Somewhere over the rainbow way up high There's a land that I heard of Once in a lullaby Somewhere over the rainbow skies are blue and the dreams that you dare to dream really do come true Someday I'll wish upon a star and wake up where the clouds are far behind me Where troubles melt like lemon drops away above the chimney tops That's where you'll find me Somewhere over the rainbow bluebirds fly Birds fly over the rainbow Why then oh why can't I
Somewhere over the rainbow bluebirds fly Birds fly over the rainbow Why then oh why can't I it happy little bluebird fly beyond the rainbow Why then why can't I
I don't wanna talk About things we've gone through Though it's hurting me Now it's history I've played all my cards And that's what you've done too Nothing more to say No more ace to play The winner takes it all The loser's standing small Beside the victory That's her destiny
I was in your arms Thinking I belonged there I figured it made sense Building me a fence Building me a home Thinking I'd be strong there But I was a fool Playing by the rules The gods may throw a dice Their minds as cold as ice And someone way down here Loses someone dear The winner takes it all The loser has to fall It's simple and it's plain Why should I complain But tell me does she kiss Like I used to kiss you Does it feel the same When she calls your name Somewhere deep inside You must know I miss you But what can I say Rules must be obeyed The judges will decide The likes of me abide Spectators of the show Always staying low The game is on again A lover or a friend A big thing or a small The winner takes it all I don't wanna talk If it makes you feel sad And I understand You've come to shake my hand I apologize If it makes you feel bad Seeing me so tense No self confidence But you see The winner takes it all The winner takes it all
Des yeux qui font baisser les miens Un rire qui se perd sur sa bouche Voila le portrait sans retouche De l'homme auquel j'appartiens Quand il me prend dans ses bras Il me parle tout bas Je vois la vie en rose Il me dit des mots d'amour Des mots de tous le jours Et ca me fait quelque chose Il est entre dans mon coeur Une part de bonheur Dont je connais la cause C'est lui pour moi Moi pour lui dans la vie Il me l'a dit l'a jure pour la vie Et des que je l'apercois Alors je sense en moi Mon coeur qui bat Des nuits d'amour a plus finir Un grand bonheur qui prend sa place Les ennuis Les chagrins trepassent Heureux heureux a en mourir Quand il me prend dans ses bras Il me parle tout bas Je vois la vie en rose Il me dit des mots d'amour Des mots de tous le jours Et ca me fait quelque chose Il est entre dans mon coeur Une part de bonheur Dont je connais la cause C'est lui pour moi Moi pour lui dans la vie Il me l'a dit l'a jure pour la vie Et des que je l'apercois Alors je sense en moi Mon coeur qui bat
Ombra mai fu divege tabile caraeda mabile so ave piu ombra mai fu divege tabile caraeda mabile soave piu caraeda mabile ombra mai fu divege tabile caraeda mabile soave piu Soave piu.
Round, like a circle in a spiral Like a wheel within a wheel. Never ending or beginning, On an ever spinning wheel Like a snowball down a mountain Or a carnaval balloon Like a carousell that's turning Running rings around the moon
Like a clock whose hands are sweeping Past the minutes on it's face And the world is like an apple Whirling silently in space Like the circles that you find In the windmills of your mind
Like a tunnel that you follow To a tunnel of it's own Down a hollow to a cavern Where the sun has never shone Like a door that keeps revolving In a half forgotten dream Or the ripples from a pebble Someone tosses in a stream.
Like a clock whose hands are sweeping Past the minutes on it's face And the world is like an apple Whirling silently in space Like the circles that you find In the windmills of your mind
Keys that jingle in your pocket Words that jangle your head Why did summer go so quickly Was it something that I said Lovers walking allong the shore, Leave their footprints in the sand Was the sound of distant drumming Just the fingers of your hand
Pictures hanging in a hallway And a fragment of this song Half remembered names and faces But to whom do they belong When you knew that it was over Were you suddenly aware That the autumn leaves were turning To the color of her hair
Like a circle in a spiral Like a wheel within a wheel Never ending or beginning, On an ever spinning wheel As the images unwind Like the circle that you find In the windmills of your mind
Pictures hanging in a hallway And the fragment of this song Half remembered names and faces But to whom do they belong When you knew that it was over Were you suddenly aware That the autumn leaves were turning To the color of her hair
Like a circle in a spiral Like a wheel within a wheel Never ending or beginning, On an ever spinning wheel As the images unwind Like the circles that you find In the windmills of your mind
Sous le ciel de Paris S"envole une chanson Hum Hum Elle est n?e d"aujourd"hui Dans le cœur d"un gar?on Sous le ciel de Paris Marchent des amoureux Hum Hum Leur bonheur se construit Sur un air fait pour eux
Sous le pont de Bercy Un philosophe assis Deux musiciens quelques badauds Puis les gens par milliers Sous le ciel de Paris Jusqu"au soir vont chanter Hum Hum L"hymne d"un peuple ?pris De sa vieille cit?
Pr?s de Notre Dame Parfois couve un drame Oui mais ? Paname Tout peut s"arranger Quelques rayons Du ciel d"?t? L"accord?on D"un marinier L"espoir fleurit Au ciel de Paris
Sous le ciel de Paris Coule un fleuve joyeux Hum Hum Il endort dans la nuit Les clochards et les gueux Sous le ciel de Paris Les oiseaux du Bon Dieu Hum Hum Viennent du monde entier Pour bavarder entre eux
Et le ciel de Paris A son secret pour lui Depuis vingt si?cles il est ?pris De notre Ile Saint Louis Quand elle lui sourit Il met son habit bleu Hum Hum Quand il pleut sur Paris C"est qu"il est malheureux Quand il est trop jaloux De ses millions d"amants Hum Hum Il fait gronder sur nous Son tonnerr" ?clatant Mais le ciel de Paris N"est pas longtemps cruel Hum Hum Pour se fair" pardonner Il offre un arc en ciel
Long time ago in Bethlehem So the Holy Nible say Mary's boy child Jesus Christ Was born on Christmas day Hark now hear the angels sing A new king born today And man will live forever more Because of Christmas day
While shepherds watch their flock by night They see a bright new shining star Then hear a choir sing the music seemed to come from afar Hark now hear the angels sing A new king born today And man will live forever more Because of Christmas day
Hark now hear the angels sing A new king born today And man will live forever more Because of Christmas day
Now Joseph and his wife Mary Come to Bethlehem that night Then find no place to born the child Not a single room was in sight By and by they find a little nook In a stable all forlorn And in a manger cold and dark Mary's little boy was born Hark now hear the angels sing A new king born today And man will live forever more Because of Christmas day And man will live forevermore Because of Christmas day Hark now hear the angels sing Hark pass eye the angels sing Hark now hear the angels sing Hark pass eye the angels sing
And when October goes The snow begins to fly Above the smokey roofs I watch the planes go by The children running home Beneath a twilight sky Oh for the fun of them When I was one of them And when October goes The same old dream appears And you are in my arms To share the happy years I turn my head away To hide the helpless tears Oh how I hate to see October go
And when October goes The same old dream appears And you are in my arms To share the happy years I turn my head away To hide the helpless tears Oh how I hate to see October go I should be over it now I know It doesn't matter much How old I grow I hate to see October go
참 많이 그리워했죠 그댈 생각하며 보낸 추운 겨울보다 더 시린 마음 어디에도 녹일 수 없었기에 난 아팠었죠 영원히 알 순 없겠죠 이런 나의 마음 누구에게도 말하지 못했죠 행여나 그대가 알아채 주지 않을까 바랬던 내 욕심 뿐 이해할 수 없어요 그대 사랑하던 그 날에 왜 그렇게 따스하던 햇살도 내 눈물을 마르게 할 수 없는지
그대를 보내야겠죠 지금 슬프지만 다시 헤어지진 않아도 되요 영원히 알 수 없겠죠 이런 나의 마음 누구에게도 말하지 못했죠 행여나 그대가 알아채 주지 않을까 바랬던 내 욕심 뿐 이해할 수 없어요 그대 사랑하던 그날에 왜 그렇게 따스하던 햇살도 내 눈물을 마르게 할 수 없는지
아무리 그리워도 보고픔에 목이 메어도 우리 다신 서로 볼 수 없기를 기도하며 나 그댈 떠나보내요
저 산자락에 긴 노을지면 걸음걸음도 살며시 달님이 오시네 밤 달빛에도 참 어여뻐라 골목골목 선 담장은 달빛을 반기네 겨울 눈꽃이 오롯이 앉으면 그 포근한 흰빛이 센 바람도 재우니 참 아름다운 많은 꿈이 있는 이 땅에 태어나서 행복한 내가 아니냐 큰 바다 있고 푸른 하늘 가진 이 땅위에 사는 나는 행복한 사람 아니냐 강 물빛소리 산 낙엽 소리 천지 사방이 고우니 즐겁지 않은가 바람꽃소리 들풀 젖는 소리 아픈 청춘도 고우니 맘 즐겁지 않은가 참 아름다운 많은 꿈이 있는 이 땅에 태어나서 행복한 내가 아니냐 큰 바다 있고 푸른 하늘 가진 이 땅위에 사는 나는 행복한 사람 아니냐 큰 추위로 견뎌낸 나무의 뿌리가 봄 그리운 맘으로 푸르다 푸르게 더 푸르게 수 만 잎을 피워내 한 줄기로 하늘까지 뻗어라 참 아름다운 많은 꿈이 있는 이 땅에 태어나서 행복한 내가 아니냐 큰 바다 있고 푸른 하늘 가진 이 땅위에 사는 나는 행복한 사람 아니냐 아름다운 나라
If you miss the train I'm on You will know that I am gone You can hear the whistle blow a hundred miles A hundred miles, A hundred miles A hundred miles, A hundred miles You can hear the whistle blow a hundred miles Lord I'm one, Lord I'm two Lord I'm three, Oh, Lord I'm four Lord I'm five hundred miles away from home Five hundred miles, Five hundred miles Five hundred miles, Five hundred miles Lord I'm five hundred miles away from home Not a shirt on my back, not a penny to my name Lord I'm can't go home this away This away, this away, this away, this away Lord I'm can't go home this away If you miss the train I'm on You will know that I am gone You can hear the whistle blow a hundred miles
Siempre que te pregunto Que cuando, como y donde Tu siempre me respondes Quizas, quizas, quizas. Y asi pasan los dias Y yo desesperando Y tu, tu, contestando Quizas, quizas, quizas. Estas perdiendo el tiempo Pensando, pensando Por lo que mas tu quieras Hasta cuando, hasta cuando Y asi pasan los dias Y yo desesperando Y tu, tu, contestando Quizas, quizas, quizas Y asi pasan los dias Y yo desesperando Y tu, tu, contestando Quizas, quizas, quizas Estas perdiendo el tiempo Pensando, pensando Por lo que mas tu quieras Hasta cuando, hasta cuando Y asi pasan los dias Y yo desesperando Y tu, tu, contestando Quizas, quizas, quizas.