Autobahn Wir fahr'n fahr'n fahr'n auf der Autobahn Vor uns liegt ein weites Tal Die Sonne scheint mit Glitzerstrahl Die Fahrbahn ist ein graues Band Weisse Streifen, grüner Rand Jetzt schalten wir ja das Radio an Aus dem Lautsprecher klingt es dann: Wir fahr'n auf der Autobahn... (Translation:) We are driving on the Autobahn In front of us is a wide valley The sun is shining with glittering rays The driving strip is a grey track White stripes, green edge Now we're switching the radio on From the speaker it sounds:
The hell of Northern Paris - Roubaix The Cote d'Azur and Saint Tropez The Alps and the Pyrenees Last stage Champs-Elysees Galibier and Tourmalet Dancing even on the top Bicycling at high gear Final sprint at the finish Flat tire on the paving-stones The bicycle is repaired quickly The peloton is regrouped Comrades and friendship
Autobahn Wir fahr'n fahr'n fahr'n auf der Autobahn Vor uns liegt ein weites Tal Die Sonne scheint mit Glitzerstrahl Die Fahrbahn ist ein graues Band Weisse Streifen, grüner Rand Jetzt schalten wir ja das Radio an Aus dem Lautsprecher klingt es dann: Wir fahr'n auf der Autobahn... (Translation:) We are driving on the Autobahn In front of us is a wide valley The sun is shining with glittering rays The driving strip is a grey track White stripes, green edge Now we're switching the radio on From the speaker it sounds:
She's a model and she's looking good I'd like to take her home that's understood She plays hard to get, she smiles from time to time It only takes a camera to change her mind
She's going out to nightclubs drinking just champagne And she has been checking nearly all the men She's playing her game and you can hear them say She is looking good, for beauty we will pay
She's posing for consumer products now and then For every camera she gives the best she can I saw her on the cover of a magazine Now she's a big success, I want to meet her again