Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 6:05 | ||||
I believe it. Please tell me. Jesus Christ.
Why was I bone? Why do I live? Well, don't I have a guilty? 1.pride 2.Gluttony 3.Envy 4.Greed 5.Sloth 6.Lust 7.Lastly Wrath The seven deadly sins thal you instructed. I'm on BLACK LIST? 光と闇が在るように 히카리토 야미가 아루요우니 빛과 어둠이 있듯이 裏切りと愛を垣間見て 우라기리토 아이오 카이마미테 배신과 사랑을 훔쳐보고 喜びと哀しみばかりの くり返し 요로코비토 카나시마바카리노 쿠리카에시 기쁨과 슬픔만의 반복 君だけを愛してた 키미다케오 아이시테타 그대만을 사랑했었어 不意に目にとまったビデオテープ 誰かに股がるうつろ瞳をした君 후이니 메니토맛타 비데오테프 다레카니 마타가루 우츠로 히토미오 시타 키미 갑자기 눈에 띄인 비디오 테이프 누구에게 밟힌 멍한 눈을 한 그대 "肉欲"に腰を振る その日付は僕の誕生日 "니쿠요쿠"니 코시오 후루 소노 히즈케와 보쿠노 탄죠우비 "육욕"에 허리를 흔드는 그 날은 내가 태어난 날 "嫉妬"に狂う憤怒も罪ですか? "싯토"니 쿠루우 훈도모 즈키데스까? "질투"에 미친 분노도 죄입니까? Can you hear my voice? Did my prayer reach you? Jesus Christ! I don't need your smilo. Just give me your answer. Could you Please! 破壊と再生が在るように 파카이토 사이세이가아루요우니 파괴와 재상이 있듯 絶望と希望が混乱して 제츠보우토 키보우가 콘란시테 절망과 희망이 혼란해서 悪魔と神のささやきが 行き交う 아쿠마토 카미노 사사야키가 유키카우 악마와 신의 속삭임이 오갔어 目の前でイジメに遭う人を 見て見ぬフリをしました 메노 마에데 이지메니 아우 히토오 미테미투 후리오 시마시타 눈 앞에서 집단괴롭힘을 당하는 사람을 봤으면서 못본척했습니다 「助けて・・・」その言葉が痛かったのに 「타스케테・・・」소노 코토바가 이타캇타노니 「도와주세요・・・」그 말이 아팠는데 正義より 安泰という名の無傷を選びました 세이기요리 안타이토이우나노 무키즈오 에라비마시타 정의보다 평화라는 이름의 무관심을 선택했습니다 "怠惰"であさましい僕は罪ですか? "타이다"데 아사마시이 보쿠와 츠미데스까? "게으름"으로 한심스러운 나는 죄입니까? TVのニュース TV노 뉴스 TV의 뉴스 「また幼い命が奪われてしまいました」 「마타 오사나이 이노치가 우바와레테 시마이마시타」 「또 어린 생명을 잃고야 말았습니다」 哀れむだけの僕は"高慢"でしょう 아와레무다케노 보쿠와 "코우만"데쇼 동정할 뿐 나는 "거만"하죠 過ちを犯さない人間など存在するのですか? 아야마이초 오사나이 닌겐나도 손자이스루노데스까? 실수와 죄를 범하지 않은 인간들은 존재합니까? 答えを求める僕は"強欲"ですか? 코타에오 모토메루 보쿠와 "고우욕쿠"데스까? 대답을 원하는 나는 "탐욕"입니까? I believe it. Please tell me. Jesus Chist. |
||||||
2. |
| 4:24 | ||||
3. |
| 4:21 | ||||
これも何かのプレイ? ほっとかれて今日で3weeks
코레모 나니카노 프레이? 홋-토카레테 쿄-데 3weeks 이건 또 무슨 Play? 방치되어서 오늘로 3weeks 自分で慰めて 溶かせず?み?いたキャンディ? 지분-데 나구사메테 토카세즈 카미쿠즈이타 캰-디- 홀로 위로하며 녹이지 못하고 씹어서 부순 캔디 急に?しくなって やめたタバコに手を伸ばして 큐-니 무나시쿠낫-테 야메타 타바코니 테오 노바시테 갑자기 허무해져서 끊은 담배에 손을 뻗고 子宮がまた疼いて 鮮明に蘇る熱?夜 시큐-가 마타 우즈이테 셈-메-니 요미가에루 렛-타이야 자궁이 다시 욱신거려 선명하게 되살아나는 열대야 LaLaLa…チェリ?に A (kiss) LaLaLa…체리-니 A (kiss) LaLaLa…체리에 A(kiss) 指紋で B(愛撫) 시몬-데 B(아이부) 지문으로 B(애무) 言葉の C (sex) 코토바노 C (sex) 소리의 C(sex) 「待て」なんかはできないの だって私猫だもの 「마테」난-카와 데키나이노 닷-테 와타시 네코다모노 "기다려"따위는 불가능해 왜냐하면 난 고양이인 걸 何度も魔法掛けて アレまで巧い猫にしたの 난-도모 마호-카케테 아레마데 우마이 네코니시타노 몇 번이고 마법을 걸어 그만큼이나 솜씨가 좋은 고양이가 되게 했어 LaLaLa…?みつく A (kiss) LaLaLa…카미츠쿠 A (kiss) LaLaLa…물어뜯는 A(kiss) ジャレついて B(愛撫) 쟈레츠이테 B(아이부) 희롱하고 B(애무) ?み干して C (sex) 노미호시테 C (sex) 다 마셔 버려 C(sex) Just try it! I want your MAGIC BABY! 自分勝手に飼い慣らして! Just try it! I want your MAGIC BABY! 지분- 캇-테니 쿠이나라시테! Just try it! I want your MAGIC BABY! 자기 맘대로 키워 길들여! Just try it! I want your MAGIC! あなたなんか キライ!×∞ Just try it! I want your MAGIC! 아나타난-카 키라이!×∞ Just try it! I want your MAGIC! 그대따위는 싫다구!×∞ Just try it! I want your MAGIC! よがりよがって?に?ちて! Just try it! I want your MAGIC! 요가리요갓-테 코이니 오치테! Just try it! I want your MAGIC! 쾌감을 느끼며 사랑에 빠져! Just try it! I want your MAGIC! イタイタくて ヤバイ!×∞ Just try it! I want your MAGIC! 이타이타쿠테 야바이!×∞ Just try it! I want your MAGIC! 아파, 아파서 위험해!×∞ 「彼女じゃなくていいよ■」あんな言葉ウソだもの 「카노죠쟈 나쿠테 이이요」안-나 코토바 우소다모노 “연인이 아니더라도 좋아” 그런 말은 거짓말인 걸 逢えない日?がきっと こんなにもわがままにしたの 아에나이 히비가 킷-토 콘-나니모 와가마마니 시타노 만날 수 없는 날들이 분명 이렇게나 멋대로이게 만든거야 LaLaLa…チェリ?に A (kiss) LaLaLa…체리-니 A (kiss) LaLaLa…체리에 A (kiss) 指紋で B(愛撫) 시몬-데 B(아이부) 지문으로 B(애무) 言葉の C (sex) 코토바노 C (sex) 소리의 C (sex) Just try it! I want your MAGIC BABY! また違うお??達とダンス? Just try it! I want your MAGIC BABY! 마타 치가우 오히메사마 타치토 단-스? Just try it! I want your MAGIC BABY! 또 다른 공주님들과의 댄스? Just try it! I want your MAGIC! あなたなんか キライ!×∞ Just try it! I want your MAGIC! 아나타난-카 키라이!×∞ Just try it! I want your MAGIC! 그대 따위는 싫다구!×∞ Just try it! I want your MAGIC! 哀しいくらい勘違いね Just try it! I want your MAGIC! 카나시-쿠라이 칸-치가이네 Just try it! I want your MAGIC! 슬플 정도로 착각이군요 Just try it! I want your MAGIC! 泣いてなんか いない!×∞ Just try it! I want your MAGIC! 나이테난-카 이나이!×∞ Just try it! I want your MAGIC! 울거나 할 일은 없어!×∞ 誰もが??????「騙されたのよ」とバカにするの 다레모가??????「다마사레타노요」토 바카니 스루노 누구나가??????“속은 거라구”라며 바보취급 한 거야 哀れな??????捨て猫を見る目で?く笑うの 아와레나??????스테네코오 미루메데 가루쿠 와라우노 가련한??????버려진 고양이를 보는 눈으로 가벼이 웃는 거야 わかってる!???彼の魔法に夢見ただけ 와캇-테루!???가레노 마호-니 유메미타 다케 알고 있다구!???그의 마법에 꿈을 꾼 것 뿐 ウソでも?????確かな愛を感じただけ 우소데모?????타시카나 아이오 칸-지타 다케 거짓말이라도?????분명한 사랑을 느낀 것 뿐 Just try it! I want your MAGIC BABY! 自分勝手に飼い慣らして! Just try it! I want your MAGIC BABY! 지분- 캇-테니 쿠이나라시테! Just try it! I want your MAGIC BABY! 자기 맘대로 키워 길들여! Just try it! I want your MAGIC! あなたなんか キライ!×∞ Just try it! I want your MAGIC! 아나타난-카 키라이!×∞ Just try it! I want your MAGIC! 그대 따위는 싫다구!×∞ Just try it! I want your MAGIC! バカだけど幸せになりたい Just try it! I want your MAGIC! 바카다케도 시아와세니 나리타이 Just try it! I want your MAGIC! 바보스럽겠지만 행복해지고 싶어 Just try it! I want your MAGIC! 幸せになれない×∞ Just try it! I want your MAGIC! 시아와세니 나리타이×∞ Just try it! I want your MAGIC! 행복해지고 싶어×∞ 출처: http://www.jieumai.com |
||||||
4. |
| 5:27 | ||||
泣いて??枯れて??眠り??泣いて??あなたを忘れられない
나이테‥카레테‥네무리‥나이테‥ 아나타오 와스레라레나이 울고‥ 시들고‥ 잠들고‥ 울고‥ 그대를 잊을 수 없어 深く刻み?まれた想いは???愛しい傷み 후카쿠 키자미코마레타 오모이와… 이토시-이타미 깊게 새겨진 마음은… 사랑스러운 아픔 ?一つ落ちて 傷にしみた 나미다히토츠오치테 키즈니시미타 눈물 한 방울을 흘리며 상처에 물들었어 淋しさだけ 紛らすのに 抱かれたりしない??? 사비시사다케 마기라스노니 다카레타리시나이 외로움만은 달래지만 안기지는 않을래‥ ?い眠りの中 あなたが消えない 아사이네무리노 나카 아나타가 키에나이 옅은 잠 속에선 그대가 사라지지 않아 苦しまずに 終われるなら 愛したりしない??? 쿠루시마즈니 오와레루나라 아이시타리시나이… 고통스럽지 않게 끝낼 수 있다면 사랑같은 건 하지 않을 거야… 眩しいあの日の場面""抱き締めてくれた?もり""何も???もう何も見たくない 마부시-아노히노바멘 “다키시메테쿠레타누쿠모리” 나니모…모-나니모 미타쿠나이 눈부신 그 날의 장면 “껴안아준 온기” 아무것도‥ 이제는 어떤 것도 보고 싶지 않아 泣いて??枯れて??眠り??泣いて??あなたを忘れられない 나이테‥카레테‥네무리‥나이테‥ 아나타오 와스레라레나이 울고‥ 시들고‥ 잠들고‥ 울고‥ 그대를 잊을 수 없어 深く刻み?まれた想いは???愛しい傷み 후카쿠 키자미코마레타 오모이와… 이토시-이타미 깊게 새겨진 마음은‥ 사랑스러운 아픔 一人きりの夜は 傷がひらいて 히토리키리노요루와 키즈가히라이테 혼자뿐인 밤은 상처가 열려 「愛してる」って あの笑顔も 信じたりしない??? ‘아이시테루’-ㅅ떼 아노에가오모 신-지타리시나이 ‘사랑해’라니 그 웃음도 믿거나 하진 않아‥ 雨の音に?れ ?を出し泣いた 아메노오토니카쿠레 코에오 다시나이타 빗소리에 숨어 목소리를 내어 울었어 もういらない???一人でいい???一人にしないで??? 모-이라나이…히토리데이이…히토리니시나이데… 이제는 필요 없어… 혼자라도 괜찮아… 혼자 두지마… 胸のディレイが消えない""私を呼ぶあなたの?""何も???もう何も聞きたくない 무네노디레이가 키에나이 “와타시오요부 아나타노코에” 나니모… 모- 나니모 키키타쿠나이 마음의 딜레이가 사라지지 않아 “나를 부르는 그대의 음성”무엇도…이제는 그 무엇도 듣고 싶지 않아 ?に???首に???舌に???子宮に??kissしてない場所はない 카미니…쿠비니…시타니…나카니…키스시테나이 바쇼와나이 머리카락에… 목에… 혀에… 자궁에… 키스하지 않은 곳은 없어 ?れて?みついて傷をつけて??その唇で 후레테 카미츠이테 키즈오츠케테‥소노 쿠치비루데 닿아서 물어뜯고 상처 입혀줘‥ 그 입술로 少しだけの 傷みは慣れてるけど 스코시다케노 이타미와나레테루케도 조그마한 아픔에는 익숙하지만 あなたの?と?もり???ただそれだけ??消えなくて 아나타노코에토 누쿠모리…타다소레다케…키에나쿠테 그대의 목소리와 온기…그저 그것만큼은‥사라지지 않아서 ?に???首に???舌に???子宮に??kissしてない場所はない 카미니…쿠비니…시타니…나카니…키스시테나이 바쇼와나이 머리카락에… 목에… 혀에… 자궁에… 키스하지 않은 곳은 없어 ?れて?みついて傷をつけて??その唇で 후레테 카미츠이테 키즈오츠케테‥소노 쿠치비루데 닿아서 물어뜯고 상처 입혀줘‥ 그 입술로 泣いて??枯れて??眠り??泣いて??あなたを忘れられない 나이테‥카레테‥네무리‥나이테‥ 아나타오 와스레라레나이 울고‥ 시들고‥ 잠들고‥ 울고‥ 그대를 잊을 수 없어 深く刻み?まれた想いは???愛しい傷み 후카쿠 키자미코마레타 오모이와… 이토시-이타미 깊게 새겨진 마음은‥ 사랑스러운 아픔 |
||||||
5. |
| 4:43 | ||||
6. |
| 4:03 | ||||
Irony My Honey ちょっと待ってくれ!今から?るの!?イヤと言えない
Irony My Honey 춋-토맛-테쿠레! 이마카라쿠루노!? 이야토이에나이 Irony My Honey 조금 기다려! 지금 오는 거야? 싫다고는 할 수 없지. Quietly Evenly 振り返れば コンパのtake out 手招きしてる Quietly Evenly 쿠리카에레바 콤-파노 take out 테마네키시테루 Quietly Evenly 돌아보면 파티의 take out에 초대하고 있어. Suddenly I'm sorry 「仕事になった」けれど子猫ちゃんはダダこねる Suddenly I'm sorry ‘시고토니 낫-타’ 케레도 코네코짱-와 다다코네루 Suddenly I'm sorry ‘일이 생겼어’ 하지만 아기 고양이 양은 어리광을 피워. Stop! Make up! Hurry up! うまく誤魔化し ?らせたけどkissさえしてない Stop! Make up! Hurry up! 우마쿠 고마카시 카에라세타케도 키스사에시테나이 Stop! Make up! Hurry up! 잘 얼버무리며 돌려보냈지만 키스도 하지 않았어 とりあえず部屋見渡して これからが時間との勝負 토리아에즈 헤야미와타시테 코레카라가 지캉-토노 쇼-부 우선 방을 둘러보고 지금부터가 시간과의 승부 トイレの紙折るなよ!? プリクラ貼るなよ!? 토이레노카미 오루나요!? 프리쿠라하루나요!? 화장실 화장지 접지마!? 스티커 사진 붙이지 마!? 長い?も落ちてないし 香水の?いも消したし 나가이카미모 오치테나이시 코스이노 니오이모 케시타시 긴 머리카락도 흘리지 않고 향수냄새도 지웠고 どんなもんだい It's OK! 俺は完全犯罪さ! 돈-나몬-다이 It's OK! 오레와 칸-젠-한-자이사! 어떤 문제도 It's OK! 나는 완전범죄야! つまり??これは??生物?的??雄の生理的行動で?? 츠마리‥코레와‥세이부츠가쿠테키‥ 오스노 세이리테키 코-도-데‥ 즉… 이것은… 생물학적…수컷의 생리학적 행동으로 Don't you know? Understand? やっぱりこれじゃ言い?にならない? Don't you know? Understand? 얍-빠리 코레쟈 이이와케니 나라나이? Don't you know? Understand? 역시나 이것으론 변명이 되지 않을까? Don't worry Take it easy「おかえりなさい」??も?滅 痕跡もない Don't worry Take it easy “오카에리나사이”쇼-코모인-메츠 콘-세키모나이 Don't worry Take it easy “어서 오세요” 증거도 은멸, 흔적도 없어 The lip stick OH! Boo! sit! 彼女んじゃない!?女神の裁きはハンパじゃない The lip stick OH! Boo! sit! 카노죤-쟈나이!? 메가미노 사바키와 함-파쟈나이 The lip stick OH! Boo! sit! 그녀의 것이 아니잖아! 여신의 심판은 어리숙하지 않아 ありったけの誠意と?を 丁寧に巧く?べて 아릿-타케노 세이-토 우소오 테-네니 우마쿠 나라베테 있는대로 성의와 거짓말을 적당히 늘어놓으며 たまに?さ見せて 開き直っちゃダメ 타마니 츠요사미세테 아키나옷-챠 다메 때로 강하게 보이며 자세를 바꾸면 안 돼 口?が多すぎたかな? すべてお見通しの顔で 쿠치카즈가 오오스기타카나? 스베테 오미토-시노 카오데 말수가 너무 많았을까? 모두 꿰뚫어 본 듯한 얼굴로 どんな問題も解決!? 君は名探偵か!? 돈-나몬다이모 카이케츠!? 키미와 메이탄-테이카!? 어떤 문제도 해결!? 그대는 명탐정이야!? まさか??これが??遺?子?的??雄の第六感的直感!? 마사카‥ 코레가‥ 이덴-시가쿠테키‥메스노 다이로쿠간-테키 쵸쿠감-? 설마‥ 이것이‥ 유전자학적‥ 암컷의 제 육감적 직감!? Unbelieve. I don't know. 時?に?し 泣き落としも?かない? Unbelieve. I don't know. 토키스데니오소시 나키오토시모키카나이? Unbelieve. I don't know. 이미 늦었어. 눈물로 애원해도 안 통할까? 誤魔化してる?じゃなくて その場しのぎなんかじゃなくて 고마카시테루 와케쟈나쿠테 소노바시노기낭-카쟈나쿠테 속여 넘기는 것이 아니라 그냥 빠져나가려는 게 아니라, 機嫌取りじゃなくて 一言だけ聞いて? 키겐-토리쟈나쿠테 히토고토다케 키이테? 비위를 맞추는 것이 아니라 한마디만 들어줄래? ?理屈ばかりだけれど ナンパなとこもあるけど 헤리쿠츠바카리다케레도 난-파나도코모아루케도 궤변뿐이지만 억지스러운 면도 있지만 結局やっぱりとても 君が愛おしいんだよ 켁-쿄쿠얍빠리토테모 키미가 이토오시인-다요 결국 역시 너무나 그대가 사랑스러운 거야. ?る場所は君だけだから そんなにムスッと怒らないで 카에루바쇼와 키미다케다카라 손-나니 무슷-토 오코라나이데 돌아갈 곳은 그대뿐이라니까 그렇게 뚱하니 화내지는 말아줘. たまによそ見するくらいなら 男だしちょっとくらいいいじゃない? 타마니요소미스루쿠라이나라 오토코다시 춋-토구라이 이이쟈나이? 가끔 한눈파는 것 정도는, 남자인데 조금쯤은 괜찮잖아? Don't you know? Understand? 生物?的 雄の生理的行動で?? Don't you know? Understand? 세-부츠가쿠테키 오스노 세이리테키코-도-데 Don't you know? Understand? 생물학적 수컷의 생리적 행동이고, I love you. Please believe! 許してください まだ後二回くらい I love you. Please believe! 유루시테쿠다사이 마다아토 니카이쿠라이 I love you. Please believe! 용서해주세요. 이후 두 번 정도는‥ |
||||||
7. |
| 4:49 | ||||
Kanjinai nukumori... kono rakuen wa
Hikari to jyunketsu wo ubaitotta Samui kodoku wo ataeta Watashi no subete wo kaeteshimatta Nemurenai kagayaki... kono rakuen wa "Anata" to iu mayaku nomaseta Soshite kokoro wo hakai shita Sonna rakuen ga mou... daisuki Crazy love. Crazy mind. Crazy days. Mezawari na taiyou Into the night. Into the moon. Into the soul. So. Please Please call me... Please Please kiss me... Just stay by my side. Rescue me hurry now. Sabishii no... honto wa ne... nakitai no... dareka no mune de Just stay by my side. Not here is a heaven. But... Utsukushiku... zankoku de... hanayaka na... rakuen ni ikitai... Karamiai motomeru... kono rakuen wa Tada Sex ni oboresaseta Soshite kodomo wo oroshita Nandemo aru no ni... ai ga nai Crazy love. Crazy mind. Crazy days. Murenasu yasui tane seishi Into the night. Into the moon. Into the soul. So. Please Please call me... Please Please kiss me... When I get drunk, I always ask the ladies this question. Sweet baby... So, which hotel do you like? Ha, ha, ha. Let's try "ABC"! Then, the ladies will make her choice without doubt and say... OK! Ai wo... chotto... Gyutto... Kyutto... zutto... motto... Byutto... Betto de choudai S na kotoba to... sou... nureru menazashi de... Just stay by my side. Rescue me hurry now. Sabishii no... honto wa ne... nakitai no... dareka no mune de Just stay by my side. Not here is a heaven. But... Dakiakita karada... kore ijou kitsukenai de... Just stay by my side. Not here is a heaven. But... Utsukushiku... zankoku de... hanayaka na... rakuen ni ikitai... |
||||||
8. |
| 4:28 | ||||
Moonlight Shadow ひとりぼっち 문라이토 섀도우 히토리봇치 달빛 그림자, 외톨이.. ノドが渇いてただけなのよ ... 노도가 카와이테타다케나노요 목이 말랐었을 뿐이야 ... かじりついた果実は 카지리츠이타 카지츠와 베어먹은 과실은 甘い甘い猛毒で... 犯されて 아마이아마이 모-도쿠데... 오카사레떼 달콤한 달콤한 맹독으로... 범해져 Black Cherry ... 濡れて 堕ちて 블랙 체리 누레떼 오치떼 블랙 체리... 젖어서 빠져들어 私の中へ種を残しよみがえれ... 와타시노 나카에 타네오 노코시 요미가에레 내 안에 씨앗을 남겨 되살아나... 愛してくれなくていいよ... 愛してないから 아이시떼 쿠레나쿠테 이이요, 아이시떼나이카라 사랑해주지 않아도 돼... 사랑하지 않으니까 これ以上惨めにさせないで... 코레이죠- 미지메니 사세나이데 이 이상, 비참하게 하지 말아줘... 二人のこのHistory 후타리노 코노 히스토리 두사람의 히스토리 ちょっとした寄り道なの 춋토시타 요리미치나노 잠깐 돌아가는 것 뿐이야. 心はまだMystery 코코로와 마다 미스테리 마음은 아직 미스테리 抱かれた夜の数だけ流した涙 다카레타 요루노 카즈다케 나가시타 나미다 안긴 밤의 수만큼 흘린 눈물 赤いRouge シャツの襟 아카이 루즈, 샤츠노 에리 빨간 루즈, 셔츠의 옷깃 言葉を飲み込み口づける... 코토바오 노미코미 쿠치즈케루... 말을 삼키고 입을 맞추는 혀놀림... インカントシャイン 私じゃない香り 인칸토샤인 와타시쟈나이 카오리 인칸토샤인 내 것이 아닌 향기 知らない...腰使い まだEcstasy Replicate 시라나이 코시즈카이 마다 엑스터시 레플리케-토- 모르는 허리놀림 아직 황홀경 뒤로 젖혀진 折れた羽根を震わせながら... 오레타 하네오 후루와세나가라 부러진 날개를 떨면서... 透明なScandal 噛み締めた唇 토메-나 스캔다루 카미시메타 쿠치비루 투명한 스캔들 꽉 깨문 입술 Slowmotion 刻み込まれ... 슬로우모션 키자미 코마레 슬로우모션 마음속에 새겨져.. DON'T STOP KISS ME! 離れられない... 돈 스톱 키스 미 하나레라레나이 키스를 멈추지 마!헤어나올수 없어... DON'T STOP KISS ME! でも許せない... 돈 스톱 키스 미 데모 유루세나이 키스를 멈추지 마! 하지만 용서할수 없어... Ah~ 中に出して! 아~ 나카니 다시떼 아~ 안에 흘려줘! Black Cherry ... 濡れて 堕ちて 블랙 체리 누레떼 오치떼 블랙 체리... 젖어서 빠져들어 私の中へ種を残して! 와타시노 나카에 타네오 노코시떼 내 안에 씨앗을 남겨! 愛さなくていいよ... 愛してないから 아이사나쿠테 이이요, 아이시떼 나이카라 사랑하지 않아도 돼... 사랑하지 않으니까. こんなに惨めにして! 콘나니 미지메니 시떼 이렇게 비참하게 해! 禁断のTerritoryずっと抜け出せなくなって 킨단노 테리토리 즛토 누케다세나쿠낫떼 금단의 영역 줄곧 빠져나올수 없이 感じる Black Cherry 칸지루 블랙체리 느끼는 블랙체리 KISSの感触ちょっと忘れられない 키스노 칸쇽쿠 촛토 와스레라레나이 키스의 감촉... 좀처럼 잊을수가 없어 DON'T STOP KISS ME! 離れられない... 돈 스톱 키스 미 하나레라레나이 키스를 멈추지 마!헤어나올수 없어... DON'T STOP KISS ME! でも許せない... 돈 스톱 키스 미 데모 유루세나이 키스를 멈추지 마! 하지만 용서할수 없어... Ah~ 中に出して! 아~ 나카니 다시떼 아~ 안에 흘려줘! Black Cherry ... 濡れて 堕ちて 블랙 체리 누레떼 오치떼 블랙 체리... 젖어서 빠져들어 私の中へ種を残して! 와타시노 나카에 타네오 노코시떼 내 안에 씨앗을 남겨! 愛さなくていいよ... 愛してないから 아이사나쿠테 이이요, 아이시떼 나이카라 사랑하지 않아도 돼... 사랑하지 않으니까. こんなに惨めにして! 콘나니 미지메니 시떼 이렇게 비참하게 해 Black Cherryちょうだい Black Cherryもっと 블랙체리 쵸-다이 블랙체리 못토 블랙체리를 줘 블랙체리. 좀더.. ほんとはずっと愛していたのに 혼토와 즛토 아이시테이타노니 사실은 줄곧 사랑하고 있었는데.. 短いHistory 미지카이 히스토리 짧은 역사 ちょっとした寄り道なの 춋토시타 요리미치나노 잠깐 돌아가는 것 뿐이야. これでFinally... けれど... 코레데 파이널리 케레도 이것으로 마지막... 그렇지만... たまにはこんな私の事思い出して 타마니와 콘나 와타시노 코토 오모이다시떼 가끔씩은 이런 날 떠올려줘 |
||||||
9. |
| 4:16 | ||||
Can't you feel? This beat is changing.
Blood can't stop. My heart, my soul cries. Don't stop me! I wanna change. You understand? You changed me. Can't you feel? The weight of your crime. I'm just tired. Did you pull the trigger? In that way. You should escape. A broken thing is never restored. I'll never forgive you mind. Break Down Scream in a dream. Where is your justice? Just say it now! Don't cry. Close your eyes It drives me crazy. Get out of my sight. I hate your guts. Give me. Murder Licence I'll never forgive your mind. Break Down Can't you feel? The weight of your crime. I'm just tired. Did you pull the trigger? In that way. You should escape. A broken thing is never restored. I'll never forgive you mind. Break Down Scream in a dream. Where is your justice? Just say it now! Don't cry. Close your eyes It drives me crazy. Get out of my sight. I hate your guts. Give me. Murder Licence I'll never forgive your mind. Break Down Can't you feel? This beat is changing. Blood can't stop. My heart, my soul cries. Don't stop me! I wanna change. You understand? You changed me. |
||||||
10. |
| 5:35 | ||||
11. |
| 5:03 | ||||
果てしなく深い密林と 始まりを唄うあの森丘
하테시나쿠 후카이 모리토 하지마리오 우타우 아노 오카 끝없이 깊은 밀림과 시작을 노래하는 저 수풀과 언덕 神?に?られたELDORADO 空を舞うDRAGON CARNIVAL 카미가미니 마모라레타 ELDORADO 소라오 마우 DRAGON CARNIVAL 신들에게서 수호받은 ELDORADO 하늘을 춤추는 DRAGON CARNIVAL 樹海に響く鳴き? 闇に閉ざされた秘境へ 쥬카이니 히비쿠 나키고에 야미니 토자사레타 히쿄-에 수해에 울려 퍼지는 울음소리 어둠에 가두어진 신비스러운 곳으로 もう立ち止まれないよ 僕等は夢追いかける狩人 모- 타치토마레나이요 보쿠라와 유메오이카케루 카류-도 더 이상 멈춰서 있을 수 없어. 우리들은 꿈을 좇는 사냥꾼 あとどれくらいで 夜が明けるの? 아토도레쿠라이데 요루가 아케루노? 앞으로 얼마나 되어야 밤이 밝을까? あとどれくらいで ?り着く? 아토도레쿠라이데 타도리츠쿠 앞으로 얼마나 되어야 도달할 수 있어? あとどれくらいで ?くなれるの? 아토도레쿠라이데 츠요쿠나레루노? 앞으로 얼마나 되어야 강해질 수 있을까? あとどれくらいで 君に逢える? 아토도레쿠라이데 키미니 아에루? 앞으로 얼마나 되어야 그대를 만날 수 있어? 遠い記憶の 幼き日の 夢がまだ消えなくて 토오이키오쿠노 오나사키히노 유메가 마다키에나쿠테 아득한 기억의 어린 날의 꿈이 아직 사라지지 않아서 君と二人で?えられたらいいな 키미토 후타리데 카나에라레타라이이나 그대와 둘이서 이룬다면은 좋을 텐데 信じる事を ためらわないで 差し伸べた手をとって 신-지루코토오 타메라와나이데 사시노베타 테오톳-테 믿는 것을 주저하지 말고 내민 손을 잡아 これからすべてを今 始めればいい 코레카라 스베테오 이마 하지메레바이이 이제부터 모든 것을 지금 시작하면 돼 ほんの少しの不安と 大きな期待を?手に 혼-노스코시노 후안-토 오오키나 키타이오 료-테니 극히 적은 불안과 큰 기대를 양손에 人は一人じゃなにもできない 誰も?くないんだよ 히토와 히토리쟈 나니모 데키나이 다레모 츠요쿠나인-다요 사람은 혼자서는 아무 것도 할 수 없어. 아무도 강하지 않아 これから僕等と共に ??を追いかけないか? 코레카라 보쿠라토 토모니 덴-세츠오 오이카케나이카? 이제부터 우리들과 함께 전설을 좇아보지 않을래? もう持ちきれないよ この胸の高鳴り抑えきれない 모-마치키레나이요 코노무네노 다카나리 오사에키레나이 이제 더 기다릴 수 없어. 이 가슴의 고동을 억누를 수 없어 この世界は 終わりがなくて 코노세카이와 오와리가나쿠테 이 세계는 끝이 없어서 この世界は 謎めいて 코노세카이와 나조메이테 이 세계는 미로 같아서 この世界は 出?いに?ちて 코노세카이와 데아이니미치테 이 세계는 만남으로 가득해 この世界は 夢をくれる 코노세카이와 유메오쿠레루 이 세계는 꿈을 안겨줘 たった一つの物語を 限りない物語を 탓-타히토츠노 모노가타리오 카기리나이 모노카타리오 단 하나의 이야기를 끝이 없는 이야기를 君と二人で描いていけたらいいな 키미토 후타리데 에가이테이케타라 이이나 그대와 둘이서 그려갈 수 있다면 좋을텐데 どんなに時代が流れたとして いつまでも夢を持って 돈-나니 토키가 나가레타토시테모 이츠마데모 유메오못-테 얼만나 시간이 흘러간다 해도 언제까지나 꿈을 가지고 心にELDORADO求める 旅人でありたい 코코로니 ELDORADO모토메루 타비비토데 아리타이 마음에 ELDORADO 바라는 나그네로 있고 싶어 あとどれくらいで 手が?くの? 아토도레쿠라이데 테가토도쿠노? 앞으로 얼마나 되어야 손이 닿을까? あとどれくらいで 夢?う 아토도레쿠라이데 유메카나우 앞으로 얼마나 되어야 꿈을 이룰까? あとどれくらいで 夜が明けるの? 아토도레쿠라이데 요루가 아케루노? 앞으로 얼마나 되어야 밤이 밝을까? あとどれくらいで ?り着く? 아토도레쿠라이데 타도리츠쿠 앞으로 얼마나 되어야 도달할 수 있어? あとどれくらいで ?くなれるの? 아토도레쿠라이데 츠요쿠나레루노? 앞으로 얼마나 되어야 강해질 수 있을까? あとどれくらいで 君に逢える? 아토도레쿠라이데 키미니 아에루? 앞으로 얼마나 되어야 그대를 만날 수 있어? 遠い記憶の 幼き日の 夢がまだ消えなくて 토오이키오쿠노 오나사키히노 유메가 마다키에나쿠테 아득한 기억의 어린 날의 꿈이 아직 사라지지 않아서 君と二人で?えられたらいいな 키미토 후타리데 카나에라레타라이이나 그대와 둘이서 이룬다면은 좋을 텐데 信じる事を ためらわないで 差し伸べた手をとって 신-지루코토오 타메라와나이데 사시노베타 테오톳-테 믿는 것을 주저하지 말고 내민 손을 잡아 これからすべてを今 始めればいい 코레카라 스베테오 이마 하지메레바이이 이제부터 모든 것을 지금 시작하면 돼 どんなに時代が流れたとして いつまでも夢を持って 돈-나니 토키가 나가레타토시테 이츠마데모 유메오맛-테 얼마나 시대가 흘러간다 해도 언제까지나 꿈을 기다리고 心にELDORADO求める 旅人でありたい 코코로니 ELDORADO모토메루 타비비토데 아리타이 마음에 ELDORADO 바라는 나그네로 있고 싶어 |
||||||
12. |
| 6:13 | ||||
今までに大事なモノを いくつ失しただろう
이마마데니 다이지나모노오 이쿠츠나쿠시타다로- 지금까지 소중한 것을 얼마나 잃었던 걸까. ?づかない?に誰かを 何度傷つけただろう 키즈카나이우치니 다레카오 난-도 키즈츠케타다로- 깨닫지 못한 동안에 누군가를 몇 번이나 상처 입힌 걸까 人は生まれた時から 罪をくり返す運命だとしたら 히토와 우마레타토키카라 츠미오 쿠리카에스 사다메다토시타라 사람은 태어났을 때부터 죄를 번복하는 운명이라고 한다면 僕の過ちも 同じようにくり返すのですか? この苦しみも??? 보쿠노아야마치모 오나지요-니 쿠리카에스노데스까? 코노 쿠루시미모… 내 잘못도 똑같이 번복하는 건가요? 이 고통도… 過去はいつか消えますか? 카코와 이츠카 키에마스카? 과거는 언젠가 사라질까요? 僕は?くなれますか? 보쿠와 츠요쿠나레마스카? 나는 강해질 수 있나요? 時に泣いてもいいですか? 토키니 나이테모 이이데스카? 때로는 울어도 괜찮아요? 君との出?いが 僕を?えたよ 키미토노데아이가 보쿠오 카에타요 그대와의 만남이 나를 변화시킨 거에요. 僕のささやかな勇?は 誰を救えただろう 보쿠노 사사야카나 유-키와 다레오 스쿠에타다로- 내 조그만 용기는 누군를 구했던 걸까. ?れない時間の中で 何を信じてこれたろう 모도레나이 지캉-노나카데 나니오신-지테코레타로- 돌아갈 수 없는 시간 속에서 무엇을 믿어 온 걸까. 人は愛を知る事で 救われるか弱き者だとしたら 히토와 아이오시루코토데 수쿠와레루 카요와키모노다토시타라 사람은 사랑을 아는 것만으로 구원받는 연약한 존재라고 한다면 僕は今君を 愛する事も許されますか? この喜びも??? 보쿠와이마 키미오 아이스루코토모 유루사레마스카? 코노 요로코비모… 나는 지금 그대를 사랑하는 것도 용서받을 수 있을까요? 이 기쁨도… また夢を見ていいですか? 마타 유메오미테 이이데스카? 또다시 꿈을 꾸어도 괜찮을까요? ?き出してもいいですか? 아루키다시테모 이이데스카? 걸어가도 괜찮은 건가요? 少し泣いてもいいですか? 스코시나이테모 이이데스카? 조금 울어도 될까요? 瞳を閉じ 生きている意味を感じるよ 히토미오토지 이키테이루 이미오 캄-지루요 눈을 감고 살아있는 의미를 느껴요. 君を愛すと誓ったから 키미오 아이스토치캇-타카라 그대를 사랑하겠다고 맹세했으니까 君と生きると誓ったから 키미토 이키루토 치캇-타카라 그대와 살아가겠다고 맹세했으니까 君を守ると誓ったから 키미오 마모루토 치캇-타카라 그대를 지킨다고 맹세했으니까 僕の中にあるすべてをかけて??? 보쿠노나카니아루 스베테오 카케테 내 안에 있는 모든 것을 걸고… ?き命が???哀しき時代が???君の?を去らわないように 하카나키이노치가 카나시키 지다이가 키미노나미다오 사라와나이요-니 덧없는 생명이… 슬픈 시대가… 그대의 눈물을 거두어 가지 않도록 せめて僕が救えるなら 少し?くなれるだろう 세메테 보쿠가 스쿠에루나라 스코시츠요쿠나레루다로- 적어도 내가 도울 수 있다면 조금은 강해질 수 있겠지. 君の幸せだけのために??? 키미노시아와세다케노 타메니… 그대의 행복만을 위하여… ?やかな風の?と 오다야카나 카제노 코에토 온화한 바람의 음성과 優しい?の色と 야사시- 미도리노 이로토 따스한 청록의 푸름과 ?い太陽の下で 츠요이 타이요-노 시타데 강인한 태양 아래에서 君がくれた?さで?いていけるよ 키미가쿠레타 츠요사데 아루이테이케루요 그대가 준 강함으로 걸어갈 수 있어요 君を愛すと誓ったから 키미오 아이스토치캇-타카라 그대를 사랑하겠다고 맹세했으니까 君と生きると誓ったから 키미토 이키루토 치캇-타카라 그대와 살아가겠다고 맹세했으니까 君を守ると誓ったから 키미오 마모루토 치캇-타카라 그대를 지킨다고 맹세했으니까 僕の中にあるすべてをかけて??? 보쿠노나카니아루 스베테오 카케테 내 안에 있는 모든 것을 걸고… |