Close every door to me Hide all the world from me Bar all the windows and shut out the light Do what you want with me Hate me and laugh at me Darken my daytime and torture my night
If my life were important I Would ask will I live or die But I know the answers lie far from this world
Close every door to me Keep those I love from me Children of Israel are never alone For I know I shall find My own peace of mind For I have been promised a land of my own
Just give me a number Instead of my name Forget all about me and let me decay I do not matter I'm only one person Destroy me completely then throw me away
If my life were important I Would ask will I live or die But I know the answers lie far from this world Close every door to me Keep those I love from me Children of Israel are never alone
For we know we shall find Our own peace of mind For we have been promised a land of our own
I closed my eyes, drew back the cur - tain, to see for cer - tain, what I thought I knew. Far far a - way, some - one was weep -ing, but the world was sleep - ing, a - ny dream will do.--
I wore my coat, with gol-den lin-ing, bright col-ours shin-ing, won-der-ful and new. And in the east, the dawn was brdak - ing, and the world was wak - ing, an-y dream will do. ---
(A crash of drums,- a flash of light,- my gold-en coat, flew out of sight.- The col-ours fad-ed in-to dark-ness, I was left a - lone).---
May I re - turn, to the be - gin - ning, the light is dim -ming, and the dream is too, thd world and I, we are still wait - ing , still hes - i - ta -ting, a- ny dream will do,---
Nothing is so good it lasts eternally Perfect situations must go wrong But this has never yet prevented me Wanting far too much for far too long. Looking back I could have played it differently Won a few more moments who can tell But it took time to understand the man Now at least I know I know him well
Wasn't it good?
* Oh so good Wasn't he fine?
* Oh so fine Isn't it madness ** He can't be mine?
But in the end he needs A little bit more than me -- More security * He needs his fantasy And freedom ** I know him so well.
No one in your life is with you constantly No one is completely on your side And though I move my world to be with him Still the gap between us is too wide.
Looking back I could Have played things Some other way * Looking back I could Have played it Differently Learned about the man Before I fell I was just a little Careless maybe * But I was Ever so much Younger then Now at least Now at least I know him well ** I know I know him well
Wasn't it good?
* Oh so good Wasn't he fine?
* Oh so fine Isn't it madness
** He won't be mine? Didn't I know
* Didn't I know How it would go? ** If I knew from the start Why am I falling apart?
** He won't be mine?
But in the end he needs a Little bit more than me -- More security * He needs his Fantasy and freedom ** I know him so well * It took time to understand him ** I know him so well
I can show you the world Shining, shimmering, splendid Tell me, princess, now when did You last let your heart decide?
나, 아름답게 빛나는, 아름다움으로 가득찬 세상을 보여드릴 수도 있어요. 그러니 이제 한번 말해보세요, 공주님. 맘이 시키는대로 결정내려본게 언젠지 말이에요.
I can open your eyes Take you wonder by wonder Over, sideways and under On a masic carpet ride
난 또, 경이로움으로 가득찬 세상 속으로 마법의 융단을 타고서 길거리 아래 위를 날아다니면서 당신의 세상 보는 눈을 열어드릴수도 있답니다.
A whole new world A new fantastic point of view No one to tell us no Or where to go Or say we're only dreaming
전혀 새로운 환상적인 시각으로 바라보는 또 다른 세상이죠. 그 누구도 우리를 막을 수도, 어디로 가라 할 수도 없어요. 그리고 우리가 꿈을 꾸는 것 뿐이라 말할 수도 없구요.
Jasmine: A whole new world A dazzling place I naver knew But when I'm way up here It's crystal clear That now I'm in a whole new world with you
전혀 새로운 세상이에요. 이제까지 본적 없는, 정말 아름다운 곳이네요. 이렇게 놓은 곳에 올라와 있으니, 세상이 정말 수정저럼 맑고 깨끗하네요. 지금, 나, 이렇게 당신과 함께 이 새로운 세상에 존재하는 거군요.
Aladdin: now I'm in a whole new world with you
지금, 나, 이렇게 당신과 함께 이 새로운 세상에 존재해요.
Jasmine: Unbelievable sights Indescribable feeling Soaring, tumbling, freewheeling Through an endless diamond sky A whole new world (Aladdin: Don't you dare close your eyes) A hundred thousand things to see (Aladdin:Hold your breath-it gets better) I'm like a shooting star I've come so far I can't go back to where I used to be
보석처럼 반짝이는 끝없는 하늘을 따라 믿기 어려우리만치 아름다운 광경들이, 그리고 묘사하기 힘들 정도로 벅찬 이 느낌들이 솟아올라 서로 섞여 자유롭게 움직이네요. 새로운 세상이에요. (눈을 감지는 말아요) 눈여겨 보아야 할 것들이 수도 없이 많아요. (숨을 멈추고 잘 살펴보세요. 그럼 더 많은걸 볼수 있을거에요) 아. 나 마치 내가 별똥별이 된 듯한 기분이에요. 이렇게 멀리 와 버려, 이젠 내가 있던 그 곳으론 다시 돌아갈 수 있을 것 같지 않네요.
Aladdin: A whole new world (Jasmone: Every turn a surprise) With new horizons to pursue (Jasmine: Every moment red-letter)
새로운 세상이예요 (굽이마다 놀라움이 가득해요) 저 끝까지 가봐야 할 새로운 시야를 가진... (순간순간이 기념할 만해요)
Both: I'll chase them anywhere There's time to spare Let me share this whole new world with you
나. 어디든 따라가보겠어요. 시간은 충분하니까요. 이 아름답고도 새로운 세계를 당신과 함께 즐길수 있도록 해주세요.
Aladdin: A whole new world (Jasmine: A whole new world) That's where we'll be (Jasmine: That's where we'll be) A thrilling chase
전혀 새로운 세계. (새로운 세계.) 그곳이 바로 앞으로 우리가 있게 될 세상이에요. (우리가 존재하게 될 세상) 가슴떨리게 긴장되는 여행