Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
1. |
| 4:35 | ![]() |
||
네에후타리와구우젠데아우운메이
난카쟈나캇타 아나타가사이고니니게콘다바쇼가 타다와타시닷타노카모시레나이 소레데모소레가히츠젠노하지마리닷타 호우뭇타이츠카노키오쿠노카케라타치가 이로아세루코토사에모 마다테키나이마마니 이마데모카와라즈니오모이다시테루 킷토스베테가이츠카츠나가리앗테 키에나이요우니토 사비츠이테이루콘나지다이노나카데 이츠닷테와타시와코코카라이놋테루 모우코레가사이고데아루요우니토 아나타오쿠루시마세루 스베테노모노니하야쿠오와리가 쿠루요우니토 네에후타리데치캇타히노 마부시쿠하가유이에이엔 혼토우와돈나모노요리이비츠닷타코토 소우하지메카라키즈이테이타노 아루키다스소노사키 쥬우지카오세옷테이쿠코토 싯테테모다레요리아스오미스에루타메니 나니카가솟토코와레 하지메테시마우마에니 이츠데모하나사나이요우니기리시메테타 킷토스베테가이츠카카사나리앗테 오모에루요우니토 사비츠이테이루콘나케시키노나카데 다레닷테키라메키오즛토사가시테루 소우킷토아스와호코레루요우니토 아나타오시아와세니스루 스베테노모노가와타시노치카 쿠니아루요우니토 사비츠이테이루콘나지다이노나카데 이츠닷테와타시와코코카라이놋테루 모우코레가사이고데아루요우니토 아나타오쿠루시마세루 스베테노모노니하야쿠오와리가 쿠루요우니토 |
||||||
2. |
| 4:23 | ![]() |
|||
3. |
| 4:24 | ![]() |
|||
4. |
| 1:30 | ![]() |
|||
ねぇ二人で誓った日の
네에 후타리데 치카앗타 히노 둘이서 맹세했던 날의 眩しく歯がゆい永遠 마부시쿠 하가유이 에이엔 눈부시고 안타까운 영원 本当はどんなものよりいびつだったこと 혼토와 돈나 모노 요리 이비츠닷타 코토 사실은 어떤 무엇 보다 일그러진 것이었다고 そう初めから気付いていたの 소- 하지메카라 키즈이테 이타노 그렇게 처음부터 깨닫고 있었어 步き出すその先 아루키다스 소노 사키 걷기 시작하기 전 十字架を背負って行くこと 쥬-지카오 세옷테 유쿠 코토 십자가를 짊어지고 가는 것을 知ってても誰より明日を見据える為に 싯테테모 다레요리 아스오 미스에루 타메니 알고있어도, 누구보다 내일을 제대로 바라보기 위해서 何かがそっと壊れ始めてしまう前に 나니카가 솟토 코와레 하지메테 시마우 마에니 무언가가 무너지기 시작하기 전에 いつでも離さないよう握りしめた 이츠데모 하나사나이요- 니기리시메타 언제라도 떨어지지 않도록 붙잡았어 きっと全てが いつか 킷토 스베테가 이츠카 분명 모든 것이 언젠가 重なり合って…想えるようにと… 카사나리 앗테 오모에루 요-니토 서로 겹쳐져 떠올릴 수 있게 錆び付いているこんな時代の中で 사비츠이테이루 콘나 지다이노 나카데 녹슬어 있는 이런 시대의 안에서 いつだって私はここから祈ってる 이츠닷테 와타시와 코코카라 이놋테루 언제나 나는 여기서 기도하고 있어 もうこれが最後であるようにと 모- 코레가 사이고데 아루 요-니토 더이상 이것으로 끝일 수 있도록 あなたを苦しませる全てのモノに 아나타오 쿠루시마세루 스베테노 모노니 그대를 괴롭게 하는 모든 것에 早く終わりがくるようにと… 하야쿠 오와리가 쿠루 요-니토 어서 끝이 올 수 있도록… |