀꺼야 오늘부터 My Style) 輝きたい 手に入れたい なら Step, Step, Stepin' Now くすぶってちゃダメよね 카가야끼따이 테니이레따이 나라 Step, Step, Stepin' Now 쿠스붓떼쨔다메요네 (빛나고 싶어 얻고 싶어 그럼 Step, Step, Stepin' Now 활기잃으면 안되지) Get Dream!! 今は遠くたって Get Dream!! 이마와토오꾸탓떼 (Get Dream!! 지금은 멀어도) Nobody, Knows Tomorrow!!!!! 絶對 ぬけ出したい 結ばれたい なら Break, Break, Breakin' Out ここから飛び出さなきゃ! 젯따이 누께다시따이 무스바레따이 나라 Break, Break, Breakin' Out 코코까라 토비다사나꺄! (진짜 빠져나가고 싶어 이어졌음 좋겠어 그럼 Break, Break, Breakin' Out 여기서부터 뛰쳐나가야지!) 淸らかな心で傷つく事もあるよね 키요라까나 코코로데 키즈쯔꾸 코토모아루요네 (맑은 마음으로 상처받는일도 있어) いい戀して つまずいて 이이코이시떼 츠마즈이떼 (좋은 사랑하고 넘어지고) みんな新しい自分に出遭うためね 민나 아따라시이 지분니 데아우타메네 (모두 새로운 자신을 만나려고 하는거야) Sophisticated Girl 女 磨かなきゃ Sophisticated Girl 온나 미가까나꺄 (Sophisticated Girl 여자 닦아야지) Sophisticated Girl すべて すべて すべてバネにして Sophisticated Girl 스베떼 스베떼 스베떼 바네니 시떼 (Sophisticated Girl 모두모두모두 스프링으로 해서) Sophisticated Girl すごく憧れちゃう Sophisticated Girl 스고꾸 아꼬가레쨔우 (Sophisticated Girl 굉장히 홀려버려) Sophisticated Girl 素敵な 素敵な 素敵な 女性になる Sophisticated Girl 스떼끼나 스떼끼나 스떼끼나 히토니나루 (Sophisticated Girl 멋진 멋진 멋진 여자 될거야) It's My Life!! アタシはアタシよ Complexに負けない It's My Life!! 아따시와 아따시요 Complex니마께나이 (It's My Life!! 난 나야 Complex에 지지않아) 理想のBody 未來のSTEADY 리소오노Body 미라이노STEADY (이상의 Body 미래의STEADY) Let's Go! Go! Heaven 夢に向かってWake Me Up! Let's Go! Go! Heaven 유메니 무깟떼Wake Me Up! (Let's Go! Go! Heaven 꿈을 향해Wake Me Up!) White Love 昨日の私から White Love 키노오노 와따시카라 (White Love 어제의 나로부터) my graduation そして… my graduation 소시떼 (my graduation 그리고) 21Centuryへ成長していこう 21Century에 세이쬬오 시떼이꼬오 (21Century를 향해 성장해가자) 人生每日が目にも止まらぬSPEEDだね 진세에 마이니찌가 메니모 토마라누 스피-도다네 (인생 매일이 눈에 멈추지 SPEED 이구나) プライド捨ててまで 流行 手に入れたくないよね 푸라이도스떼떼마데 류우코오 테니이레따꾸나이요네 (프라이드 버리면서까지 유행 얻고 싶지 않아) 自分らしさ見つけ出して 지분라시사 미쯔께다시떼 (자신다움을 발견하고) 振り向かせるくらいの人になりたい 후리무까세루쿠라이노 히또니 나리따이 (돌아볼수 있을정도의 사람이 되고 싶어) Here we go! Sophisticated Girl 上を目指して行こう! Sophisticated Girl 우에오 메자시떼 유꼬오 (Sophisticated Girl 위를 향해 가자!) Sophisticated Girl 魔力 魅力 知性 身につけたら優雅 Sophisticated Girl 마료꾸 마료꾸 치세에 미니쯔께따라 유우가 (Sophisticated Girl 마력 마력 지성 몸에 지니면 우아해) Sophisticated Girl いつも媚びてない Sophisticated Girl 이쯔모 코비떼나이 (Sophisticated Girl 언제나 ???지않아) Sophisticated Girl しゃくな しゃくな しゃくなほどいい女 Sophisticated Girl 샤쿠나 샤쿠나 샤쿠나 호도 이이온나 (Sophisticated Girl 해박할수록 해박할수록 좋은 여자) Wanna become a Sophisticated Girl 女 磨かなきゃ Sophisticated Girl 온나 미가까나꺄 (Sophisticated Girl 여자 닦아야지) Sophisticated Girl 全て全て全てバネにして Sophisticated Girl 스베떼 스베떼 스베떼 바네니 시떼 (Sophisticated Girl 전부 전부 전부 스프링으로 해서) Sophisticated Girl 生きがい見つけたら Sophisticated Girl 이끼가이 미쯔께타라 (Sophisticated Girl 사는 의미 발견했으면) Sophisticated Girl 素敵な 素敵な 素敵な 女性になる Sophisticated Girl 스떼끼나 스떼끼나 스떼끼나 히또니나루 (Sophisticated Girl 멋진 멋진 멋진 여자가 될거야) Sophisticated Girl おしゃれで快活な Sophisticated Girl 오샤레데 카이까쯔나 (Sophisticated Girl 잘 꾸미고 쾌활한) Sophisticated Girl Someday, Someday, Someday, Someday I'll become a Sophisticated Girl いつかなれるよね Sophisticated Girl 이쯔까 나레루요네 (Sophisticated Girl 언젠가 될 수 있겠지) Sophisticated Girl しゃくなしゃくなしゃくなほどいい女 Sophisticated Girl 샤꾸나 샤꾸나 샤꾸나 호도 이이온나 (Sophisticated Girl 해박할수록 해박할수록 좋은 여자) Sophisticated Girl うしろ振り向かない Sophisticated Girl 우시로 후리무까나이 (Sophisticated Girl 뒤를 돌아보지 않아) Sophisticated Girl すべて すべてすべて明日のため Sophisticated Girl 스베떼 스베떼 스베떼 아스노 타메 (Sophisticated Girl 전부전부전부 내일을 위해서야) Sophisticated Girl 街で光ってる Sophisticated Girl 마찌데 히캇떼루 (Sophisticated Girl 거리에서 빛나고 있는) Sophisticated Girl 素敵な素敵な 素敵な女性になろう! Sophisticated Girl 스떼끼나 스떼끼나 스떼끼나 히또니나로오! (Sophisticated Girl 멋진 멋진 멋진 여자가 되자!) |
|||||
![]() |
|
3:33 | ![]() |
||
from Speed - あしたの空 [single] (2008) | |||||
![]() |
|
3:33 | ![]() |
||
from Speed - あしたの空 [single] (2008)
쇼게나이데 What's the matter 우치아케테고랑요 히토리데토란스시나이데 Let's go out to the Street 메이크데카쿠시테루 Blue Heart 스노지붕오미세테 사라케다시테이이요 아타시모오나지다요 하지카레타마치 사마요이 나미다가아후레루 손나요루와 오모이키리나케바이이사 소시테 RESET Yes You'll get Something New 카왓테이카나캬쿄우카라 후미다스마에니 난데코와갓테이루노 하메하즈시테콩야와 나카마아쯔메테 Hide away 무카이카제니무캇테스스메 Something New 난데모 Talk to me baby 와카치아에루카라 토모니아윤데이코우 Good Days Bad Nights Whenever 요로코비모카나시미모 켓쿄쿠와젱부 쯔나갓테루노사 코노요조라노요우니 사에나이히비니사요나라 하테나키타비지와쯔즈이테쿠 But Don't Worry 아시타와킷토 You'll be HAPPY Yes You'll get Something New 리밋타아오하즈시타라 츄우쵸세즈니 아리노마마노키미데톳신 우치노메사레탓테 이키도마리쟈나이요 Pathway 소레와아타라시이 하지마리나노사 It's All Right Let's make love tonight Yes You'll get Something New 리밋타아오하즈시타라 츄우쵸세즈니 아리노마마노키미데톳신 우치노메사레탓테 이키도마리쟈나이요 Pathway 소레와아타라시이 하지마리나노사 It's All Right Yes You'll get Something New 카왓테이카나캬쿄우카라 후미다스마에니 난데코와갓테이루노 하메하즈시테콩야와 나카마아쯔메테 Hide away 무카이카제니무캇테스스메 Something New |
|||||
![]() |
|
5:31 | ![]() |
||
from Speed - Carry On My Way (1999)
あなたの 顔が 浮かぶと 淚 溢れてきちゃう
아나따노 카오가 우카부또 나미다 아후레떼키챠우 (당신의 얼굴이 떠오르면 눈물이 쏟아져나와) 何で 傷つけ合っちゃうの 心にもないこと 言うの 난데 키즈츠케앗쨔우노 코코로니모 나이코토 유우노 (왜 상처주는거야 맘에도 없는말 하는거야) 低い雲に隱れて 今は 見えない 星のきらめき 히쿠이쿠모니 카쿠레떼 이마와 미에나이 호시노 키라메키 (낮은 구름에 가려져 지금은 보이지 않는 별의 반짝임) 白い雪が 連れ去る前に ちゃんと 大事にしてなくちゃね 시로이 유끼가 츠레사루마에니 챤토 다이지니 시떼나쿠챠네 (새하얀 눈이 사라지기 전에 꼭 소중히 가지고 있어야지) * snow kiss 街は今 瞬き出して snow kiss 마찌와 이마 마타따끼다시떼 (snow kiss 거리는 지금 깜빡이고 있어) 泣いてるからかもしれないね 나이떼루까라카모 시레나이네 (울고 있어서 그러는지도 몰라) 最初からきっと ひとりなら こんな寂しさ 知らずにいれた 사이쇼카라 킷또 히또리나라 콘나 사비시사 시라즈니 이레따 (처음부터 혼자였으면 이런 외로움 모르고 지냈을텐데) snow kiss かじかむ手 降り出した雪 snow kiss 카지카무 테 후리다시따 유키 (snow kiss 얼어붙는 손 그때 내리기 시작하는 눈) 脣におちては 消えてゆく 쿠치비루니 오치떼와 키에떼유쿠 (입술에 떨어져서는 없어져가) もう一度 kissして あなたの うでに 流れ星のように 今 おちていき たい 모오 이찌도 키스시떼 아나따노 우데니 나가레보시노 요오니 이마 오찌떼 이키따이 (다시 한번 키스해줘 당신의 팔에 혜성처럼 지금 떨어져 가고 싶어) kissで 落ちつけるなんて あなたに 逢って 初めて 知った 키스데 오치쯔께루난떼 아나따니 앗떼 하지메떼 싯따 (키스로 침착해질수 있다는걸 당신을 만나서 처음 알았어) 靜かに 流れる 時間 安心感が 今は 欲しい 시즈까니 나가레루 지깐 안신깐가 이마와 호시이 (조용히 흐르는 시간 안심감이 지금은 갖고 싶어) 何か最近 忙しくて すれちがう事が ヤケに 多くて 난까 사이낀 이소가시꾸떼 스레치가우 코토가 야께니 오오쿠떼 (왠지 요새 바뻐서 그런지 엇갈려 마주치는 일이 많아져서) 電話じゃ うまく えられない 덴와쟈 우마꾸 츠타에라레나이 (전화로는 잘 전할 수 없어) やっぱりちゃんと 逢わなくちゃね 얏빠리 챤토 아와나꾸챠네 (역시 직접만나야지) snow kiss 白い息 重なり合って またしばらく逢えない 每日 snow kiss 시로이이끼 카사나리 앗떼 마타 시바라꾸 아에나이 마이니찌 (snow kiss 하얀 숨 서로 겹쳐져서 또 못 만나는 매일) しあわせだった時間ほど 後が切ない ドア越しの 微笑 시아와세닷따 지칸호도 아또가 세쯔나이 도아꼬시노 비쇼오 (행복했던 시간만큼 나중이 더 애절해 문넘어로의 미소) snow kiss 脣に 殘るぬくもり 次に逢える日まで 消えないで snow kiss 쿠치비루니 노코루 누쿠모리 츠기니 아에루히마데 키에나이데 (snow kiss 입술에 남는 푸근함 다음 만날때까지 사라지지 말았으 면...) 引かれ 合ってる 引力のように 信じ續けていいよね 不安なの いつ も 히까레앗떼루 인료꾸노요니 신지츠즈케떼 이이요네 후안나노 이쯔 모 (서로 끌어당기는 인력과 같이 계속 믿어도 되겠지 불안해 언제나) 遠すぎて 抱きしめて- 今 すぐ- 토오스기떼 다끼시메떼 이마스구 (너무 멀어서 안아줘 지금 빨리) snow kiss 街は今 瞬き出して snow kiss 마찌와 이마 마따따끼다시떼 (snow kiss 거리는 지금 깜빡이고 있어) 泣いてるからかもしれないね 나이떼루가라카모 시레나이네 (울고있어서 그런지도 몰라) 最初からきっと ひとりなら こんな寂しさ 知らずにいれた 사이쇼까라 킷또 히또리나라 콘나 사비시사 시라즈니이레따 (처음부터 혼자였으면 이런 외로움 안 느껴도 되었을텐데) snow kiss かじかむ手 降り出した雪 脣におちては 消えてゆく snow kiss 카지카무테 후리다시따 유키 쿠치비루니 오치떼와 키에떼 유쿠 (snow kiss 얼어붙는 손 내리는 눈 입술에 떨어져서는 사라져가) もう一度 kissして あなたの うでに 流れ星のように 今 おちていき たい... 모오 이찌도 키스시떼 아나따노 우데니 나가레보시노 요니 이마 오 찌떼 이키따이 (다시 한번 키스해줘 당신의 팔에 혜성처럼 지금 떨어져가고 싶어) |
|||||
![]() |
|
5:18 | ![]() |
||
from Speed - SPEEDLAND -The Premium Best Re Tracks- [remake] (2009)
あなたの 顔が 浮かぶと 淚 溢れてきちゃう
아나따노 카오가 우카부또 나미다 아후레떼키챠우 (당신의 얼굴이 떠오르면 눈물이 쏟아져나와) 何で 傷つけ合っちゃうの 心にもないこと 言うの 난데 키즈츠케앗쨔우노 코코로니모 나이코토 유우노 (왜 상처주는거야 맘에도 없는말 하는거야) 低い雲に隱れて 今は 見えない 星のきらめき 히쿠이쿠모니 카쿠레떼 이마와 미에나이 호시노 키라메키 (낮은 구름에 가려져 지금은 보이지 않는 별의 반짝임) 白い雪が 連れ去る前に ちゃんと 大事にしてなくちゃね 시로이 유끼가 츠레사루마에니 챤토 다이지니 시떼나쿠챠네 (새하얀 눈이 사라지기 전에 꼭 소중히 가지고 있어야지) * snow kiss 街は今 瞬き出して snow kiss 마찌와 이마 마타따끼다시떼 (snow kiss 거리는 지금 깜빡이고 있어) 泣いてるからかもしれないね 나이떼루까라카모 시레나이네 (울고 있어서 그러는지도 몰라) 最初からきっと ひとりなら こんな寂しさ 知らずにいれた 사이쇼카라 킷또 히또리나라 콘나 사비시사 시라즈니 이레따 (처음부터 혼자였으면 이런 외로움 모르고 지냈을텐데) snow kiss かじかむ手 降り出した雪 snow kiss 카지카무 테 후리다시따 유키 (snow kiss 얼어붙는 손 그때 내리기 시작하는 눈) 脣におちては 消えてゆく 쿠치비루니 오치떼와 키에떼유쿠 (입술에 떨어져서는 없어져가) もう一度 kissして あなたの うでに 流れ星のように 今 おちていき たい 모오 이찌도 키스시떼 아나따노 우데니 나가레보시노 요오니 이마 오찌떼 이키따이 (다시 한번 키스해줘 당신의 팔에 혜성처럼 지금 떨어져 가고 싶어) kissで 落ちつけるなんて あなたに 逢って 初めて 知った 키스데 오치쯔께루난떼 아나따니 앗떼 하지메떼 싯따 (키스로 침착해질수 있다는걸 당신을 만나서 처음 알았어) 靜かに 流れる 時間 安心感が 今は 欲しい 시즈까니 나가레루 지깐 안신깐가 이마와 호시이 (조용히 흐르는 시간 안심감이 지금은 갖고 싶어) 何か最近 忙しくて すれちがう事が ヤケに 多くて 난까 사이낀 이소가시꾸떼 스레치가우 코토가 야께니 오오쿠떼 (왠지 요새 바뻐서 그런지 엇갈려 마주치는 일이 많아져서) 電話じゃ うまく えられない 덴와쟈 우마꾸 츠타에라레나이 (전화로는 잘 전할 수 없어) やっぱりちゃんと 逢わなくちゃね 얏빠리 챤토 아와나꾸챠네 (역시 직접만나야지) snow kiss 白い息 重なり合って またしばらく逢えない 每日 snow kiss 시로이이끼 카사나리 앗떼 마타 시바라꾸 아에나이 마이니찌 (snow kiss 하얀 숨 서로 겹쳐져서 또 못 만나는 매일) しあわせだった時間ほど 後が切ない ドア越しの 微笑 시아와세닷따 지칸호도 아또가 세쯔나이 도아꼬시노 비쇼오 (행복했던 시간만큼 나중이 더 애절해 문넘어로의 미소) snow kiss 脣に 殘るぬくもり 次に逢える日まで 消えないで snow kiss 쿠치비루니 노코루 누쿠모리 츠기니 아에루히마데 키에나이데 (snow kiss 입술에 남는 푸근함 다음 만날때까지 사라지지 말았으 면...) 引かれ 合ってる 引力のように 信じ續けていいよね 不安なの いつ も 히까레앗떼루 인료꾸노요니 신지츠즈케떼 이이요네 후안나노 이쯔 모 (서로 끌어당기는 인력과 같이 계속 믿어도 되겠지 불안해 언제나) 遠すぎて 抱きしめて- 今 すぐ- 토오스기떼 다끼시메떼 이마스구 (너무 멀어서 안아줘 지금 빨리) snow kiss 街は今 瞬き出して snow kiss 마찌와 이마 마따따끼다시떼 (snow kiss 거리는 지금 깜빡이고 있어) 泣いてるからかもしれないね 나이떼루가라카모 시레나이네 (울고있어서 그런지도 몰라) 最初からきっと ひとりなら こんな寂しさ 知らずにいれた 사이쇼까라 킷또 히또리나라 콘나 사비시사 시라즈니이레따 (처음부터 혼자였으면 이런 외로움 안 느껴도 되었을텐데) snow kiss かじかむ手 降り出した雪 脣におちては 消えてゆく snow kiss 카지카무테 후리다시따 유키 쿠치비루니 오치떼와 키에떼 유쿠 (snow kiss 얼어붙는 손 내리는 눈 입술에 떨어져서는 사라져가) もう一度 kissして あなたの うでに 流れ星のように 今 おちていき たい... 모오 이찌도 키스시떼 아나따노 우데니 나가레보시노 요니 이마 오 찌떼 이키따이 (다시 한번 키스해줘 당신의 팔에 혜성처럼 지금 떨어져가고 싶어) |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Naked And True (2002)
すれちがいのDistance 落ちこみがちな Weekday
스레치가이노 Distance 오치코미가치나 Weekday [스치듯 지나가는 distance 무기력할때가 많은 weekday] 樂になれたらいいのに 라쿠니나레타라 이이노니 [좀 재미있다면 좋을텐데] 他人には言えずに 抱えてる痛み 히토니와 이에즈니 카카에테루 이타미 [남한테 털어놓지 못하고 끌어안고 있는 아픔이] 不意にこみあげて 負けそうになる 후이니코미아게테 마케소오니나루 [갑자기 복받쳐서 울게 될것 같아] 扉を 開け放ち あてもなく 旅に出よう 토비라오 아케 하나치 아테모나쿠 타비니데요오 [문을 활짝 열어두고 그냥 여행이나 떠나볼까] きらめく太陽 香る潮風 키라메쿠 타이요오 카오루 시오카제 [반짝이는 태양과 기분좋은 바닷바람] 深呼吸をして 신쿄쿠우오시테 [심호흡을 해보자] Seaside Holiday 空と海 Seaside Holiday 소라토 우미 [Seaside Holiday 저 하늘과 바다] すべてはいつか 交わる日が來る 스베테와 이츠카 마지와루 히가쿠루 [전부가 언젠가 맞닿는 날이 오겠지] Brand-New Season おびえないで Brand-New Season 오비에나이데 [Brand-New Season 겁먹지 말아] 明日の私が 手招きしている " It's All Right" 아스노 와타시가 테마네키시테이루 " It's All Right" [내일의 내가 손짓하고 있어 " 괜찮아 히로! " ] 笑顔の奧の Tears 矛盾だらけの Bad Day 에가오노 오쿠노 Tears 무쥰다라케노 Bad Day [미소뒤의 눈물 , 모순투성이의 우울한 날들] ホントの居場所 つかめずに 혼또노 이바쇼 쯔카메즈니 [진정으로 머물 곳을 얻지 못한채] さまよっている 出達いを求めて 사마욧테이루 데아이오 모토메테 [헤매이며 누군가와 만나길 바라고] つまずきながら みんな生きている 쯔마즈키나가라 민나 이키테이루 [또 실패하며 모두 살아가고 있어] ネイルのように 夢もはがれてく 今もう一度 네이르노요오니 유메모하가레테쿠 이마모오 이찌도 [손톱처럼 꿈도 벗겨지는 지금 또 한번] 燒けた素肌で 步き出すのさ 야케타 스하다데 아루키 다스노사 [햇볕에 그을린 맨몸으로 걸어나가보자 ] 裸のままで 하다카노마마데 [알몸그대로] Seaside Holiday 暑い夏 Seaside Holiday 아쯔이 나쯔 [Seaside Holiday 뜨거운 여름] 雨が 長いほど まぶしく思える 아메가 나가이호도 마부시쿠 오모에루 [비가 오래내린 만큼 눈부시게 여겨지겠지] Brand-New Season 體中スコ一ル浴びたら Brand-New Season 카라다쥬우 스코-르 아비타라 [Brand-New Season 온몸을 스콜로 끼얹어버린다면] 生まれ變われるね " It's All Right " 우마레카와레루네 " It's All Right " [다시 태어날 수 있을것 같아 " It's All Right " |
|||||
![]() |
|
3:05 | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or (2004)
If you ever
Plan to motor west Travel my way, take the highway that's the best Get your kicks on Route 66It winds from Chicago to LA More than two thousand miles all the way get your kicks on Route 66Now you go through St. Louie Joplin, Missouri And Oklahoma City looks mighty pretty now you'll see Amarillo Gallup, New Mexico Flagstaff Arizona Don't forget Winona Kingman, Barstow, San BernadinoWon't you get hip to this timely tip When you make that California trip Get your kicks on Route 66Won't you get hip to this timely tip When you make that California trip Get your kicks on Route 66Get your kicks on Route six six Get your kicks on Route 66 |
|||||
![]() |
|
3:07 | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'Or2 (2008)
Meu povo, preste atencao na roda ue eu te fix Quero mostar a quem vem Aquilo que o povo diz Posso falar, pois eu sei Eu tiro os outros por mim Quando almoco, nao janto E quando canto e assim Agora, vou divertir Agora, vou comecar Quero ver quem vai sair Quero ver quem vai ficar Nao e obrigado a me ouvir Quem nao quiser escutar Quem tem dinheiro no mundo Quanto mais tem, quer ganhar E a gente que nao tem nada Fica pior do que esta Seu moco tenha vergonha Acabe a descaracao Deixe o dinheiro do pobre E roube outro ladrao Agora, vou divertir Agora, vou possegir Quero ver quiser me ouvir E morre o rico e o pobre Enterre o rico e eu Quero ver quem que separa O po do rico do meu Se la embaizo ha igualdade Aqui em cima ha de haver Quem quer ser mais do que e um dia ha de sofrer Agora, vou divertir Agora, vou prosseguir Quero ver quem vai ficar Quero ver quem vai sair Nao e obrigado a escutar Quem nao quiser me ouvir Seu moco tenha cuidado Com a sua exploracao Se nao lhe dou de presente A sua cova no chao Quero ver quem vai dizer Quero ver quem vai mentir Quero ver quem vai negar Aquilo que eu disse aqui Agora, vou divertir Agora, vou terminar Quero ver quem vai sair Quero ver quem val ficar Nao e obrigado a me ovir Se nao quiser escutar Agora, vou terminar Agora, vou doscorrer Quem sabe tudo e diz logo Fica sem nada a dizer Quero, ver quem vai voltar Quero, ver quem vai fugir Quero, ver quem vai ficar Quero, ver quem vai sair Por isso, eu fecho essa roda A roda que eu te fiz A roda que e do povo Onde se diz o que diz |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Speed - RISE (1998)
Sun rise in My Heart
It is time for me to be on My Way Sun Set in My Heart This is the time to Change My Life Time is gonna Change I've got to start again 人(ひと)は心(こころ)に太陽(たいよう)を持(も)っている 陽(ひ)は沈(しず)み やがて昇(のぼ)ってく 사람은 마음 속에 태양을 가지고 있어요 빛은 잠기고 머지않아 떠올라 가네 |
|||||
![]() |
|
3:04 | ![]() |
||
from Speed - SPEEDLAND -The Premium Best Re Tracks- [remake] (2009) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Speed - RISE (1998)
矛盾してる この 街のすべてに DOWN!
무쥰-시테루 고노마찌니스베테니 DOWN! 모순된 이 거리에 전부 DOWN! もがきつづける 空回りの 夢に FIGHT! 무가키쯔즈케루 카라마와리노유메니 FIGHT! 계속해서 헛도는 표류하는 꿈과 FIGHT! 欲望も 失望も 膨張續けて 요쿠보-모 시쯔보-모 보-쵸-쯔즈케테 욕망도 실망도 팽창을 계속해 積み 上げてきたものを すべて 失って 쯔미아게테키타모노오 스베테우시낫-테 쌓아올려 온 것을 모두 잃어 追いつめられた この 現實に 오이쯔메라레타 고노 겐-지쯔니 막다른 곳에 몰린 이 현실에 行き 場をなくした 魂叫ぶよ 유키빠오나쿠시타 타마시이사케부요 갈 곳 없는 영혼이 외쳐 この 瞬間にも どこかで Sun rise 고노슈응칸-니모 도코카데 Sun rise 이 순간에도 어디까지나 Sun rise どこかでは Sun Set 世界は 回るから 도코카데와 Sun Set 세카이와마와루카라 어딘가에서는 Sun Set 세계는 돌기 때문에 いつか 必ず 風向き 變るよ 이쯔카카라나즈 카자무키카와루요 언젠가 반드시 흐름이 바뀔거야 昨日までの 自分を Reset しなきゃね 키노-마데노 지분-오 Reset 시나캬네 어제까지의 자신을 Reset 하지 않으면 안돼 叫びたい ! 憂鬱な 日常に CRY! 99 to 00 사케비타이! 유우-쯔나 니찌죠-니 CRY! 99 to 00 외치고 싶어 ! 우울한 일상에 CRY! 99 to 00 立ち 向かえ ! 泣くだけ 泣いたら TRY! 99 to 00 타찌무카에 ! 나쿠다케나이타라 TRY! 99 to 00 맏서 싸워! 울고 싶으면 우는거야 TRY! 99 to 00 こな 時代こそ 眞價が 問われる 곤나지타이코소 신-카가도와레테루 이런 시대야말로 진가가 심문당하는것 乘り 切らなきゃね HEY! 노리키라나캬네 HEY! 극복하자! HEY! 誰だって 必死で 生きぬいているのさ 다레닷-테 힛-시데 이키누이테이루노사 누구라도 반드시 죽을 삶을 살아가고 있는것 つらいのはひとりじゃない HEY! 쯔라이노와히토리쟈나이 HEY! 괴로운 것은 혼자가 아냐 HEY! 居場所がないこの 國でも 何處か 이빠쇼가나이 고노쿠니데모 도코카니 있을 곳이 없는 이 나라에서도 어딘가에 來たるべき 未來へ 0から Reset 키타루베키미라이헤 zero카라 Reset 다가올 미래에게 0로부터 Reset 陽はまた 昇るよ HEY! 히와마타노보루요 HEY! 태양은 언제가 떠오른다 HEY! ” 他人の 痛みが 初めて わかった 氣がするよ 最近” ” 히토노 이타미가 하지메테와캇-타 키가스루요 사이킹- ” 타인의 아픔이 처음으로 안 생각이 드는 요즘” |
|||||
![]() |
|
5:59 | ![]() |
||
from Speed - Carry On My Way (1999)
Precious time 遠ざかってゆく 二度と戾らない人を
(Precious time토-자캇테 유쿠 니도토 모도라나이 히토오) Precious time 멀어져 가는 두 번 다시는 돌아오지 않을 사람을 あの日見送ってた ずっと (아노 히 미오쿳테타 즛토) 그 날 떠나 보냈어요 계속 もう絶對 戀なんてしないって思ってた (모- 젯타이 코이난테 시나잇테 오못테타) 더 이상 절대로 사랑같은 건 하지 않을거라 생각했었어요 あれから ずっと一人でいたよ (아레카라 즛토 히토리데 이타요) 그때부터 계속 혼자로 있었죠 夜が長くて 思い出すとつらくて (요루가 나가쿠테 오모이다스토 츠라쿠테) 밤이 길어서 생각이 나면 힘들 때 そんな時 勵ましてくれたね (손나 토키 하게마시테 쿠레타네) 그런 때 격려해 주셨죠 あなたといると昔から 素直になれる (아나타토 이루토 무카시카라 스나오니 나레루) 그대와 함께 있으면 예전부터 솔직해 질 수 있어요 仲のいい友達だったから (나카노 이- 토모다치닷타 카라) 사이 좋은 친구였으니까요 冗談言いあって なつかしさ覺えた (죠-단 이-앗테 나츠카시사 오보에타) 서로 농담해가며 그리움을 알게 됐죠 ワガママもきいてくれたね (와가마마모 키이테 쿠레타네) 어리광도 들어 주었죠 髮をとかす風は 長い冬の名殘りがして (카미오 토카스 카제와 나가이 후유노 나고리가시테) 머리를 빗어 넘기는 바람은 긴 겨울의 자취로 今でも心うずくたび (이마데모 코코로 우즈쿠 타비) 지금이라도 가슴을 쑤실 때 마다 あなたの强いやさしさに 魅かれ始めていた (아나타노 츠요이 야사시사니 히카레하지메테 이타) 그대의 강한 다정함에 끌리기 시작했어요 Precious Time いっしょの時間はすごく 早く過ぎていく (Precious Time잇쇼노 지캉와 스고쿠 하야쿠 스기테이쿠) Preious time..함께한 시간은 굉장히 빨리 지나가요 ありのままの愛に 人はいつも氣づかずに そばにいすぎて (아리노마마노 아이니 히토와 이츠모 키즈카즈니 소바니 이스기테) 있는 그대로의 사랑에 사람들은 언제나 눈치채지 못하고 너무나 곁에 있었기에 終電近づく ホ-ムで 初めて肩抱かれたとき (슈-덴 치카즈쿠 호무데 하지메테 카타 다카레타 토키) 마지막 열차가 다가오는 플랫폼에서 처음으로 안겼을 때 急に泣き出しちゃって ごめんね (큐-니 나키다시 테 고멘네) 갑자기 울어 버려서 미안해요 Precious Time あなたから ちゃんと打ち明けられた夜 (아나타카라 챵토 우치아케라레타 요루) 그대가 확실히 숨기지 않고 얘기했던 밤 無邪氣なふりして 傷つけた (무쟈키나 후리시테 키즈츠케타) 천진난만한체 해서 상처를 입혔죠 うれしかったのにね 心おびえてた (우레시캇타노니네 코코로 오비에테타) 기뻤지만 겁이 났어요 きょうまでの二人失いそうで (쿄-마데노 후타리 우시나이소-데) 오늘까지의 우리 둘을 잃을 것만 같아서 何處へ向かってるの 思い出だけが增えてゆくね (도코에 무캇테루노 오모이데 다케가 후에테 유쿠네) 어디로 향하고 있는거예요 추억만이 늘어가네요 春風が强い こんな夜は (하루카제가 츠요이 콘나 요루와) 봄 바람이 세게 부는 이런 밤에는 何も言わずに抱きしめて 强がっていても (나니모 이와즈니 다키시테메 츠요갓테 이테모) 아무런 말도 하지 않고 껴안고 허세를 부려도 Precious Time 逢ってる時間が すごく大切だから (Precous Time앗테루 지캉가 스고쿠 타이세츠다카라) 만나서 함께한 시간이 매우 소중하기에 時計見ないように 話しとぎれないように そばにいて欲しい (토케이 미나이요-니 하나시 토기레 나이요-니 소바니 이테 호시-) 시계를 보지 않도록 얘기가 끊기지 않도록 하며 곁에 있고 싶어요 ちゃんと叱ってくれる いっしょに喜んでくれる (챵토 시캇테 쿠레루 잇쇼니 요로콘데 쿠레루) 따끔히 꾸짖어 주었죠 함께 기뻐해 주었죠 あなたがいてよかった 今夜は (아나타가 이테 요캇타 공야와) 그대가 있어서 좋아요 오늘밤은 Precious Time I know I need you I say I love you Kiss me I’m your’s Precious Time 時のない場所へ 二人離れないように (토키노 나이 바쇼에 후타리 하나레나이요-니) 시간이 없는 곳으로 우리가 떨어지지 않도록 過去も今も未來も 全部捧げるよ すべて奪って欲しい (카코모 이마모 미라이모 젠부 사사게루요 스베테 우밧테 호시-) 과거도 현재도 미래도 전부 바쳐요 모든 것을 빼앗고 싶어요 星の輝きみたいに さえぎるものなど今はない (호시노 카가야키 미타이니 사에기루 모노나도 이마와 나이) 별이 반짝임 같이 가로막는 것은 지금은 없어요 あなたがいてよかった ずっといつまでも (아나타가 이테 요캇타 즛토 이츠마데모) 그대가 있어서 좋아요 계속 언제까지라도 Precious Time |
|||||
![]() |
|
6:00 | ![]() |
||
from Speed - SPEEDLAND -The Premium Best Re Tracks- [remake] (2009)
Precious time 遠ざかってゆく 二度と戾らない人を
(Precious time토-자캇테 유쿠 니도토 모도라나이 히토오) Precious time 멀어져 가는 두 번 다시는 돌아오지 않을 사람을 あの日見送ってた ずっと (아노 히 미오쿳테타 즛토) 그 날 떠나 보냈어요 계속 もう絶對 戀なんてしないって思ってた (모- 젯타이 코이난테 시나잇테 오못테타) 더 이상 절대로 사랑같은 건 하지 않을거라 생각했었어요 あれから ずっと一人でいたよ (아레카라 즛토 히토리데 이타요) 그때부터 계속 혼자로 있었죠 夜が長くて 思い出すとつらくて (요루가 나가쿠테 오모이다스토 츠라쿠테) 밤이 길어서 생각이 나면 힘들 때 そんな時 勵ましてくれたね (손나 토키 하게마시테 쿠레타네) 그런 때 격려해 주셨죠 あなたといると昔から 素直になれる (아나타토 이루토 무카시카라 스나오니 나레루) 그대와 함께 있으면 예전부터 솔직해 질 수 있어요 仲のいい友達だったから (나카노 이- 토모다치닷타 카라) 사이 좋은 친구였으니까요 冗談言いあって なつかしさ覺えた (죠-단 이-앗테 나츠카시사 오보에타) 서로 농담해가며 그리움을 알게 됐죠 ワガママもきいてくれたね (와가마마모 키이테 쿠레타네) 어리광도 들어 주었죠 髮をとかす風は 長い冬の名殘りがして (카미오 토카스 카제와 나가이 후유노 나고리가시테) 머리를 빗어 넘기는 바람은 긴 겨울의 자취로 今でも心うずくたび (이마데모 코코로 우즈쿠 타비) 지금이라도 가슴을 쑤실 때 마다 あなたの强いやさしさに 魅かれ始めていた (아나타노 츠요이 야사시사니 히카레하지메테 이타) 그대의 강한 다정함에 끌리기 시작했어요 Precious Time いっしょの時間はすごく 早く過ぎていく (Precious Time잇쇼노 지캉와 스고쿠 하야쿠 스기테이쿠) Preious time..함께한 시간은 굉장히 빨리 지나가요 ありのままの愛に 人はいつも氣づかずに そばにいすぎて (아리노마마노 아이니 히토와 이츠모 키즈카즈니 소바니 이스기테) 있는 그대로의 사랑에 사람들은 언제나 눈치채지 못하고 너무나 곁에 있었기에 終電近づく ホ-ムで 初めて肩抱かれたとき (슈-덴 치카즈쿠 호무데 하지메테 카타 다카레타 토키) 마지막 열차가 다가오는 플랫폼에서 처음으로 안겼을 때 急に泣き出しちゃって ごめんね (큐-니 나키다시 테 고멘네) 갑자기 울어 버려서 미안해요 Precious Time あなたから ちゃんと打ち明けられた夜 (아나타카라 챵토 우치아케라레타 요루) 그대가 확실히 숨기지 않고 얘기했던 밤 無邪氣なふりして 傷つけた (무쟈키나 후리시테 키즈츠케타) 천진난만한체 해서 상처를 입혔죠 うれしかったのにね 心おびえてた (우레시캇타노니네 코코로 오비에테타) 기뻤지만 겁이 났어요 きょうまでの二人失いそうで (쿄-마데노 후타리 우시나이소-데) 오늘까지의 우리 둘을 잃을 것만 같아서 何處へ向かってるの 思い出だけが增えてゆくね (도코에 무캇테루노 오모이데 다케가 후에테 유쿠네) 어디로 향하고 있는거예요 추억만이 늘어가네요 春風が强い こんな夜は (하루카제가 츠요이 콘나 요루와) 봄 바람이 세게 부는 이런 밤에는 何も言わずに抱きしめて 强がっていても (나니모 이와즈니 다키시테메 츠요갓테 이테모) 아무런 말도 하지 않고 껴안고 허세를 부려도 Precious Time 逢ってる時間が すごく大切だから (Precous Time앗테루 지캉가 스고쿠 타이세츠다카라) 만나서 함께한 시간이 매우 소중하기에 時計見ないように 話しとぎれないように そばにいて欲しい (토케이 미나이요-니 하나시 토기레 나이요-니 소바니 이테 호시-) 시계를 보지 않도록 얘기가 끊기지 않도록 하며 곁에 있고 싶어요 ちゃんと叱ってくれる いっしょに喜んでくれる (챵토 시캇테 쿠레루 잇쇼니 요로콘데 쿠레루) 따끔히 꾸짖어 주었죠 함께 기뻐해 주었죠 あなたがいてよかった 今夜は (아나타가 이테 요캇타 공야와) 그대가 있어서 좋아요 오늘밤은 Precious Time I know I need you I say I love you Kiss me I’m your’s Precious Time 時のない場所へ 二人離れないように (토키노 나이 바쇼에 후타리 하나레나이요-니) 시간이 없는 곳으로 우리가 떨어지지 않도록 過去も今も未來も 全部捧げるよ すべて奪って欲しい (카코모 이마모 미라이모 젠부 사사게루요 스베테 우밧테 호시-) 과거도 현재도 미래도 전부 바쳐요 모든 것을 빼앗고 싶어요 星の輝きみたいに さえぎるものなど今はない (호시노 카가야키 미타이니 사에기루 모노나도 이마와 나이) 별이 반짝임 같이 가로막는 것은 지금은 없어요 あなたがいてよかった ずっといつまでも (아나타가 이테 요캇타 즛토 이츠마데모) 그대가 있어서 좋아요 계속 언제까지라도 Precious Time |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or (2004)
I was walking along, minding my business,
When out of an orange-colored sky, Flash! Bam! Alakazam! Wonderful you came by. I was humming a tune, drinking in sunshine, When out of that orange-colored view Flash! Bam! Alakazam! I got a look at you. One look and I yelled "Timber" "Watch out for flying glass" Cause the ceiling fell in and the bottom fell out, I went into a spin and I started to shout, "I've been hit, This is it, This is it!" I was walking along, minding my business, When love came and hit me in the eye, Flash! Bam! Alakazam! Out of an orange-colored sky. (Musical Interlude) One look and I yelled "Timber" "Watch out for flying glass" Cause the ceiling fell in and the bottom fell out, I went into a spin and I started to shout, "I've been hit, this is it, this is it!" I was walking along, minding my business, When love came and hit me in the eye Flash! Bam! Alakazam! Out of an orange-colored, purple-striped, pretty green polka-dot sky Flash! Bam! Alakazam! and goodbye |
|||||
![]() |
|
2:28 | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005)
I was walking along, minding my business,
When out of an orange-colored sky, Flash! Bam! Alakazam! Wonderful you came by. I was humming a tune, drinking in sunshine, When out of that orange-colored view Flash! Bam! Alakazam! I got a look at you. One look and I yelled "Timber" "Watch out for flying glass" Cause the ceiling fell in and the bottom fell out, I went into a spin and I started to shout, "I've been hit, This is it, This is it!" I was walking along, minding my business, When love came and hit me in the eye, Flash! Bam! Alakazam! Out of an orange-colored sky. (Musical Interlude) One look and I yelled "Timber" "Watch out for flying glass" Cause the ceiling fell in and the bottom fell out, I went into a spin and I started to shout, "I've been hit, this is it, this is it!" I was walking along, minding my business, When love came and hit me in the eye Flash! Bam! Alakazam! Out of an orange-colored, purple-striped, pretty green polka-dot sky Flash! Bam! Alakazam! and goodbye |
|||||
![]() |
|
4:54 | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'Or2 (2008) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Naked And True (2002)
I am on my way 飛ばさずにこころ靜めまどわされないように
I am on my way 토바사즈니코코로시즈메마도와사레나이요우니 [I am on my way 날려보내지 말고 마음을 가라앉혀 유혹당하지 않도록] I am on my way 迷わずに前を向いて進んでいく止まらずに I am on my way 마요와즈니마에오무이테스슨데이쿠토마라즈니 [I am on my way 현혹되지말고 앞을 향해 나아가 멈추지 말고] いつも日にかたどり着けるさ夢にまで見たの場所へ 이츠모히니카타도리츠케루사유메니마데미타노바쇼에 [언제쯤일까 꿈에서까지 그렸던 그 곳에 겨우 도착하게 되는 것] やがてくるだろうその時までは I will never doubt my faith 야가테쿠루다로우소노토키마데와 I will never doubt my faith [머지않아 닿을 수 있겠지 그때까지는 I will never doubt my faith] 全てをささげてこの歌をうたいつづけ 스베테오사사게테코노우타오우타이츠즈케 [모든 것을 바쳐서 이 노래를 계속 부르고] 必ず見とどけて I will never give it up 카나라즈미토도케테 I will never give it up [반드시 끝까지 지켜보면서 I will never give it up] 今だけ靜かに Wait and wait and wait ... 이마다케시즈카니 Wait and wait and wait ... [지금만큼은 차분히 Wait and wait and wait ...] 信じたら あぁあぁ 신지타라 아아아아(-_-) [믿고 있다면] I am on my way ひるまずに勇氣だして後悔がないように I am on my way 히루마즈니유우키다시테코오카이가나이요우니 [I am on my way 기죽지말고 용기를 내서 후회가 없도록] I am on my way いつまでも自分らしくあることを忘れずに I am on my way 이츠마데모지분라시쿠아루코토오와스레즈니 [I am on my way 언제까지라도 나다움을 잃지 않고] Sometimes I feel so left alone [가끔 혼자 남겨졌다고 느껴져] 人に言えなくてさみしいときでもなみだ見せないで 히토니이에나쿠테사미시이토키데모나미다미세나이데 [다른 사람에게 말하지 못해서 쓸쓸한 때에도 눈물 보이지 않을거야] いつも日にかたどり着けるさ夢にまで見たの場所へ 이츠모히니카타도리츠케루사유메니마데미타노바쇼에 [언제쯤일까 꿈에서까지 그렸던 그 곳에 겨우 도착하게 되는 것] やがてくるだろうその時までは I will never doubt my faith 야가테쿠루다로우소노토키마데와 I will never doubt my faith [머지않아 닿을 수 있겠지 그때까지는 I will never doubt my faith] 全てをささげてこの歌をうたいつづけ 스베테오사사게테코노우타오우타이츠즈케 [모든 것을 바쳐서 이 노래를 계속 부르고] 必ず見とどけて I will never give it up 카나라즈미토도케테 I will never give it up [반드시 끝까지 지켜보면서 I will never give it up] 今だけ靜かに Wait and wait and wait ... 이마다케시즈카니 Wait and wait and wait ... [지금만큼은 차분히 Wait and wait and wait ...] 信じたら あぁあぁ 신지타라 아아아아(-_-) [믿고 있다면] いつも日にかたどり着けるさ夢にまで見たの場所へ 이츠모히니카타도리츠케루사유메니마데미타노바쇼에 [언제쯤일까 꿈에서까지 그렸던 그 곳에 겨우 도착하게 되는 것] やがてくるだろうその時までは I will never doubt my faith 야가테쿠루다로우소노토키마데와 I will never doubt my faith [머지않아 닿을 수 있겠지 그때까지는 I will never doubt my faith] 全てをささげてこの歌をうたいつづけ 스베테오사사게테코노우타오우타이츠즈케 [모든 것을 바쳐서 이 노래를 계속 부르고] 必ず見とどけて I will never give it up 카나라즈미토도케테 I will never give it up [반드시 끝까지 지켜보면서 I will never give it up] 今だけ靜かに Wait and wait and wait ... 이마다케시즈카니 Wait and wait and wait ... [지금만큼은 차분히 Wait and wait and wait ...] 信じたら あぁあぁ 신지타라 아아아아(-_-) [믿고 있다면] |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Speed - あしたの空 [single] (2008) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Notice My Mind (2002) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Notice My Mind (2002)
今にも こわれそうな my heart
이마니모 코와레소오나 my heart [지금도 깨질것 같은 내 마음] 氣づいてほしいよ 키즈이테호시이요 [정신을 차렸으면 좋겠어] こんなにも 思っているのに 콘나니모 오못테이루노니 [이런 생각을 해봐도] 少しも 氣に 止めないなんて 스코시모 키니 토메나이난테 [조금도 마음을 멈출수가 없는데] どんな 女性(ひと)なら あなたは ふりむくの 돈나 히토나라 아나타와 후리무쿠노 [어떤 사람이라야 네가 관심을 보이겠니] 私だけ まっすぐ 見つめてくれるの 深く 와타시다케 맛스구 미츠메테 쿠레루노 후카쿠 [나만 똑바로(숨김없이) 바라봐주겠니 깊이 (...)] これ以上ないというほど 코레이죠오나이토이우호도 [이 이상은 없다고 말할정도로] あなただけに 愛されたい 아나타다케니 아이사레타이 [너에게서만 사랑받고싶어] ふれた指先 このまま 후레타유비사키 코노마마 [맞닿은 손끝 이대로만] 二人で おぼれられたら . . . 후타리데 오보레라레타라. . . [둘이서 빠져들게 된다면. . . ] 精一杯 つよく つよく my love 세이빠이 츠요쿠 츠요쿠 my love [힘껏 강하게 내사랑을] 送ってみても 오쿳테미테모 [보내봐도] かるく あなたは かわしてしまう 카루쿠 아나타와 카와시테시마우 [대수롭지않게 너는 넘겨버리고말아] 冗談なんかじゃないのに 죠담난카쟈나이노니 [농담이 아닌데도] どんな ひとなら あなたの もっと 近くにいけるの 돈나 히토나라 아나타노 못토 치카쿠니이케루노 [어떤 사람이라야 너의 좀더 가까운곳에 갈수있는거니] この きもちに そう 早く きづいて あつく 코노 키모치니 소우 하야쿠 키즈이테 아츠쿠 [이 마음을 그래, 빨리 눈치채줘 뜨겁게] これ 以上ないというほど 코레이죠오나이토이우호도 [이 이상은 없다고 말할 정도로] あなただけを 愛してたい 아나타다케오 아이시테타이 [당신만을 사랑하고 싶어] 聲も體も時間も 全部 코에모카라다모지칸모젠부 [목소리도 모습도 시간도 전부] 一人占めできたら so happy 히토리시메데키타라 so happy [혼자 차지할 수 있다면 so happy] 近づくほどに 遠くなっていくの 치카즈쿠호도니 토오쿠낫테이쿠노 [다가갈 수록 (넌) 멀어져가는 거니] 痛む心 それでも 增えてく この思い 强く 이타무코코로 소레데모 후에테쿠 코노오모이 츠요쿠 [아픈마음인데도 늘어가는 이생각, 강해져] これ 以上ないというほど 코레이죠오나이토이우호도 [이 이상은 없다고 말할 정도로] あなただけを 愛してたい 아나타다케오 아이시테타이 [당신만을 사랑하고 싶어] 聲も體も時間も 全部 코에모카라다모지칸모젠부 [목소리도 모습도 시간도 전부] 一人占めできたら so happy 히토리시메데키타라 so happy [혼자 차지할 수 있다면 so happy] |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Naked And True (2002)
今にも こわれそうな my heart
이마니모 코와레소오나 my heart [지금도 깨질것 같은 내 마음] 氣づいてほしいよ 키즈이테호시이요 [정신을 차렸으면 좋겠어] こんなにも 思っているのに 콘나니모 오못테이루노니 [이런 생각을 해봐도] 少しも 氣に 止めないなんて 스코시모 키니 토메나이난테 [조금도 마음을 멈출수가 없는데] どんな 女性(ひと)なら あなたは ふりむくの 돈나 히토나라 아나타와 후리무쿠노 [어떤 사람이라야 네가 관심을 보이겠니] 私だけ まっすぐ 見つめてくれるの 深く 와타시다케 맛스구 미츠메테 쿠레루노 후카쿠 [나만 똑바로(숨김없이) 바라봐주겠니 깊이 (...)] これ以上ないというほど 코레이죠오나이토이우호도 [이 이상은 없다고 말할정도로] あなただけに 愛されたい 아나타다케니 아이사레타이 [너에게서만 사랑받고싶어] ふれた指先 このまま 후레타유비사키 코노마마 [맞닿은 손끝 이대로만] 二人で おぼれられたら . . . 후타리데 오보레라레타라. . . [둘이서 빠져들게 된다면. . . ] 精一杯 つよく つよく my love 세이빠이 츠요쿠 츠요쿠 my love [힘껏 강하게 내사랑을] 送ってみても 오쿳테미테모 [보내봐도] かるく あなたは かわしてしまう 카루쿠 아나타와 카와시테시마우 [대수롭지않게 너는 넘겨버리고말아] 冗談なんかじゃないのに 죠담난카쟈나이노니 [농담이 아닌데도] どんな ひとなら あなたの もっと 近くにいけるの 돈나 히토나라 아나타노 못토 치카쿠니이케루노 [어떤 사람이라야 너의 좀더 가까운곳에 갈수있는거니] この きもちに そう 早く きづいて あつく 코노 키모치니 소우 하야쿠 키즈이테 아츠쿠 [이 마음을 그래, 빨리 눈치채줘 뜨겁게] これ 以上ないというほど 코레이죠오나이토이우호도 [이 이상은 없다고 말할 정도로] あなただけを 愛してたい 아나타다케오 아이시테타이 [당신만을 사랑하고 싶어] 聲も體も時間も 全部 코에모카라다모지칸모젠부 [목소리도 모습도 시간도 전부] 一人占めできたら so happy 히토리시메데키타라 so happy [혼자 차지할 수 있다면 so happy] 近づくほどに 遠くなっていくの 치카즈쿠호도니 토오쿠낫테이쿠노 [다가갈 수록 (넌) 멀어져가는 거니] 痛む心 それでも 增えてく この思い 强く 이타무코코로 소레데모 후에테쿠 코노오모이 츠요쿠 [아픈마음인데도 늘어가는 이생각, 강해져] これ 以上ないというほど 코레이죠오나이토이우호도 [이 이상은 없다고 말할 정도로] あなただけを 愛してたい 아나타다케오 아이시테타이 [당신만을 사랑하고 싶어] 聲も體も時間も 全部 코에모카라다모지칸모젠부 [목소리도 모습도 시간도 전부] 一人占めできたら so happy 히토리시메데키타라 so happy [혼자 차지할 수 있다면 so happy] |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Confession (2001) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Confession (2001) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Naked And True (2002)
「 Naked and True 」
Words by Hiroko Music&Arranged by BOUNCEBACK Fly away かけだして escape するみたい Fly away 카케다시테 escape 스루미타이 [Fly away 달려나가 escape(탈출)해보고 싶어] glossyなくちびる so cuteにきめこんだら glossy나쿠치비루 so cute니키메콘다라 [glossy한 입술 so cute라고 생각하게되면] summer night 露出した肌にそそぐ星空も summer night 츠유다시타하다니소소구호시소라모 [summer night(여름밤)의 이슬내린 피부에 스며드는 별빛하늘도] so coolにみちびいてくれる my girlfriend's place so cool니미치비이테쿠레루 my girlfriend's place [so cool에 이끌고 간 my girlfriend's place] feel boy's eyes ナンパな視線 feel boy's eyes 난포나시센 [feel boy's eyes 관심어린 시선] close to boy かわして close to boy 카와시테 [close to boy 눈길을 주고받고] 今夜は Let's talk about girl's world 콘야와 Let's talk about girl's world [오늘밤은 Let's talk about girl's world] ありのままでの自分でいられる 아리노마마데노지분데이라레루 [있는 그대로의 자신이 되고] 胸にひめてる夢もすべて 무네니히메테루유메모스베테 [가슴속에 간직한 꿈도 모두다] どんなことでも語りあえるから 돈나코토데모카타리아에루카라 [무엇이든 서로 이야기 할 수 있으니까] 朝がくるまで talk over night 아사가쿠루마데 talk over night [아침이 올때까지 talk over night] sing and dance 騒いでいても sing and dance 사와이데이테모 [sing and dance 소란스럽지만] notice your mind わかってるから notice your mind 와캇테루카라 [notice your mind 알고 있으니까] 今夜は tell me about your world 콘야와 tell me about your world [오늘밤은 tell me about your world] easy to see through your lie 元氣のなさも easy to see through your lie 겐키노나사모 [easy to see through your lie 마음의 애정도] 氣づけちゃうから ありのままで 키즈케챠우카라 아리노마마데 [눈치채 버렸으니까 솔직하게] 時をわすれて 感じあえれば 토키오와스레테 칸지아에레바 [시간을 잊고 느낌을 나눈다면] きっと見つかる Naked and True 킷토미츠카루 Naked and True [반드시 보일거야 Naked and True] ちりばめられた心がひとつに輝いて 치리바메라레타코코로가히토츠니카가야이테 [아로새겨진 마음들이 하나로 빛나] いつかは real lady 이츠카와 real lady [어느샌가 real lady] 感謝している これからもずっと 칸샤시테이루 코레카라모즛토 [고마움을 느끼고 있어 앞으로도 계속] 大切にしてきたいから never end...we have each other 타이세츠니시테키타이카라 never end...we have each other [소중히하고 싶으니까 never end...we have each other] ありのままでの自分でいられる 아리노마마데노지분데이라레루 [있는 그대로의 자신이 되고] 胸にひめてる夢もすべて 무네니히메테루유메모스베테 [가슴속에 간직한 꿈도 모두다] どんなことでも語りあえるから 돈나코토데모카타리아에루카라 [무엇이든 서로 이야기 할 수 있으니까] 朝がくるまで talk over night 아사가쿠루마데 talk over night [아침이 올때까지 talk over night] easy to see through your lie 元氣のなさも easy to see through your lie 겐키노나사모 [easy to see through your lie 마음의 애정도] 氣づけちゃうから ありのままで 키즈케챠우카라 아리노마마데 [눈치채 버렸으니까 솔직하게] 時をわすれて 感じあえれば 토키오와스레테 칸지아에레바 [시간을 잊고 느낌을 나눈다면] きっと見つかる Naked and True 킷토미츠카루 Naked and True [반드시 보일거야 Naked and True] |
|||||
![]() |
|
5:44 | ![]() |
||
from Speed - RISE (1998)
あなたと出逢えてよかった
아나타토데아에테요캇타 당신과 우연히 만날수있어서 좋았어요 今 ひとり瞳を閉じる 이마 히토리히토미오토지루 지금 혼자서 눈을 감고 心のアルバムめくれば 코코로노아루바무메쿠레바 마음의 앨범을 넘기면 きらめく思い出たちよ 키라메쿠오모이데타치요 반짝이는 추억들이에요 續いてく 時はいつも止まらずに 츠즈이테쿠 토키와이츠모 토마라즈니 계속흐르는 시간은 언제나 멈추지 않고 變わってく 街も人も愛もみんな 카왓테쿠 마치모히토모아이모민나 변해가는 거리, 사람들, 사랑도 모두가 ずっと忘れない 離れてもくじけない 즞토와스레나이 하나레테모쿠지케나이 쭉 잊지않아 떨어져있어도 꺽이지 않아 生きていく 今日から 이키테이쿠 쿄우카라 살아가는 오늘부터 やさしさと 勇氣をくれたよね 야사시사토 유우키오쿠레타요네 상냥함과 용기를 주었어요 愛が芽生えたJuly 最初のKiss 아이가메바에타July 사이쇼노Kiss 사랑이 싹튼 7월의 첫키스 ふたりの合圖 仲直りした夜 후타리노아이즈 나카나오리시타요루 둘만의 신호 화해한밤 本當に愛してた 혼토우니아이시테타 정말로 사랑했어요 いつかまためぐり逢う 이츠카마타메구리아우 언젠가 또 우연히 만나는 終わらない今日は私の 오와라나이쿄우와와타시노 끝나지않는 오늘은 나의 my graduation 振りかえれば つらい時はいつも 후리카에레바 츠라이토키와이츠모 돌아보면 힘들때는 언제나 そばにいて勵ましてくれたね 소바니이테 하게마시테쿠레타네 옆에서 격려해주었지요 言葉にできない想いも淚も 코토바니데키나이오모이모나미다모 말로할수없는 생각도 눈물도 あなたはわかってくれたよね 아나타와와캇테쿠레타요네 당신은 알아주었어요 できるなら あの頃へ戾りたい 데키루나라 아노코로에모도리타이 가능하다면 그떄로 돌아가고 싶어 ずっと素直じゃなくてゴメンね 즛토스나오캬나투테고멘네 항상 솔직하지 못해서 미안해요 遠いX'Mas Eve 永遠を誓ったKiss 토오이X'Mas Eve 에이엔오 치캇타 kiss 오래전 크리스마스 이브 영원을 맹세한 키스 あの日くれたチョ―カ― 아노히쿠레타츄-카 그날 준 목걸이 今も胸で光っています 이마모무네데히캇테이마스 지금도 가슴에서 빛나고 있어요 笑いころげたVoice 瞳のTruth 와라이코로케타 voice 히토미노 Truth 까무라치며 웃던 목소리 눈동자의 진실 コロンのにおい 待ち合わせした店 코론노니오이 마치아와세시타 미세 코론의 향수 약속했던 가게 あざやかにこみあげる 아자야카니코미아게루 선명하게 생각나요 人はいつか旅立つ 히토와이츠카타비타츠 사람들은 언젠가 여행을 떠나요 幼かった昨日の私に さようなら 오사나캇타키노우노와타시니 사요-나라 철없던 어제의 나에게 안녕~ あの日のように 何もなかったように 아노히노요우니 나니모나캇타요우니 그날처럼 아무일도 아닌듯이 夢で逢えたら… 유메데아에타라... 꿈속에서 만날수있다면 ずっと忘れない いつまでも祈ってる 즛토와스레나이 이츠마데모이놋테루 항상 잊지 않아요 언제까지 기원할께요 あなたのその夢が いつの日か 아나타노소노유메가 이쯔노 히까 당신의 그 꿈이 언젠가는 かないますように… 카나이마스요우니 이루어지도록...... 愛にはぐれたTonight 最後のkiss 아이니하구레타 Tonight 사이고노 kiss 사랑을 잃은 오늘밤 마지막 키스 ふたりのEyes 髮をかきあげるくせ 후타리노Eyes 카미오카키아게루쿠세 둘의 눈동자 머리를 쓸어올리는 버릇 本當に愛してた 혼토우니아이시테타 정말로 살아했어요 あなたと過ごした靑春 아나타토스고시타세이슌 당신과 함께 보낸 청춘 輝きはずっと色槌せない 카가야키와즛토 이로아세나이 빛남은 계속되어 변하지 않아요 |
|||||
![]() |
|
5:33 | ![]() |
||
from Speed - SPEEDLAND -The Premium Best Re Tracks- [remake] (2009)
あなたと出逢えてよかった
아나타토데아에테요캇타 당신과 우연히 만날수있어서 좋았어요 今 ひとり瞳を閉じる 이마 히토리히토미오토지루 지금 혼자서 눈을 감고 心のアルバムめくれば 코코로노아루바무메쿠레바 마음의 앨범을 넘기면 きらめく思い出たちよ 키라메쿠오모이데타치요 반짝이는 추억들이에요 續いてく 時はいつも止まらずに 츠즈이테쿠 토키와이츠모 토마라즈니 계속흐르는 시간은 언제나 멈추지 않고 變わってく 街も人も愛もみんな 카왓테쿠 마치모히토모아이모민나 변해가는 거리, 사람들, 사랑도 모두가 ずっと忘れない 離れてもくじけない 즞토와스레나이 하나레테모쿠지케나이 쭉 잊지않아 떨어져있어도 꺽이지 않아 生きていく 今日から 이키테이쿠 쿄우카라 살아가는 오늘부터 やさしさと 勇氣をくれたよね 야사시사토 유우키오쿠레타요네 상냥함과 용기를 주었어요 愛が芽生えたJuly 最初のKiss 아이가메바에타July 사이쇼노Kiss 사랑이 싹튼 7월의 첫키스 ふたりの合圖 仲直りした夜 후타리노아이즈 나카나오리시타요루 둘만의 신호 화해한밤 本當に愛してた 혼토우니아이시테타 정말로 사랑했어요 いつかまためぐり逢う 이츠카마타메구리아우 언젠가 또 우연히 만나는 終わらない今日は私の 오와라나이쿄우와와타시노 끝나지않는 오늘은 나의 my graduation 振りかえれば つらい時はいつも 후리카에레바 츠라이토키와이츠모 돌아보면 힘들때는 언제나 そばにいて勵ましてくれたね 소바니이테 하게마시테쿠레타네 옆에서 격려해주었지요 言葉にできない想いも淚も 코토바니데키나이오모이모나미다모 말로할수없는 생각도 눈물도 あなたはわかってくれたよね 아나타와와캇테쿠레타요네 당신은 알아주었어요 できるなら あの頃へ戾りたい 데키루나라 아노코로에모도리타이 가능하다면 그떄로 돌아가고 싶어 ずっと素直じゃなくてゴメンね 즛토스나오캬나투테고멘네 항상 솔직하지 못해서 미안해요 遠いX'Mas Eve 永遠を誓ったKiss 토오이X'Mas Eve 에이엔오 치캇타 kiss 오래전 크리스마스 이브 영원을 맹세한 키스 あの日くれたチョ―カ― 아노히쿠레타츄-카 그날 준 목걸이 今も胸で光っています 이마모무네데히캇테이마스 지금도 가슴에서 빛나고 있어요 笑いころげたVoice 瞳のTruth 와라이코로케타 voice 히토미노 Truth 까무라치며 웃던 목소리 눈동자의 진실 コロンのにおい 待ち合わせした店 코론노니오이 마치아와세시타 미세 코론의 향수 약속했던 가게 あざやかにこみあげる 아자야카니코미아게루 선명하게 생각나요 人はいつか旅立つ 히토와이츠카타비타츠 사람들은 언젠가 여행을 떠나요 幼かった昨日の私に さようなら 오사나캇타키노우노와타시니 사요-나라 철없던 어제의 나에게 안녕~ あの日のように 何もなかったように 아노히노요우니 나니모나캇타요우니 그날처럼 아무일도 아닌듯이 夢で逢えたら… 유메데아에타라... 꿈속에서 만날수있다면 ずっと忘れない いつまでも祈ってる 즛토와스레나이 이츠마데모이놋테루 항상 잊지 않아요 언제까지 기원할께요 あなたのその夢が いつの日か 아나타노소노유메가 이쯔노 히까 당신의 그 꿈이 언젠가는 かないますように… 카나이마스요우니 이루어지도록...... 愛にはぐれたTonight 最後のkiss 아이니하구레타 Tonight 사이고노 kiss 사랑을 잃은 오늘밤 마지막 키스 ふたりのEyes 髮をかきあげるくせ 후타리노Eyes 카미오카키아게루쿠세 둘의 눈동자 머리를 쓸어올리는 버릇 本當に愛してた 혼토우니아이시테타 정말로 살아했어요 あなたと過ごした靑春 아나타토스고시타세이슌 당신과 함께 보낸 청춘 輝きはずっと色槌せない 카가야키와즛토 이로아세나이 빛남은 계속되어 변하지 않아요 |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Notice My Mind (2002) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Notice My Mind (2002) | |||||
![]() |
|
5:37 | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005)
Look at me, I`m as helpless as a kitten up a tree And I feel like I`m clinging to a cloud I can`t understand I got misty just holding your hand Walk my way and a thousand vlolins begin to play of your hello That music I hear, I get misty the moment you`re near You can say that you`re leading me on But it`s just what Don`t you notice how hopelssly I`m lost That`s why I`m following you On my own,would I wander through this wonderland along Never knowing by right foot from my left My hat from my glove, I`m too misty and too much in love |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Naked And True (2002)
ME AND YOU (Riding Waves)
You Never Know if when you go another way if it's a big mistake You Never Know because there isn't any guarantee You Never Know how it will go by showing everyone the chance you take But I know that you will never turn away form me You will always show me your smile You wil always help me be strong You give me your trust You give me just what I need to get me back on my feel and movieng on Me and You - together through the highs and lows Me and You - I know we'll find a way Me and You can fly to where we want to go Me and You, me and you Me and You riding waves You know that all you ever think about is trying out another change You know that everyone is waiting for what you sill do You know that growing up is showingup a feeling that you can't explain You know that I will never ever turn away form you l will always be by your side i will always help you be strong I'll give you my best to get you all that you need Together we can succeed in moving on Me and You - together through the highs and lows Me and You - I know we'll find a way Me and You can fly to where we want to go Me and You, me and you Me and You There will always be so many going ups and downs I know it's hard to show that you are brave But there is so much living when you're swimming tarther out Think of it as riding on the waves Me and You - together through the highs and lows Me and You - I know we'll find a way Me and You can fly to where we want to go Me and You, me and you Me and You - it's like we're riding waves Me and You Me and You Me and You... |
|||||
![]() |
|
5:06 | ![]() |
||
from Speed - Carry On My Way (1999)
振り出しに もどっちゃった
후리다시다시니 모돗짯타 출발점으로 되돌아 와 버렸어 私にしては 出來すぎてたのかな 와타시니시테와 데키스기테타노카나 나에게는 너무 지나친 것이였나 Boy Friend 全部切ってすくしたのにね Boy Friend 젠부킷테스쿠시타노니네 Boy Friend 전부 끊어 버리기만 했었으면 Blanket... やさしい胸に 顔うずめて 야사시이무네니 카오우즈메테 다정한 가슴에 얼굴을 묻고 しあわせ感じた夜 시아와세칸지타요루 행복을 느꼈던 밤 まさかね 二人がサヨナラ 마사카네 후타리가 사요나라 설마야. 두사람의 헤어짐 逢えなくなるなんて 아에나쿠나루난테 만날 수 없게 되다니... みんな濡れてく 雨が 消していく 민나누레테쿠 아메가케시데유쿠 모두 젖어간다. 비가 지워간다. 最後のKissがつらい 사이고노 키스가쯔라이 최후의 Kiss가 괴로워 Tell Me いつから Tell Me 이츠카라 Tell Me 언제부터 Tell Me あの娘と逢っていたの Tell Me 아노코토 앗테이타노 Tell Me 그 애와 만나고 있었나? Blanket Blanket 眠むれない Blanket Blanket 네무레나이 Blanket Blanket 잠들 수 없어 Blanket Blanket あなたなしじゃもう Blanket Blanket 아나타나시쟈모- Blanket Blanket 당신은 없어. 이제는 耳元で ささやいていた 言葉離れない 미미모토데 사사야이테이타 코토바하나레나이 귓가에 속삭였던 말들이 떠나질 않아 そばにいるみたい 소바니이루미타이 곁에 있는 것 같아 Blanket Blanket 寒い夜 Blanket Blanket 사무이요루 Blanket Blanket 추운 밤 Blanket Blanket 凍えたハ-トいやして Blanket Blanket 코고에타하-토이야시테 Blanket Blanket 얼었던 가슴을 풀어줘 手さぐりで まさくっている あの日の笑顔 테사구리데 마사쿳테이루 아노히노 에가오 손끝 더듬으로 더듬어 찾는 그 날의 웃는 얼굴 淚止まらない 나미다토마라나이 눈물이 멈추지 않아 ふたりの間で流行っていた 후타리노 아이다데 하얏테이타 두 사람 사이에서 유행했던 しぐさや しゃべり方も 시구샤 샤베리카타모 몸짓이나 말투도 いっしょに 行こうと 言してた 잇쇼니 유코-토 이시테타 함께 가자고 말했던 內緖の 外泊も 나이쇼노 가이하쿠모 비밀의 외박도 みんな 遠のいてく 雪が隱してく 민나 토오노이테쿠 유키가 카쿠시테쿠 모두 멀어져 간다. 눈이 감추며 간다. やさしい聲が 聞きたい 야사시이 코에가 키키타이 다정한 목소리가 듣고 싶어 Lonely 携華も Lonely 뎅와모 Lonely 전화도 Lonely もう絶對期待しない Lonely 모-젯타이키타이시나이 Lonely 이제는 절대 기대하지 않아 Blanket Blanket 街はみんな Blanket Blanket 마치와민나 Blanket Blanket 거리는 모두 Blanket Blanket 華やいでいる Blanket Blanket 하나야이데이루 Blanket Blanket 눈부시게 화려해 戀人たち いあわせそうね 코이비토타치 이아와세소-네 연인들은 행복하네 いつもの二人 もう何處にもいない 이츠모 후타리 모-도코니모이나이 언제나 두사람, 이젠 어디에도 없어. Blanket Blanket あなたは今頃 Blanket Blanket 아나타와 이마고로 Blanket Blanket 당신은 지금쯤 Blanket Blanket あの娘と二人 Blanket Blanket 아노코토 후타리 Blanket Blanket 그 애와 둘이서 この街どこかできっと 愛し 合ってる 고노마치도코카데킷토 아이시앗테루 이 거리의 어딘가에서 틀림없이 서로 사랑하고 있어. 私にしたように... 와타시니시타요-니 나에게 했던 것처럼... 寒いよ... Blanket 사무이요 Blanket 추워요... Blanket Blanket Blanket 脫ぎ捨てて Blanket Blanket 누기스데테 Blanket Blanket 벗어 던지고 Blanket Blanket 街へ歸ろう Blanket Blanket 마치에 카에로- Blanket Blanket 거리로 돌아가자 いつまでも 引きずっていちゃ 出逢いも 逃げちゃう! 이츠마데모 히키즛테이챠 데아이모 니게챠우 언제까지나 질질 끌면 우연한 만남도 도망쳐버려! さあ Dressed Upしていこう! 사- Dressed Up 시테유코- 자 Dressed Up하고 가자! Blanket Blanket 街はみんな Blanket Blanket 마치와민나 Blanket Blanket 거리는 모두 Blanket Blanket 華やいでいる Blanket Blanket 하나야이데이루 Blanket Blanket 눈부시게 화려해 戀人たち いあわせそうね 코이비토타치 이아와세소-네 연인들은 행복하네 昔の二人 もう何處にもいない 무카시노 후타리모 모-도코니모이나이 예전의 두사람, 이젠 어디에도 없어 |
|||||
![]() |
|
2:59 | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005)
Lullaby of Birdland
that's but I always hear when you sigh Never in my wordland could there be ways to reveal in a phrase how I feel Have you ever heard two turtle doves bill and coo when they love That's the kind of magic music we make with our lips when we kiss And there's a weepy old willow he really knows how to cry That's how I'd cry in my pillow if you should tell me farewell and goodbye Lullaby of Birdland whisper low kiss me sweet and we'll go flyin' high in Birdland high in the sky up above all because we're in love And there's a weepy old willow he really knows how to cry That's how I'd cry in my pillow if you should tell me farewell and goodbye Lullaby of Birdland whisper low kiss me sweet and we'll go flyin' high in Birdland high in the sky flyin' high in Birdland high in the sky flyin' high in Birdland high in the sky flyin' high in Birdland high in the sky flyin' high in Birdland high in the sky up above we're in love |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Love You (2002)
愛しいひとよ 泣かないで
이또시이 히토요 나카나이데 (사랑스런사람이여 울지 말아요) たとえ手と手が ふれあえなくても 타토에 테토데가 후레아에나쿠테모 (비록 서로 손을 잡지 못하게 되어도) この胸の痛みも 笑顔にかえられる 코노무네노 이타미모 에가오니카에라레루 (이 마음의 아픔도 미소로 바꿀 수 있어요) 心はいつも一緖だから 코코로와 이쯔모 잇쇼다카라 (마음은 언제나 함께이니까..) 旅立つきみの 後ろ姿を 다비다쯔 키미노 우시로 스가타오 (여행을 떠나는 당신의 뒷 모습을) 小さく消えるまで 見ていた 치이사쿠 키에루마데 미테이타 (조그맣게 사라질때까지 보고있었죠) 精いっぱいの 私の笑顔は 세-이빠이노 와타시노 에가오와 (애써 지어보인 내 미소가) あなたの目に どう映つていたの 아나타노메니 도오 우쯔테이타노 (당신 눈에 어떻게 비춰있었나요) I love you I love you baby 强くぎゅっと抱いて 츠요쿠 큐-토 다이테 (세게 꼭 안아주세요) ふるえるこの體その手であたためて 후루에루 코노카라다 소노테데 아타타메테 (떨리는 몸을 그 손으로 따뜻하게 안아줘요) Don't go away don't go away never 他に何もいらない 호카니 나니모 이라나이 (다른 건 아무것도 필요치않아) 笑顔も不安も包みこんで 에가오모 후아음모 쯔쯔미콘데 (미소도 불안도 감싸안으며..) 愛しいひとよ 負けないで 이또시이 히토요 마케나이데 (사랑스런 사람이여 지지 말아요) 切ない想いは 止められないけど 세츠나이오모이와 토메라레나이케도 (안타까운 마음은 멈출수 없어도) 瞳とじると 浮かぶあの頃の 히토미토지루토 우카부 아노고로노 (눈을 감으면 떠오르는 그 시절의) 想い出がふたり守る 오모이데가 후타리 마모루 (추억이 우리 두사람을 지켜줄거에요) 寂しいなんて 口に出したら 사비시이나은떼 구치니다시타라 (외로움을 입으로 말하면) 今ある全て壞れそうだから 이마아루 스베테 코와레소다카라 (지금있는 모든 일을 망칠 것 같아서) さわらないように 心にふたをして 사와라나이요오니 코코로니후타오시테 (당신의 길에 방해가 되지 않게 마음을 감추고) あの日のように笑っているよ 아노히노요니 와라앗테이루요 (그 날처럼 웃고있는걸요) I love you I love you baby つのるこの想い 쯔노루 코노오모이 (그리움이 깊어가는 이 마음) '早くここへ來て私を抱きしめて' '하야쿠 코코에 키테 와타시오 다키시메테' '어서 빨리 여기로 돌아와 나를 안아줘요..') だけど今は言えない 다케도 이마와이에나이 (하지만 지금은 말하면 안돼) 胸のにしまうの 무네노 오쿠니 시마우노 (가슴 깊이 묻어두는거야) あなたに觸れられるその日まで 아나타니 후레라레루 소노히마데 (당신과 다시 만날 그날까지..) |