|
- | ||||
from Kraftwerk - Tour De France 2003 [single] (2003) | |||||
|
- | ||||
from Kraftwerk - Tour De France 2003 [single] (2003) | |||||
|
- | ||||
from Kraftwerk - Tour De France 2003 [single] (2003) | |||||
|
- | ||||
from Kraftwerk - Tour De France 2003 [single] (2003) | |||||
|
- | ||||
from Basskraft: A Tribute To Kraftwerk [tribute] (1998) | |||||
|
- | ||||
from Basskraft: A Tribute To Kraftwerk [tribute] (1998) | |||||
|
- | ||||
from Basskraft: A Tribute To Kraftwerk [tribute] (1998) | |||||
|
- | ||||
from Basskraft: A Tribute To Kraftwerk [tribute] (1998) | |||||
|
- | ||||
from Basskraft: A Tribute To Kraftwerk [tribute] (1998) | |||||
|
- | ||||
from Basskraft: A Tribute To Kraftwerk [tribute] (1998) | |||||
|
- | ||||
from Basskraft: A Tribute To Kraftwerk [tribute] (1998) | |||||
|
- | ||||
from Basskraft: A Tribute To Kraftwerk [tribute] (1998) | |||||
|
- | ||||
from Basskraft: A Tribute To Kraftwerk [tribute] (1998) | |||||
|
- | ||||
from Basskraft: A Tribute To Kraftwerk [tribute] (1998) | |||||
|
- | ||||
from Basskraft: A Tribute To Kraftwerk [tribute] (1998) | |||||
|
- | ||||
from Basskraft: A Tribute To Kraftwerk [tribute] (1998) | |||||
|
22:41 | ||||
from Kraftwerk - Autobahn (2003)
Autobahn
Wir fahr'n fahr'n fahr'n auf der Autobahn Vor uns liegt ein weites Tal Die Sonne scheint mit Glitzerstrahl Die Fahrbahn ist ein graues Band Weisse Streifen, grüner Rand Jetzt schalten wir ja das Radio an Aus dem Lautsprecher klingt es dann: Wir fahr'n auf der Autobahn... (Translation:) We are driving on the Autobahn In front of us is a wide valley The sun is shining with glittering rays The driving strip is a grey track White stripes, green edge Now we're switching the radio on From the speaker it sounds: |
|||||
|
6:26 | ||||
from Kraftwerk - Autobahn (2003)
Die Sonne tont nach alter Weise
In Bruderspharen Wettgesang Und ihre vorgeschriebne Reise Vollendet sie mit Donnerklang |
|||||
|
5:45 | ||||
from Kraftwerk - Autobahn (2003)
Die Sonne tont nach alter Weise
In Bruderspharen Wettgesang Und ihre vorgeschriebne Reise Vollendet sie mit Donnerklang |
|||||
|
3:41 | ||||
from Kraftwerk - Autobahn (2003) | |||||
|
4:03 | ||||
from Kraftwerk - Autobahn (2003) | |||||
|
- | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005) | |||||
|
- | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005) | |||||
|
- | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005)
Planet of visions
Planet of visions Detroit Germany We're so electric Detroit Germany We're so electric Detroit We're so electric Germany We're so electric Detroit We're so electric Germany We're so electric Detroit We're so electric Germany We're so electric Detroit We're so electric Germany We're so electric The 21st century Das einundzwanzigste Jahrhundert Planet of visions Planet of visions Planet der Visionen |
|||||
|
- | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005) | |||||
|
- | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005) | |||||
|
- | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005) | |||||
|
- | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005)
Kalium Kalzium
Eisen Magnesium Carbo-Hydrat Protein A-B-C-D Vitamin Kalium Kalzium Eisen Magnesium Carbo-Hydrat Protein A-B-C-D Vitamin Adrenalin Endorphin Elektrolyt Co-Enzym Carbo-Hydrat Protein A-B-C-D Vitamin Mineral Biotin Zink Selen L-Carnitin Carbo-Hydrat Protein A-B-C-D Vitamin Carbo-Hydrat Protein A-B-C-D Vitamin Adrenalin Endorphin Elektrolyt Co-Enzym Carbo-Hydrat Protein A-B-C-D Vitamin |
|||||
|
- | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005)
The hell of Northern Paris - Roubaix
The Cote d'Azur and Saint Tropez The Alps and the Pyrenees Last stage Champs-Elysees Galibier and Tourmalet Dancing even on the top Bicycling at high gear Final sprint at the finish Flat tire on the paving-stones The bicycle is repaired quickly The peloton is regrouped Comrades and friendship |
|||||
|
- | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005)
Autobahn
Wir fahr'n fahr'n fahr'n auf der Autobahn Vor uns liegt ein weites Tal Die Sonne scheint mit Glitzerstrahl Die Fahrbahn ist ein graues Band Weisse Streifen, grüner Rand Jetzt schalten wir ja das Radio an Aus dem Lautsprecher klingt es dann: Wir fahr'n auf der Autobahn... (Translation:) We are driving on the Autobahn In front of us is a wide valley The sun is shining with glittering rays The driving strip is a grey track White stripes, green edge Now we're switching the radio on From the speaker it sounds: |
|||||
|
- | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005)
She's a model and she's looking good
I'd like to take her home that's understood She plays hard to get, she smiles from time to time It only takes a camera to change her mind She's going out to nightclubs drinking just champagne And she has been checking nearly all the men She's playing her game and you can hear them say She is looking good, for beauty we will pay She's posing for consumer products now and then For every camera she gives the best she can I saw her on the cover of a magazine Now she's a big success, I want to meet her again |
|||||
|
- | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005)
[repeat]
Neon lights Shimmering neon lights And at the fall of night This city's made of light |
|||||
|
- | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005)
Radioactivity
Is in the air for you and me Radioactivity Discovered by Madame Curie Radioactivity Tune in to the melody Radioactivity Is in the air for you and me Morse code: Radioactivity is in the air for you and me Radioactivity discovered by madame curie Radioactivity tune in to the ... Kraftwerk Radio Aktivitat Fur dich und mich im All entsteht Radio Aktivitat Strahlt Wellen zum Empfangsgeraet Radio Aktivitat Wenn's um unsere Zukunft geht Radio Aktivitat Fur dich und mich im All entsteht Morse code : Radioactivity is in the air for you and me Radioactivity discovered by madame curie Radioactivity tune in to the ... Kraftwerk Radioactivity Is in the air for you and me Radioactivity Discovered by Madame Curie Radioactivity Tune in to the melody Radioactivity Is in the air for you and me |
|||||
|
- | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005)
Trans Europa Express
Trans Europa Express Trans Europa Express Trans Europa Express Rendez-vous auf den Champs Elysees Verlass Paris am Morgen mit dem TEE In Wien sitzen wir I'm Nachtcafe Direkt Verbindung TEE Wir laufen 'rein in D체sseldorf City Und treffen Iggy Pop und David Bowie Trans Europa Express |
|||||
|
- | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005) | |||||
|
- | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005)
Eins, zwei, drei, vier
Funf, sechs, sieben, acht Uno, due Tres, quatro One, two Ichi, ni, san, chi Adjin, dva, tri Li, tva, tri |
|||||
|
- | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005)
Interpol and Deutsche Bank
FBI and Scotland Yard Interpol and Deutsche Bank FBI and Scotland Yard Business, Numbers Money, People Business, Numbers Money, People Computer World Computer World Interpol and Deutsche Bank, FBI and Scotland Yard Interpol and Deutsche Bank, FBI and Scotland Yard Business, Numbers Money, People Business, Numbers Money, People Computer World Computer World Interpol and Deutsche Bank, FBI and Scotland Yard Interpol and Deutsche Bank, FBI and Scotland Yard Crime, Travel Communication, Entertainment Crime, Travel Communication, Entertainment Computer World Computer World |
|||||
|
- | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005)
It's more fun to compute
It's more fun to compute It's more fun to compute It's more fun to compute It's more fun to compute It's more fun to compute I program my home computer Beam myself into the future I program my home computer Beam myself into the future I program my home computer Beam myself into the future It's more fun to compute It's more fun to compute I program my home computer Beam myself into the future |
|||||
|
- | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005)
I'm the operator
With my pocket calculator I'm the operator With my pocket calculator I am adding And subtracting I'm controlling And composing I'm the operator With my pocket calculator I'm the operator With my pocket calculator I am adding And subtracting I'm controlling And composing By pressing down a special key It plays a little melody By pressing down a special key It plays a little melody I'm the operator With my pocket calculator I'm the operator With my pocket calculator |
|||||
|
- | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005)
Bokuwa ongakuka
Dentaku katateni Tashitari Hiitari Sousashite Sakkyoku suru Kono botan oseba Ongaku kanaderu |
|||||
|
- | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005)
We're charging our battery
And now we're full of energy We are the robots We are the robots We are the robots We are the robots We're functioning automatic And we are dancing mechanic We are the robots We are the robots We are the robots We are the robots Ja tvoi sluga Ja tvoi rabotnik Ja tvoi sluga Ja tvoi rabotnik We are programmed just to do Anything you want us to We are the robots We are the robots We are the robots We are the robots We're functioning automatic And we are dancing mechanic We are the robots We are the robots We are the robots We are the robots Ja tvoi sluga Ja tvoi rabotnik Ja tvoi sluga Ja tvoi rabotnik We are the robots We are the robots We are the robots We are the robots We are the robots We are the robots We are the robots We are the robots We are the robots We are the robots We are the robots We are the robots We are the robots We are the robots We are the robots We are the robots |
|||||
|
- | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005) | |||||
|
- | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005) | |||||
|
- | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005)
Music non stop
|
|||||
|
2:58 | ||||
from Kraftwerk - Electric Cafe (1986)
(Boing ping boom tschak peng)
Music non stop Techno-pop Music non stop Techno-pop (Boing ping boom tschak peng) |
|||||
|
7:41 | ||||
from Kraftwerk - Electric Cafe (1986)
Music non stop, Techno-pop
Elektroklange uberall Dezibel im Ultraschall Music non stop, Techno-pop Elektroklange uberall Dezibel im Ultraschall Music non stop, techno-pop Es wird immer weitergehen Musik als Trager von Ideen Music Synthetic Techno-pop La musica ideas portara Y siempre continuara Sonido electronico Decibel sintetico Music non stop, Music non stop, Music non stop, techno-pop Music non stop, techno-pop Synthetic electronic sounds Industrial rhythms all around Es wird immer weiter gehn' Musik als Trager von Ideen Music Non stop Techno-pop |
|||||
|
5:44 | ||||
from Kraftwerk - Electric Cafe (1986)
보잉(보잉) 짝(짝짝)
보잉(보잉) 짝(팽) 보잉(보잉) 짝(짝짝) 보잉(보잉) 짝(퉁) 보잉(보잉) 짝(팽) 보잉(보잉) 짝(퉁) 보잉(보잉) 짝작짝 보잉(보잉) 짝(퉁) 보잉(보잉) 짝(짝짝) 보잉(보잉) 짝(~퉁) 보잉(보잉) 짝(짝짝) 보잉(보잉) 짝 보잉(보잉) 짝(팽팽이팽팽) 보잉(보잉) 짝(~퉁) 보잉(보잉) 짝(짝짝) 보잉(보잉) 짝(짝짝~퉁) 보잉(보잉) 짝(짝짝) 보잉(보잉) 짝(짝퉁) 보잉(보잉) 짝(짝짝) 보잉(보잉) 짝 뮤직 논 스탑 (뮤이크 논스탑) 뮤직 논 스탑 (뮤이크 논 스탑) 하합합하바하하하ㅏ하하바합합 하하하하바합합하하하ㅣㅂ하ㅣㅂㅎ 하하하하힙하비하하ㅏㅎ비하 하하하하히바힙하ㅣㅂㅎ 하하하하ㅣㅂ하ㅣㅂ하비합 하하하힙하비하하합 하비합히ㅏ비하하합 하하ㅣ밯비하비핳하하 비하하ㅣㅂ하비하비하비하빟 |
|||||
|
8:03 | ||||
from Kraftwerk - Electric Cafe (1986)
I give you my affection and I give you my time
Trying to get a connection on the telephone line You're so close but far away I call you up all night and day I give you my affection and I give you my time Trying to get a connection on the telephone line You're so close but far away I call you up all night and day You're so close but far away I call you up all night and day I give you my affection and I give you my time Trying to get a connection on the telephone line I call you up from time to time To hear your voice on the telephone line I call you up from time to time To hear your voice on the telephone line |
|||||
|
6:51 | ||||
from Kraftwerk - Electric Cafe (1986)
Yes! No!
Yes! No! I don't want to be your sex object Show some feeling and respect I don't want to be your sex object I've had enough and that's a fact Yes! No! Yes! No! I don't want to be your sex object You play your tricks they're just perfect I don't want to be your sex object You turn me on then you forget No! Why? (sex) No! Why? (sex) Maybe, Perhaps, Yes! Maybe, Perhaps, Yes! Yes! No! Yes! No! I don't want to be your sex object You play your tricks they're just perfect I don't want to be your sex object I've had enough and that's a fact No... si, si quieres No... si, si quieres Por que? No. Quizas. Por que? No. A lo mejor Sex object Sex object No... si, si quieres No... si, si quieres Por que? No. Quizas. Por que? No. A lo mejor No! Why? (sex) No! Why? (sex) Maybe, Perhaps, Yes! Maybe, Perhaps, Yes! Vielleicht, warum, warum ... doch! Sex object Sex object No! Why? (sex) No! Why? (sex) Maybe, Perhaps, Yes! Maybe, Perhaps, Yes! Sex object Sex object |
|||||
|
4:17 | ||||
from Kraftwerk - Electric Cafe (1986)
Musique rythmique
Son electronique L'art politique A l'age atomique Electric Cafe Culture physique Cuisine dietetique L'art dynamique A l'age atomique Electric Cafe Musica electronica Figura ritmica Arte politica De la era atomica Electric Cafe Images synthetique Forme estetique L'art poetique A l'age atomique Electric Cafe Musique rythmique Son electronique L'art politique A l'age atomique |
|||||
|
5:06 | ||||
from Kraftwerk - Computer World (1981)
Interpol and Deutsche Bank
FBI and Scotland Yard Interpol and Deutsche Bank FBI and Scotland Yard Business, Numbers Money, People Business, Numbers Money, People Computer World Computer World Interpol and Deutsche Bank, FBI and Scotland Yard Interpol and Deutsche Bank, FBI and Scotland Yard Business, Numbers Money, People Business, Numbers Money, People Computer World Computer World Interpol and Deutsche Bank, FBI and Scotland Yard Interpol and Deutsche Bank, FBI and Scotland Yard Crime, Travel Communication, Entertainment Crime, Travel Communication, Entertainment Computer World Computer World |
|||||
|
4:56 | ||||
from Kraftwerk - Computer World (1981)
I'm the operator
With my pocket calculator I'm the operator With my pocket calculator I am adding And subtracting I'm controlling And composing I'm the operator With my pocket calculator I'm the operator With my pocket calculator I am adding And subtracting I'm controlling And composing By pressing down a special key It plays a little melody By pressing down a special key It plays a little melody I'm the operator With my pocket calculator I'm the operator With my pocket calculator |
|||||
|
3:20 | ||||
from Kraftwerk - Computer World (1981)
Eins, zwei, drei, vier
Funf, sechs, sieben, acht Uno, due Tres, quatro One, two Ichi, ni, san, chi Adjin, dva, tri Li, tva, tri |
|||||
|
3:19 | ||||
from Kraftwerk - Computer World (1981) | |||||
|
7:15 | ||||
from Kraftwerk - Computer World (1981)
Computer love
Computer love Another lonely night Stare at the TV screen I don't know what to do I need a rendezvous Computer love Computer love I call this number For a data date I don't know what to do I need a rendezvous Computer love Computer love |
|||||
|
6:17 | ||||
from Kraftwerk - Computer World (1981)
It's more fun to compute
It's more fun to compute It's more fun to compute It's more fun to compute It's more fun to compute It's more fun to compute I program my home computer Beam myself into the future I program my home computer Beam myself into the future I program my home computer Beam myself into the future It's more fun to compute It's more fun to compute I program my home computer Beam myself into the future |
|||||
|
4:13 | ||||
from Kraftwerk - Computer World (1981)
It's more fun to compute
It's more fun to compute |
|||||
|
1:07 | ||||
from Kraftwerk - Radio-Activity (1975) | |||||
|
6:41 | ||||
from Kraftwerk - Radio-Activity (1975)
Radioactivity
Is in the air for you and me Radioactivity Discovered by Madame Curie Radioactivity Tune in to the melody Radioactivity Is in the air for you and me Morse code: Radioactivity is in the air for you and me Radioactivity discovered by madame curie Radioactivity tune in to the ... Kraftwerk Radio Aktivitat Fur dich und mich im All entsteht Radio Aktivitat Strahlt Wellen zum Empfangsgeraet Radio Aktivitat Wenn's um unsere Zukunft geht Radio Aktivitat Fur dich und mich im All entsteht Morse code : Radioactivity is in the air for you and me Radioactivity discovered by madame curie Radioactivity tune in to the ... Kraftwerk Radioactivity Is in the air for you and me Radioactivity Discovered by Madame Curie Radioactivity Tune in to the melody Radioactivity Is in the air for you and me |
|||||
|
5:51 | ||||
from Kraftwerk - Radio-Activity (1975)
Turn the dials with your hand
Till you find the short wave band Electronic music sounds from Radio land We are turning dials of the Radio We are hearing the sound of transmission By pressing a button fast We reach the short wave band After fine tuning by hand We are listening to the Morse band Electronic sound from Radio land |
|||||
|
4:40 | ||||
from Kraftwerk - Radio-Activity (1975)
When airwaves swing
Distant voices sing Wenn Wellen schwingen Ferne Stimmen singen |
|||||
|
0:39 | ||||
from Kraftwerk - Radio-Activity (1975) | |||||
|
1:17 | ||||
from Kraftwerk - Radio-Activity (1975)
Hier ist der Westdeutsche Rundfunk mit den Nachrichten
Funfzig Atomkraftwerke sollen in der Bundesrepublik In den nachsten zehn Jahren errichtet werden Jedes einzelne kann eine Millionenstadt mit Strom versorgen (English Translation) Here is the West German Broadcasting Station with the news Fifty nuclear power stations will be built in the West German Republic In the next ten years Each one can supply a city of millions with power |
|||||
|
0:54 | ||||
from Kraftwerk - Radio-Activity (1975)
Hier spricht die Stimme der Energie
Ich bin ein riesiger, elektrischer Generator Ich liefere Ihnen Licht und Kraft Und ermogliche es Ihnen, Sprache, Musik und Bild Durch den Ather auszusenden und zu empfangen Ich bin Ihr Diener und Ihr Herr zugleich Deshalb hutet mich gut Mich, den Genius der Energie Translation: This is the voice of energy I am a giant electrical generator I supply you with light and power And I enable you to receive speech Music and image through the ether I am your servant and lord at the same time Therefore guard me well Me, the genius of energy |
|||||
|
3:42 | ||||
from Kraftwerk - Radio-Activity (1975)
I'm the Antenna
Catching vibration You're the transmitter Give information! Wir richten Antennen ins Firmament Empfangen die T??쨋ne die Niemand kennt I'm the transmitter I give information You're the antenna Catching vibration Es Strahlen die Sender Bild, Ton und Wort Elektromagnetisch an jeden Ort I'm the Antenna Catching vibration You're the transmitter Give information! Radio Sender und H??쨋rer sind wir Spielen I'm ???ther das Wellenklavier I'm the transmitter I give information You're the antenna catching vibration I'm the antenna catching vibration You're the transmitter give information |
|||||
|
3:33 | ||||
from Kraftwerk - Radio-Activity (1975)
Aus des Weltalls Ferne
Funken Radiosterne Pulsare und Quasare |
|||||
|
1:27 | ||||
from Kraftwerk - Radio-Activity (1975)
Through constant decay
Uranium creates the radioactive ray Durch stetigen Zerfall Entstehen radioaktive Strahlen Aus dem Urankristall |
|||||
|
2:14 | ||||
from Kraftwerk - Radio-Activity (1975) | |||||
|
5:38 | ||||
from Kraftwerk - Radio-Activity (1975)
Ohm Sweet Ohm
Ohm Sweet Ohm Ohm Sweet Ohm Ohm Sweet Ohm Ohm Sweet Ohm Ohm Sweet Ohm Ohm Sweet Ohm Ohm Sweet Ohm |
|||||
|
0:32 | ||||
from Kraftwerk - Tour De France Soundtracks (2003) | |||||
|
4:28 | ||||
from Kraftwerk - Tour De France Soundtracks (2003) | |||||
|
6:41 | ||||
from Kraftwerk - Tour De France Soundtracks (2003) | |||||
|
3:57 | ||||
from Kraftwerk - Tour De France Soundtracks (2003) | |||||
|
3:20 | ||||
from Kraftwerk - Tour De France Soundtracks (2003) | |||||
|
8:09 | ||||
from Kraftwerk - Tour De France Soundtracks (2003)
Kalium Kalzium
Eisen Magnesium Carbo-Hydrat Protein A-B-C-D Vitamin Kalium Kalzium Eisen Magnesium Carbo-Hydrat Protein A-B-C-D Vitamin Adrenalin Endorphin Elektrolyt Co-Enzym Carbo-Hydrat Protein A-B-C-D Vitamin Mineral Biotin Zink Selen L-Carnitin Carbo-Hydrat Protein A-B-C-D Vitamin Carbo-Hydrat Protein A-B-C-D Vitamin Adrenalin Endorphin Elektrolyt Co-Enzym Carbo-Hydrat Protein A-B-C-D Vitamin |
|||||
|
5:05 | ||||
from Kraftwerk - Tour De France Soundtracks (2003) | |||||
|
3:21 | ||||
from Kraftwerk - Tour De France Soundtracks (2003)
Carbone Aluminium
Cadre (velo) Titanium Elektrokardiogramm: Minimum maximum Beats per minute Elektrokardiogramm |
|||||
|
5:16 | ||||
from Kraftwerk - Tour De France Soundtracks (2003) | |||||
|
8:41 | ||||
from Kraftwerk - Tour De France Soundtracks (2003)
Inspiration, Expiration
Contraction, Decontraction Ventilation, Rotation Extension et Flexion Preparation, Musculation Concentration et Condition Regeneration, Relaxation Hydratation, Alimentation La forme |
|||||
|
1:17 | ||||
from Kraftwerk - Tour De France Soundtracks (2003) | |||||
|
5:12 | ||||
from Kraftwerk - Tour De France Soundtracks (2003)
The hell of Northern Paris - Roubaix
The Cote d'Azur and Saint Tropez The Alps and the Pyrenees Last stage Champs-Elysees Galibier and Tourmalet Dancing even on the top Bicycling at high gear Final sprint at the finish Flat tire on the paving-stones The bicycle is repaired quickly The peloton is regrouped Comrades and friendship |
|||||
|
7:55 | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005)
Mensch Machine
Halb Wesen und halb uber Ding Mensch Machine Halb Wesen und halb uber Ding Mensch Machine Halb Wesen und halb uber Ding Mensch Machine Halb Wesen und halb uber Ding |
|||||
|
4:45 | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005)
Planet of visions
Planet of visions Detroit Germany We're so electric Detroit Germany We're so electric Detroit We're so electric Germany We're so electric Detroit We're so electric Germany We're so electric Detroit We're so electric Germany We're so electric Detroit We're so electric Germany We're so electric The 21st century Das einundzwanzigste Jahrhundert Planet of visions Planet of visions Planet der Visionen |
|||||
|
4:22 | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005) | |||||
|
1:29 | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005) | |||||
|
4:48 | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005) | |||||
|
6:41 | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005)
Kalium Kalzium
Eisen Magnesium Carbo-Hydrat Protein A-B-C-D Vitamin Kalium Kalzium Eisen Magnesium Carbo-Hydrat Protein A-B-C-D Vitamin Adrenalin Endorphin Elektrolyt Co-Enzym Carbo-Hydrat Protein A-B-C-D Vitamin Mineral Biotin Zink Selen L-Carnitin Carbo-Hydrat Protein A-B-C-D Vitamin Carbo-Hydrat Protein A-B-C-D Vitamin Adrenalin Endorphin Elektrolyt Co-Enzym Carbo-Hydrat Protein A-B-C-D Vitamin |
|||||
|
6:18 | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005)
The hell of Northern Paris - Roubaix
The Cote d'Azur and Saint Tropez The Alps and the Pyrenees Last stage Champs-Elysees Galibier and Tourmalet Dancing even on the top Bicycling at high gear Final sprint at the finish Flat tire on the paving-stones The bicycle is repaired quickly The peloton is regrouped Comrades and friendship |
|||||
|
8:51 | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005)
Autobahn
Wir fahr'n fahr'n fahr'n auf der Autobahn Vor uns liegt ein weites Tal Die Sonne scheint mit Glitzerstrahl Die Fahrbahn ist ein graues Band Weisse Streifen, grüner Rand Jetzt schalten wir ja das Radio an Aus dem Lautsprecher klingt es dann: Wir fahr'n auf der Autobahn... (Translation:) We are driving on the Autobahn In front of us is a wide valley The sun is shining with glittering rays The driving strip is a grey track White stripes, green edge Now we're switching the radio on From the speaker it sounds: |
|||||
|
3:41 | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005)
She's a model and she's looking goodI'd like to take her home that's understoodShe plays hard to get, she smiles from time to timeIt only takes a camera to change her mindShe's going out tonight but drinking just champagneAnd she has been checking nearly all the menShe's playing her game and you can hear them sayShe is looking good, for beauty we will payShe's posing for consumer products now and thenFor every camera she gives the best she canI saw her on the cover of a magazineNow, she's a big success, I want to meet her again
------------- Lyrics Powered by LyricFind Written By SCHULT, EMIL / HUETTER, RALF / BARTOS, KARL <i>Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner/Chappell Music, Inc.</i> |
|||||
|
5:58 | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005)
Neonlicht, schimmerndes Neonlicht
Und wenn die Nacht anbricht Ist diese Stadt aus Licht Neonlicht, schimmerndes Neonlicht Und wenn die Nacht anbricht Ist diese Stadt aus Licht Neonlicht, schimmerndes Neonlicht Und wenn die Nacht anbricht Ist diese Stadt aus Licht |
|||||
|
7:42 | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005) | |||||
|
3:20 | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005)
Trans Europa Express
Trans Europa Express Trans Europa Express Trans Europa Express Rendez-vous auf den Champs Elysees Verlass Paris am Morgen mit dem TEE In Wien sitzen wir I'm Nachtcafe Direkt Verbindung TEE Wir laufen 'rein in D체sseldorf City Und treffen Iggy Pop und David Bowie Trans Europa Express |
|||||
|
1:40 | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005) | |||||
|
4:28 | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005) | |||||
|
4:27 | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005)
Eins, zwei, drei, vier
Funf, sechs, sieben, acht Uno, due Tres, quatro One, two Ichi, ni, san, chi Adjin, dva, tri Li, tva, tri |
|||||
|
2:55 | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005)
Interpol and Deutsche Bank, FBI and Scotland Yard
Interpol and Deutsche Bank, FBI and Scotland Yard Business, numbers, money, people Business, numbers, money, people Computer world Computer world Interpol and Deutsche Bank, FBI and Scotland Yard Interpol and Deutsche Bank, FBI and Scotland Yard Business, numbers, money, people Business, numbers, money, people Computer world Computer world Interpol and Deutsche Bank, FBI and Scotland Yard Interpol and Deutsche Bank, FBI and Scotland Yard Crime, travel, communication, entertainment Crime, travel, communication, entertainment Computer world Computer world |
|||||
|
5:54 | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005)
Am Heimcomputer sitz' ich hier
Und programmier' die Zukunft mir |
|||||
|
2:58 | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005)
Ich bin der Musikant
Mit Taschenrechner in der Hand Ich addiere Und subtrahiere Kontrolliere Und Komponiere Und wenn ich diese Taste druck' Spielt er ein kleines Musikstuck |
|||||
|
3:15 | ||||
from Kraftwerk - Minimum - Maximum (2005)
Bokuwa ongakuka
Dentaku katateni Tashitari Hiitari Sousashite Sakkyoku suru Kono botan oseba Ongaku kanaderu |