Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 5:52 | ![]() |
|||
키즈츠이타 코코로
히키즈리 아루이테타 데키루토 오못타 히토리데 야레루토 오못타 카엣테오이데토 아나타노 코에가 스루 도시테모 카테나이 아나타노 이다이사니와 아시모토다케가 와타시노 세카이닷타 카오오 아게테 소라오 미루 코토 난테 즛토 와스레테이타 이츠모 소코니 이테 쿠레타노네 즛토 즛토 잇쇼닷탄다 와타시노 코토오 다레요리모 싯테이루 히토 우츠무이타 와타시니 아나타와 이마 미에루 소라노 이로오 츠게루 타토에 난니모 카에세나쿠테모 la la la la la la la la 아나타노 코에가 키코에테타 아나타노 나미다가 와카라나캇타리 아나타노 이카리가 와카라나캇타리시테 오사나이 와타시와 아노 고로 이츠데모 힛카키 마와시테 아나타오 니라미츠케타 오토나니 낫테 이마 스코시와 와카루노 데모 아나타와 무네노 키즈아토오 나제 이토시쿠 나데루노 후리카에레바 아나타가 미에타 즛토 즛토 미마모라레테이타 와타시노 코토오 다레요리 아이시테쿠레타 히토 이츠카 아나타가 코노 소라사에 미에나쿠낫테시맛타나라 콘도와 와타시가 오시에테아게루 la la la la la la la la 아나타오 오모우 타비 아츠쿠나루 히토미노 나카 다레요리모 다이지나 소라노 이로 |
||||||
2. |
| 5:26 | ![]() |
|||
今はまだ想い出にはできないしたくないの
(이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あなたと二人で見てるこの夢が 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまりに切ない出逢いだったと (소레와 아마리니 세츠나이 데아이닷타토) 그건 너무나 슬픈 만남이었다고 いつかふと思い出すくらいでいいから (이츠카 후토 오모이다스 쿠라이데 이이카라) 언젠가 문득 떠올릴 정도면 되요… あなたとの戀 終わりから始めた戀 (아나타토노 코이 오와리카라 하지메타 코이) 그대와의 사랑이 끝나고 나서 시작한 사랑을 今はかみ締めさせて夢でもいいから (이마와 카미시메사세테 유메데모 이이카라) 지금은 음미하게 해 주세요, 꿈에서라도 좋으니… 屆かなくていいたどり着けない二人でいい (토도카나쿠테 이이 타도리츠케나이 후타리데 이이) 도달할 수 없어도 좋아요, 도달할 수 없는 우리 둘이라도 좋아요 今はただ 求め合うこの想いを愛したい (이마와 타다 모토메아우 코노 오모이오 아이시타이) 지금은 단지 서로 원하는 이 마음을 사랑하고 싶어요… あなたの未來私の未來はきっと (아나타노 미라이 와타시노 미라이와 킷토) 그대의 미래, 내 미래는 분명히 二度と交わることを知らず離れてく (니도토 마지와루 코토오 시라즈 하나레테쿠) 두 번 다시 엇갈리는 걸 모르고 멀어져 가요… 後悔してるそんな目を見てしまうと (코-카이시테루 손나 메오 미테시마우토) 후회하고 있는, 그런 눈을 보게 되면 現實に戾ってく夢よ醒めないで (겐지츠니 모돗테쿠 유메요 사메나이데) 현실로 돌아가게 되요, 꿈이여, 깨지말아요… 切なくなるのは正直すぎるあなただから (세츠나쿠 나루노와 쇼-지키스기루 아나타다카라) 애절하게 되는 건 너무나 솔직한 그대이기에 哀しくなるのは本當に私を好きだから (카나시쿠 나루노와 혼토-니 와타시오 스키다카라) 슬퍼지는 건 진정 나를 좋아했기에… 今はまだ想い出にはできないしたくないの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 この雪も雨もこの夜のことも噓じゃない (코노 유키모 아메모 코노 요루노 코토모 우소쟈나이) 이 눈도, 비도, 이 밤의 일도 거짓이 아니예요… 今はまだ傷つくことできない私がいる (이마와 마다 키즈츠쿠 코토 데키나이 와타시가 이루) 지금은 아직 상처 입을 수 없는 내가 있어요 心の赴くままに生きられないあなたと (코코로노 오모무쿠마마니 이키라레나이 아나타토) 마음이 향하는 대로 살아갈 수 없는 그대와 함께… 氣まぐれでもいい 愛してると噓をついて (키마구레데모 이이 아이시테루토 우소오 츠이테) 변덕 부려도 좋아요, 사랑한다고 거짓을 말해 주세요 今はただ かなえられない夢を見て眠るから (이마와 타다 카나에라레나이 유메오 미테 네무루카라) 지금은 단지 이루어질 수 없는 꿈을 꾸며 잠들테니… |
||||||
3. |
| 6:06 | ![]() |
|||
どこか遠くの町で育った君と 도코카토오쿠노마치데소닷타키미토 어딘가멀리있는곳에서자란그대와 僕の生まれ育ったこの町で暮し始めた 보쿠노우마레소닷타코노마치데쿠라시하지메타 내가태어나자란이곳에서살기시작했어요 君の荷物はもう片づいてるけど 키미노니모츠와모-카타즈이테루케도 그대의짐은거의다정리했지만 誰かのもとに忘れてきたものひとつ 다레카노모토니와스레테키타모노히토츠 누군가의곁에남겨두고온것한가지 觸れちゃいけない氣付いてると思わせてはいけない 후레챠이케나이키즈이테루토오모와세테와이케나이 건드려서는안돼요알아차렸다고생각하게해서도안되죠 こうして今君はとなりにいてくれてるから 코-시테이마키미와토나리니이테쿠레테루카라 지금이렇게그대는곁에있어주고있기에 僕は君を誰よりずっと幸せにするから 보쿠와키미오다레요리즛토시아와세니스루카라 나는그대를누구보다도주욱행복하게할테니까 そんなふうに笑っていつもそばにいてほしいんだ 손나후-니와랏테이츠모소바니이테호시인다 그렇게웃으며언제나곁에있어주기를바래요 君が誰を忘れなくても愛し續けても 키미가다레오와스레나쿠테모아이시츠즈케테모 그대가그누군가를잊지못하더라도계속사랑한다해도 君はそのままでいい 키미와소노마마데이이 그대는그대로인채괜찮아요 そのままがいい 소노마마가이이 그대로가좋아요 時が過ぎても僕のものになっても 토키가스기테모보쿠노모노니낫테모 시간이흘러도나의것이되어도 君はいつもいつでも同じような變わらぬ笑顔 키미와이츠모이츠데모오나지요-나카와라누에가오 그대는언제나항상똑같이변함없는웃음을지어요 それでも共に時を重ねてゆけば 소레데모토모니토키오카사네테유케바 그래도함께시간을보내며살아간다면 思いきり泣いてくれると思ってたんだ 오모이키리나이테쿠레루토오못테탄다 마음껏울어줄거라고생각했어요 不自然でもいい僕を愛そうとする氣持ちだけで 후시젠데모이이보쿠오아이소-토스루키모치다케데 부자연스러워도좋아요나를사랑하려고하는마음만으로 たとえそれが誰かのことを忘れるためでも 타토에소레가다레카노코토오와스레루타메데모 그것이누군가를잊기위한것일지라도 君には今僕しかいない行く腕なんてない 키미니와이마보쿠시카이나이이쿠우데난테나이 지금그대에게는나밖에없죠갈곳은없어요 受け止めてやれるのもきっときっと僕しかいない 우케토메테야레루노모킷토킷토보쿠시카이나이 받아들여줄사람은분명분명나뿐이예요 僕が誰を越えれなくても決して勝てぬとも 보쿠가다레오코에레나쿠테모켓시테카테누토모 내가그누군가를넘을수없을지라도결코이기지못한다해도 君を見守れるのはきっと僕だけで… 키미오미마모레루노와킷토보쿠다케데… 그대를지켜줄수있는것은분명나뿐… いつか君の忘れたものがもどってくることを 이츠카키미노와스레타모노가모돗테쿠루코토오 언젠가그대의잃어버린것이되돌아오는것 僕はもう望まない今の君が大好きだから 보쿠와모-노조마나이이마노키미가다이스키다카라 나는바라지않아요지금의그대를정말사랑하기에 君が誰を愛せなくてもここにいないなら 키미가다레오아이세나쿠테모코코니이나이나라 그대가그누군가를사랑하지않게되어도이곳에없다면 君はそのままでいい 키미와소노마마데이이 그대는그대로인채괜찮아요 そのままがいい 소노마마가이이 그대로가좋아요
|
||||||
4. |
| 5:28 | ![]() |
|||
아나타오마츠 고노헤야데
와타시와 쿄모 오비에테이루 모니도토 아에나쿠나루 손나히가 쿠루코토 소노도아오 아케루토키와 아시타마데 미라이가 아루코토 소얏테 후타리와 이마 아시타오 메자스다케 사니게마도우코토와 야메테 오와리니시테 사구치니시테 소노료테데 와타시오 다키시메루 소노토키와 세나카데 잇테 아이시테룻테 소노히토미데 와타시오 미츠메루 손나토키와 와자토라시쿠 소라사나이데 후타츠 구라스오 나라베테 와타시와 나니오 얏테이룬다로 지분오 마모루 스베나라 오보에타하즈닷타 사 와타시오 키즈츠케나이데 네 콩야와 도코니 카에루노 소노야사시이 아나타가 츠메타쿠나루 소노히마데 소노도아오 아케 카엣테키테 데모 사이고노 코토바와 이와나이데이테호시이 모코노헤야니 코나케레바이이 소노료테데 와타시오 다키시메루 소노토키와 코코로오 코메즈 유루쿠 다이테 소노야사시이 아나타가 츠메타쿠나루 소노히마데 소노도아오아케 카엣테키테 |
||||||
5. |
| 6:12 | ![]() |
|||
僕をわかってくれる何かを探して (보쿠오 와캇테 쿠레루 나니카오 사가시테) 나를 알아줄 뭔가를 찾아서 今日もまた 共に步んだ靴を脫いで終わった (쿄-모 마타 토모니 아윤다 쿠츠오 누이데 오왓타) 오늘도 또 함께 걸었던 구두를 벗고 끝났어요 お疲れサマと ビ-ルが染みこんでゆく (오츠카레사마토 비-루가 시미콘데 유쿠) "수고했어요" 라는 소리와 함께 맥주가 스며들어가요 誰かに勝てたら もっとうまいのかなぁ (다레카니 카테타라 못토 우마이노카나-) 누군가에게 이길 수 있다면, 더욱 더 잘하는 건가요? 見上げた空 ほほえむ風 (미아게타 소라 호호에무 카제) 바라다 본 하늘, 미소짓는 바람 사이로 泳いでる君 いつもの夜 (오요이데루 키미 이츠노모 요루) 헤엄치고 있는 그대, 평소와 같은 밤… 浮かんでは消える 賢い生き方 (우칸데와 키에루 카시코이 이키카타) 떠올랐다가 사라지는 현명한 사는 법 どれも僕らしくないんだ (도레모 보쿠라시쿠 나인다) 어느 것도 나답지 않아요… 悲しいこと 嬉しいこと (카나시- 코토 우레시- 코토) 슬픈 일, 기쁜 일 樂しいこと そのすべてを (타노시- 코토 소노 스베테오) 즐거운 일, 그 모든 걸 僕はありのまま感じてゆきたい (보쿠와 아리노마마 칸지테 유키타이) 나는 있는 그대로 느껴가고 싶어요 それが 僕が僕でいること (소레가 보쿠가 보쿠데 이루코토) 그게 내가 나로서 있는 거죠… 誰かが言った "君はそのままでいい"と (다레카가 잇타 키미와 소노마마데 이이토) 누군가가 말했어요 "너는 지금 그대로가 좋아"라고 "まっすぐに心信じて步いてゆけばいい"と (맛스구니 코코로 신지테 아루이테 유케바 이이토) "똑바로 마음을 믿고, 걸어가면 돼"라고… 誰かが言った "君は何も見えてない" (다레카가 잇타 키미와 나니모 미에테나이) 누군가가 말했어요 너는 아무것도 보지 못하고 있어" ― 僕は今日も 僕をやってていいの? ― (보쿠와 쿄-모 보쿠오 얏테테 이이노) - 나는 오늘도 나로 살아도 되나요? - さえ渡る空 千切れる雲 (사에와타루 소라 치기레루 쿠모) 맑게 갠 하늘, 조각난 구름 はかない夢 僕の笑顔 (하카나이 유메 보쿠노 에가오) 덧없는 꿈, 내 웃는 얼굴… 優しい淚も 深まる絆も (야사시- 나미다모 후카마루 키즈나모) 다정한 눈물도 깊어지는 인연도 いざとなれば なにもなくて (이자토 나레바 나니모 나쿠테) 여차할 때는 아무것도 없어요 きらめく星 そよいでく髮 (키라메쿠 호시 소요이데쿠 카미) 반짝이는 별, 살랑거리는 머리에 流れる君 淺い眠り (나가레루 키미 아사이 네무리) 빠져드는 그대, 옅은 잠… 誰にも賴れず 甘えられない (다레니모 타요레즈 아마에라레나이) 누구에게도 의지할 수 없고, 어리광 부릴 수 없는 强い僕が今日も生きてる (츠요이 보쿠가 쿄-모 이키테루) 강한 내가 오늘도 살고 있어요… 見果てぬ夢 屆かぬ想い (미하테누 유메 토도카누 오모이) 다 꾸지 못한 꿈, 전해지지 않는 마음 戾せぬ時間 君の言葉 (모도세누 토키 키미노 코토바) 돌릴 수 없는 시간, 그대의 말… 乘り越えられないものがあるなら (노리코에라레나이 모노가 아루나라) 극복할 수 없는 게 있다면 僕はどこに行けばいいの? (보쿠와 도코니 이케바 이이노) 나는 어디로 가면 되나요? 見えない絲 靑い小鳥 小指で交した約束 (미에나이 이토 아오이 코도리 코유비데 카와시타 야쿠소쿠) 보이지 않는 실, 푸른 작은 새, 새끼손가락으로 나눴던 약속 僕が僕らしく生きてく意味を (보쿠가 보쿠라시쿠 이키테쿠 이미오) 내가 나답게 살아가는 의미를 いつかわかる時が來たらいい (이츠카 와카루 토키가 키타라 이이) 언젠가 알 때가 오면 좋겠어요 いつか僕は僕になれると (이츠카 보쿠와 보쿠니 나레루토) 언젠가 나는 내가 될 수 있어요…
|
||||||
6. |
| 5:10 | ![]() |
|||
7. |
| 5:01 | ![]() |
|||
8. |
| 5:13 | ![]() |
|||
紅く燃え立つ 木木の話し?が (아카쿠 모에타츠 키기노 하나시고에가) 빨갛게 타오르는 나무들의 이야기소리가 そのやわらかい 髮に問いかけてた (소노 야와라카이 카미니 토이카케테타) 그 부드러운 머리카락에 물어보았죠 ほおづえついて 遠く微笑んでる (호-즈에츠이테 토-쿠 호호엔데루) 턱을 괴고는 멀리서 미소짓고있어요 ふと見せる その君だけ憶えてる (후토 미세루 소노 키미다케 오보에테루) 잠깐 보였던 그대만을 기억하고있어요 僕じゃ君を そんなふうに (보쿠쟈 키미오 손나 후-니) 나는 그대를 그런 식으로 美しい人にはできない (우츠쿠시-히토니와 데키나이) 아름다운 사람에게는 할수없어요 想い浮かべたその人にもう?えたかい? (오모이 우카베타 소노 히토니 모-아에타카이?) 생각해낸 그 사람을 지금 만난건가요? 好きでいさせて 嫌いにさせないで (스키데이사세테 키라이니사세나이데) 좋아해게 해줘요,싫어하게 하지말아요… 僞る笑みの 君を逃がしたんだ (이츠와루 에미노 키미오 니가시탄다) 속인 미소의 그대를 도망치게했어요 愛してると言われるほど (아이시테루토 이와레루 호도) 사랑한다고 말할수록 哀しみは なぜ溢れただろう (카나시미와 나제 아후레타다로-) 슬픔은 왜 흘러넘치는걸까요? 引き寄せても 抱き寄せても君は遠くて… (히키요세테모 다키요세테모 키미와 토-쿠테) 끌어당겨도 끌어안고있어도그대는 멀어서… 長い月日が流れてもこの風は 想い呼び?ます (나가이 츠키히가 나가레테모 코노 카제와 오모이 요비사마스) 긴 세월이 흘러도 이 바람은 생각을 깨워일으켜요 今は行方もわからない (이마와 유쿠에모 와카라나이) 지금은 행방도 모르고있어요 探すこともない (사가스 코토모 나이) 찾는 일도 없죠 いつかの君へ (이츠카노 키미에) 언젠가의 그대에게
|
||||||
9. |
| 6:30 | ![]() |
|||
生き急ぐように君は今
(이키이소구요오니키미와이마) (죽음을 재촉하듯이 너는 방금) 駆け抜けている (카케누케테이루) (빠르게 지나가는) そんな眩い光 見つめていた (손나마바유이히카리 미츠메테이타) (그런 눈부신 빛을 바라보고 있었어) 燃え尽きるまで きっとそう (모에츠키루마데 킷토소오) (완전히 타서 사라질 때까지 분명) 立ち止まらない (타치토마라나이) (멈춰서지 않겠지) そんな急いで 答え出さないでいて (손나이소이데 코타에다사나이데이테) (그렇게 서둘러서 답을 내지 말아줘) ぼくはこう思っているんだ (보쿠와코오오못테이룬다) (나는 이렇게 생각하고 있어) "君より早く死にたい" ("키미요리하야쿠시니타이") ("너보다 일찍 죽고싶어") それくらい君なしでは (소레쿠라이키미나시데와) (그만큼 너 없이는) 生きていけそうもないみたいだ (이키테이케소오모나이미타이다) (살아갈 수 없을 것 같아) 君の笑顔も 君のまなざしも (키미노에가오모 키미노마나자시모) (너의 웃는 얼굴도 너의 눈빛도) ぼくの一番の心の支えだから (보쿠노이치방노코코로노사사에다카라) (나의 가장 큰 마음의 지주니까) 失えないよ 奪わないで (우시나에나이요 우바와나이데) (잃을 수 없어 빼앗지 말아줘) ぼくのこと ひとりにしないで (보쿠노코토 히토리니시나이데) (나를 혼자 두지 말아줘) いつも孤独と 思っている (이츠모코도쿠토 오못테이루) (언제나 고독하다고 생각하고 있는) 君が悲しい (키미가카나시이) (네가 슬퍼) ぼくはいつでも 君のそばにいるよ (보쿠와이츠데모 키미노소바니이루요) (나는 언제나 네 곁에 있어) 愛してくれる人も (아이시테쿠레루히토모) (사랑해주는 사람도) 受け止めてくれる人も (우케토메테쿠레루히토모) (받아들여주는 사람도) 君しかいないぼくを (키미시카이나이보쿠오) (너밖에 없는 나를) ずっとずっと忘れないでほしい (즛토즛토와스레나이데호시이) (앞으로도 쭉 잊지 말아줘) 君がいなくちゃ (키미가이나쿠챠) (네가 없으면) ぼくはいないよ (보쿠와이나이요) (나도 없어) 誰も ぼくがここにいること (다레모 보쿠가코코니이루코토) (아무도 내가 여기에 있다는걸) 知らないよ (시라나이요) (몰라) 信じてほしい ぼくの心を (신지테호시이 보쿠노코코로오) (빋어줬으면 좋겠어 내 마음을) 君だけが ぼくの手がかり (키미다케가 보쿠노테가카리) (너만이 내가 잡을 수 있는 곳) 君のしあわせが (키미노시아와세가) (네 행복이) ぼくのしあわせで (보쿠노시아와세데) (내 행복이고) ずっと そばにいられればいい (즛토 소바니이라레레바이이) (쭉 곁에 있었으면 좋겠어) それでいい (소레데이이) (그것만으로도 좋아) 大好きだから 大好きだから (다이스키다카라 다이스키다카라) (너무 좋아하니까 너무 좋아하니까) 誰よりも 幸せになって (다레요리모 시아와세니낫테) (누구보다도 행복해졌으면 좋겠어) いつまでも そばにいさせて (이츠마데모 소바니이사세테) (언제까지나 곁에 있게 해줘) |
||||||
10. |
| 5:29 | ![]() |
|||
いつだって 貴方の事を想ってた (이츠닷테 아나타노 코토오 오못테타) 언제라도 당신을 생각했어요 何をして何を眺めてたも浮かぶ笑顔 (나니오 시테 나니오 나가메테타모 우카부 에가오) 무엇을 해도 무엇을 보고있어도 떠오르는 얼굴 いつのひか貴方に背を向けて哀しませたりしたけど (이츠노히카 아나타니 세오 무케테 카나시마세타리시타케도) 어느날인가 당신에게 등을 지고 슬프게 했었지만 それだって 貴方が好きだから 愛してたから (소레닷테 아나타가 스키다카라 아이시테타카라) 그것뿐 당신이 좋기때문에,사랑했기때문에 あ-あ-どんな時でも貴方が傍にいるみたい (아-아- 돈나 토키데모 아나타가 소바니 이루 미타이) 아-아-어떤때라도 당신이 곁에 있는것같이 あ-あ-いつのひも私を待っていてくれる貴方に (아-아-이츠노히모 아타시오 맛테 이테쿠레루 아나타니) 아-아- 언제라해도 나를 기다리고있는 당신에게 私は何ができる (와타시와 나니가 데키루) 난 뭘 할 수 있을까요 どれくらい私の事を想っても (도레쿠라이 와타시노 코토오 오못테모) 얼마나 나를 생각해도 屆かない傳わらない夜もあったでしよぅ (토도카나이 츠타와라나이 요루모 앗타데쇼-) 닿지않는,전해지지않는 밤도 있었죠 消えてしまう君の笑顔のため (키에테시마우 키미노 에가오노 타메) 사라져버리는 그대의 웃는얼굴을 위해 走り續けた貴方を (하시리츠즈케타 아나타오) 달려왔었던 당신을 誰よりも私は愛してく愛しつづける (다레요리모 와타시와 아이시테쿠 아이시츠즈케루) 나는 누구보다도 사랑하고 사랑하고있어요 あ-あ-貴方の傍でいつまでも笑っていたい (아-아-아나타노 소바데 이츠마데모 와랏테이타이) 아-아-당신의 곁에서 언제까지나 웃고싶어요 あ-あ-愛される事を敎えてくれた貴方に (아-아-아이사레루 코토오 오시에테쿠레타 아나타니) 아-아-사랑을 가르쳐주었던 당신에게 愛は屆いてるかな (아이와 토도이테루카나) 사랑은 닿고있는걸까요… あ-あ-どんな時でも貴方を傍に感じていたい (아-아-돈나 토키데모 아나타오 소바니 칸지테이타이) 아-아-어떤때라도 당신을 가깝게 느끼고싶어요 あ-あ-いつのひも二人の心離れないように (아-아-이츠노히모 후타리노 코코로 하나레나이요-니) 아-아-언제라도 두사람의 마음이 헤어지지않는것처럼 手をつないで眠ろう (테오 츠나이데 네무로-) 손을 잡고 잠들어요…
|
||||||
11. |
| 4:41 | ![]() |
|||
12. |
| 5:32 | ![]() |
|||
改めて想いを君に?えること 아라타메떼오모이오키미니츠타에루코토 새삼스럽게 마음을 그대에게 전한다는 게 ほんの少しテレてしまうけど 혼노스코시테레떼시마우케도 아주 조금 부끄럽지만 これが今の僕の胸の中 君への想い全てだから 코레가이마노보쿠노무네노나카 키미에노오모이스베떼다카라 이게 지금 내 가슴 속에 그대를 향한 마음 전부이기에 いつかこんな日がくると想ってたよ 이츠카콘나히가쿠루또오못떼따요 언젠가 이런 날이 올거라고 생각하고 있었죠 きっと君と出逢うずっと前から 킷또키미또데아우즛또마에카라 분명히 그대와 만나기 훨씬 전부터 朝露の?を見て 星の雨に降られて 아사츠유노나미다오미떼 호시노아메니후라레떼 아침이슬의 눈물을 보며 별의 비를 맞으며 同じ空の下 いつまでも 온나지소라노시타 이츠마데모 같은 하늘 아래 언제까지나 二人影を?べていたい 후따리카게오나라베떼이따이 우리의 그림자를 나란히 하고 싶어요 君に?いたくて?えなかった日は 키미니아이따쿠떼아에나캇따히와 그대를 만나고 싶은데 만나지 못하는 날에는 ?しくて?しくて眠れなくて 코이시쿠떼코이시쿠떼네무레나쿠떼 그립고 그리워서 잠들지 못하고 僕はブランコをこいだ 空にぶつかるくらい高く 보쿠와브랑코오코이다 소라니부츠카루쿠라이타카쿠 나는 그네를 탔죠 하늘에 닿을 만큼 높이 君が嬉しいと僕も嬉しくて 키미가우레시이또보쿠모우레시쿠떼 그대가 기뻐하면 나도 기쁘고 君が哀しいと僕も哀しいよ 키미가카나시이또보쿠모카나시이요 그대가 슬프면 나도 슬퍼요 同じ時代に生まれてきてくれてありがとう 오나지지다이니우마레떼키떼쿠레떼아리가또- 같은 시대에 태어나줘서 고마워요 君を輝かせたい 誰より 키미오카가야카세따이 다레요리 그대를 빛나게 하고 싶어요 누구보다 僕の影が消えないくらいに 보쿠노카게가키에나이쿠라이니 내 그림자가 사라지지 않을 만큼 君を輝かせたい 誰より 키미오카가야카세따이 다레요리 그대를 빛나게 하고 싶어요 누구보다 僕の影が消えないくらいに 보쿠노카게가키에나이쿠라이니 내 그림자가 사라지지 않을 만큼 君のために生きていたい 키미노타메니이키떼이따이 그대를 위해서 살아가고 싶어요
|
||||||
13. |
| 5:26 | ![]() |
|||
카케가에노 나이
타이세츠나 히토 마못테 아게타이 소바니 이타이 손나 후니 오모에루 키미니 데아에타 가라스노요나 키미닷타 보쿠가 이나캬 다메니 나루토 오모호도 키가카리 다케도 콘나 보쿠니코소 키미가 히츠요데 요루가 코와이나라 보쿠와 츠키니 나루 마도노 소토카라 즛토 미츠메테루 다카라 소코니 이테 호호엔데 이테 보쿠노 미카타데 이테 맛스구나 메토 맛스구나 코코로 후키요 스기루 스나오사니 이츠시카 토마도이모 오보에타 케레도 오모이와 이토시사니 카왓테타 보쿠니와 키미시카 이나이 사사에노요나 손자이 다케도 오모이츠노루호도 후안니 낫테 유쿠 아메가 훗타나라 보쿠와 카사니 나루 키카세테 아게루 아마오토노 시라베 다카라 키에나이데 호호엔데 이테 보쿠노 미카타데 이테 오치콘다 토키와 우탓테 아게루 키미노 스키나 아노 우타오 우타오 다카라 이카나이데 토이 토코로에 보쿠노 미카타데 이테 보쿠니와 키미가 히츠요다카라 |
||||||
14. |
| 5:11 | ![]() |
|||
우고쿠노모 이야데
코시 카케테루 소파 메오 토지테 캉가에타 이바쇼난테 도코니모 나이 핑크 이로시타 쿠모가 나가레루 코노 마도오 시메타 토키 쿄모 오와루 타노시 코토오 무리야리 사가시테 힛시니 에가오니 나로토 시테루 마루데 소데나캬 다메나요니 후사구 지붕오 미토메타가라나이 와케모 나쿠 아츠마리 카랍포노 코코로 우메요토시테 민나 고마카스 코토데 난토카 이키테루 메루노 헨지가 코나이 타다 소레다케 데모 나제카 후안니 나루 키라와레타노 키라와레타노 히토리봇치니 오비에테루카라 키노 아우 후리시테 아스모 마타 이츠카 데아에타 아노 히토다케와 아리노마마노 와타시오 스키토 잇테 쿠레타노 와라에나쿠테모 콘나 와타시니 이바쇼오 쿠레타 히토닷타 이마와 모 이나쿠테 와캇테 쿠레루 히토모 마다 이나이 데모 데아우 마에요리와 타붕 츠요쿠 나레테루 키라와레테모 헤키토 오모에루 츠요사와 마다 나이케레도 와타시데 이라레루 와타시니 이츠카 나리타이 와타시데 이사세테 쿠레루 나라카리 나리타이 |