![]() |
|
4:51 | ![]() |
||
from Morning Musume - THE マンパワ-!!! [single] (2005) | |||||
![]() |
|
4:52 | ![]() |
||
from Morning Musume - THE マンパワ-!!! [single] (2005) | |||||
![]() |
|
4:16 | ![]() |
||
from Morning Musume - SEXY BOY~そよ風に寄り添って~ [single] (2006) | |||||
![]() |
|
4:14 | ![]() |
||
from Morning Musume - SEXY BOY~そよ風に寄り添って~ [single] (2006) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Morning Musume - Platina 9 Disc (2009) | |||||
![]() |
|
4:57 | ![]() |
||
from Morning Musume - レインボー 7 (2006) | |||||
![]() |
|
4:41 | ![]() |
||
from Morning Musume - 青春コレクション [single] (2010) | |||||
![]() |
|
4:43 | ![]() |
||
from Morning Musume - 青春コレクション [single] (2010) | |||||
![]() |
|
4:41 | ![]() |
||
from Morning Musume 11집 - Fantasy! 拾壱 (2010) | |||||
![]() |
|
3:20 | ![]() |
||
from Morning Musume - いきまっしょい ! (2002) | |||||
![]() |
|
4:26 | ![]() |
||
from Morning Musume 11집 - Fantasy! 拾壱 (2010) | |||||
![]() |
|
4:18 | ![]() |
||
from Morning Musume - Platina 9 Disc (2009)
都での暮らし 토카이데노쿠라시 도시에서의 삶 便利さの中にある孤な感じ 벤리사노나카니아루코도쿠나칸지 편리함 속에 숨겨진 고독한 감정 夢の中の夢 유메노나카노유메 꿈 속의 꿈 現が心の邪魔をする 겐지츠가코코노쟈마오스루 현실이 마음을 어집러히고 있어 仲良く生きていこう 나카요쿠이키테유코우 모두 어울리며 살아가자 平和であろうよ 헤이와데아로우요 평화롭게 살아가자 分かち合うしかない 와카치아우시카나이 서로 나눌 수 밖에 없는 すべての生命いのち 스베테노이노치 모든 생명 雨の降らない星では愛し合えないだろう 아메노후라나이호시데와아이시아에나이다로우 비가 내리지 않는 별에선 서로 사랑할 수 없겠지 僕たちは未までタスキを渡す使命 보쿠타치와미라이마데타스키오와타스시메이 우리들은 미래까지 어깨띠를 건내야하는 사명 陸のない星にはならないように 리쿠노나이호시니와나라나이요우니 뭍이 없는 별이 되지 않도록 僕たちが大で歌うのさ 보쿠타치가오오고에데우타우노사 우리들이 큰소리로 노래하는거야 故には今も 코쿄우니와이마모 고향엔 지금도 年老いた親が元にしてる 토시오이타료우신가겐키니시테루 나이드신 부모님이 건강히 살고계셔 たまには電話の 타마니와뎅와노 때론 전화로 들려오는 もなんだか心地よい 셋쿄우모난다카코코치요이 설교도 왠지 기분이 좋아 笑顔で生きていこう 에가오데이키테유코우 웃는얼굴로 살아가자 健康であろうよ 켄코우데아로우요 건강하게 살아가자 100年やそこらの偉大な人生 햐쿠넹야소쿠라노이다이나진세이 100년이나 그 근방의 위대한 인생 悲しみのない星では優しくなれないだろう 카나시미노나이호시데와야사시쿠나레나이다로우 슬픔이 없는 별에선 상냥해 질 수 없겠지 僕たちは誰彼も憎む必要はない 보쿠타치와다레카레모니쿠모히츠요우와나이 우리들은 이 사람 저사람도 미워할 필요는 없어 夢のない星にはならないように 유메노나이호시니와나라나이요우니 꿈이 없는 별이 되지 않도록 僕たちは大で歌うのさ 보쿠타치와오오고에데우타우노사 우리들은 큰소리로 노래하는거야 如果星球不下雨 那我們也不到相愛的理由 我們的使命應該是努力 把珍貴的一切交給未 有了陸地 無法成動人美麗的星球 我們大聲唱 命的唱出我的愛 雨の降らない星では愛し合えないだろう 아메노후라나이호시데와아이시아에나이다로우 비가 내리지 않는 별에선 서로 사랑할 수 없겠지 僕たちは未までタスキを渡す使命 보쿠타치와미라이마데타스키오와타스시메이 우리들은 미래까지 어깨띠를 건내야하는 사명 陸のない星にはならないように 리쿠노나이호시니와나라나이요우니 뭍이 없는 별이 되지 않도록 僕たちが精一杯歌う 보쿠타치가세잇파이우타우 우리들이 최선을 다해 노래해 |
|||||
![]() |
|
4:17 | ![]() |
||
from Morning Musume 10집 - ⑩ My Me (2010) | |||||
![]() |
|
4:21 | ![]() |
||
from Morning Musume - レインボー 7 (2006) | |||||
![]() |
|
4:22 | ![]() |
||
from Morning Musume - 色っぽい じれったい [single] (2005) | |||||
![]() |
|
4:20 | ![]() |
||
from Morning Musume - 色っぽい じれったい [single] (2005) | |||||
![]() |
|
4:09 | ![]() |
||
from Morning Musume - 47th Single (다카하시 아이 졸업 기념반) [single] (2011) | |||||
![]() |
|
5:37 | ![]() |
||
from Morning Musume - 愛の第6感 (2004) | |||||
![]() |
|
4:40 | ![]() |
||
from Morning Musume - Kokoni Iruze! / ここにいるぜぇ! [single] (2002) | |||||
![]() |
|
4:09 | ![]() |
||
from Morning Musume - 笑顔YESヌ-ド [single] (2007)
あふれる光【요시자와】
아후레루히카리 넘치는 빛 漂うブラックベリー【니이가키】 타다요우브락크베리 감도는 블랙베리- 愛してやまないその瞳【요시자와】 아이시테야마나이소노히토미 사랑해 마지않는 그 눈동자 ねえ抱きしめて【다카하시】 네에 다키시메테 네에, 안아주세요 このままじゃいられない【후지모토】 코노마마쟈이라레나이 이대로는 있을수 없어 でもね【다카하시】でもね【카메이】でもね【다카하시】でもね【카메이】 ラブリ【후지모토】ラブリ【미치시게】ラブリ【후지모토】ラブリ【미치시게】 涙が出たり【니이가키】 나미다가데타리 눈물이 나오거나 この恋ミステリー【요시자와】 코노코이미스테리- 이사랑은 미스테리- もう振り返られないみたい【니이가키】 모오후리카에라레나이미타이 이제 돌아보지않아야 될것같아 どうしてそんなにやさしいの 一人が淋しいじゃない【미츠이】 도오시테손나니야사시이노 히토리가사미시이쟈나이 어째서 그렇게 상냥한거야 혼자가 외롭지 않아? あなたの希望を聞かせてよ【다나카】 아나타노키보우오키카세테요 당신의 희망을 들려줘요 唇乾く前に【쿠스미】 구치비루카와쿠마에니 입술 마르기 전에 笑顔YESヌード 에가오YES누-도 웃는얼굴 YES 누드 あなた だけの 私 だから【니이가키,다카하시】 아나타 다케노 와타시 다카라 당신 뿐인 나 이니까 遠慮 せずに 強く してよ【후지모토,요시자와】 엔료 세즈니 츠요쿠 시테요 사양하지 않고 강하게 해줘요 どんな 夜も ついていくから【니이가키,다카하시】 돈나 요루모 츠이테이쿠카라 어떤 밤에도 같이갈테니까 笑顔YESヌード 에가오YES누-도 웃는얼굴 YES 누드 だけど だけど すごく 素敵【니이가키,다카하시】 다케도 다케도 스고쿠 스테키 그래도 그래도 정말 멋져 遠い 遠い 夢の はずが【후지모토,요시자와】 토오이 토오이 유메노 하즈가 멀고 먼 꿈의 시작이 なぜか なぜか あなたの胸で【니이가키,다카하시】 나제카 나제카 아나타노무네데 왜인지 왜인지 당신의가슴에서 笑顔で眠る【미츠이】 에가오데네무루 웃는얼굴로 잠들어요 キスしたばかり【후지모토】 키스시타바카리 키스한 직후 二度目のフェブラリー【다카하시】 니도메노 February 두번째의 2월 誰にも負けないこのメロディー【후지모토】 다레니모마케나이코노메로디- 누구에게도 지지않을 이 멜로디- もう乱れてる【니이가키】 모우미다레테루 이제 흐트러지고있어 このままじゃ壊れるわ【요시자와】 코노마마쟈고와레루와 이대로는 무너질꺼야 でもね【니이가키】でもね【카메이】でもね【니이가키】でもね【카메이】 ラブリ【요시자와】ラブリ【미치시게】ラブリ【요시자와】ラブリ【미치시게】 落としっこ見たり【다카하시】 오토싯코미타리 놀이를 보거나 おしゃれなベーカリー【후지모토】 오샤레나베-카리- 세련된 베이커리 ほら二人で出かけましょう【다카하시】 호라후타리데데카케마쇼우 저기, 둘이서 나가요- どうしてこんなに楽しいの 真夏が待てないじゃない【미츠이】 도우시테콘나니타노시이노 마나츠가맛테나이쟈나이 어째서 이렇게 즐거운거야 한여름을 기다릴수 없지 않잖아 世間の予想は信じない【다나카】 세칸노요소오와신지나이 세간의 예상은 믿지않아 女の勘で行くわ【쿠스미】 온나노칸데유쿠와 여자의 감으로 가요 笑顔YESヌード 에가오YES누-드 웃는얼굴 YES 누드 あなた だから 私 なのよ【니이가키,다카하시】 아나타 다카라 와타시 나노요 당신 이니깐 나인 거에요 愛し 合えば とまら ないわ【후지모토,요시자와】 아이시 아에바 토마라 나이와 서로 사랑하면 멈추지 않아요 終わり 知らぬ ロミオとジュリエット【니이가키,다카하시】 오와리 시라누 로미오토쥬리엣또 끝을 알지못하는 로미오와줄리엣 笑顔YESヌード 에가오YES누-드 웃는얼굴 YES 누드 だから だから 少し 怖い【니이가키,다카하시】 다카라 다카라 스고시 코와이 그래서 그래서 조금은 무서워 近い 近い 恋の はずよ【후지모토,요시자와】 치가이 치가이 코이노 하즈요 가까운 가까운 사랑의 시작이에요 でもね でもね あなたの胸で【니이가키,다카하시】 데모네 데모네 아나타노무네데 그래도 그래도 당신의가슴에서 疲れて眠る【니이가키】 츠카레테네무루 지쳐서잠들어요 あなたと見てたわ流れ星 ゆっくりな流れ星【쿠스미】 아나타토미테타와나가레보시 윳쿠리나나가레보시 당신과 봤었던 유성 느리게흘렀던 유성願い事を唱える前に【미치시게】 네가이고토오토나에루마에니 소원을 외치기 전에 手を強く握ったの【카메이】 테오츠요쿠니깃타노 손을 강하게 잡았어 笑顔YESヌード 에가오YES누-도 웃는얼굴 YES 누드 あなた だけの 私 だから【니이가키,다카하시】 아나타 다케노 와타시 다카라 당신 뿐인 나 이니까 遠慮 せずに 強く してよ【후지모토,요시자와】 엔료 세즈니 츠요쿠 시테요 사양하지 않고 강하게 해줘요 どんな 夜も ついていくから【니이가키,다카하시】 돈나 요루모 츠이테이쿠카라 어떤 밤에도 같이갈테니까 笑顔YESヌード 에가오YES누-도 웃는얼굴 YES 누드 だけど だけど すごく 素敵【니이가키,다카하시】 다케도 다케도 스고쿠 스테키 그래도 그래도 정말 멋져 遠い 遠い 夢の はずが【후지모토,요시자와】 토오이 토오이 유메노 하즈가 멀고 먼 꿈의 시작이 なぜか なぜか あなたの胸で【니이가키,다카하시】 나제카 나제카 아나타노무네데 왜인지 왜인지 당신의가슴에서 笑顔YESヌード 에가오YES누-드 웃는얼굴 YES 누드 あなた だから 私 なのよ【니이가키,다카하시】 아나타 다카라 와타시 나노요 당신 이니깐 나인 거에요 愛し 合えば とまら ないわ【후지모토,요시자와】 아이시 아에바 토마라 나이와 서로 사랑하면 멈추지 않아요 終わり 知らぬ ロミオとジュリエット【니이가키,다카하시】 오와리 시라누 로미오토쥬리엣또 끝을 알지못하는 로미오와줄리엣 笑顔YESヌード 에가오YES누-드 웃는얼굴 YES 누드 だから だから 少し 怖い【니이가키,다카하시】 다카라 다카라 스고시 코와이 그래서 그래서 조금은 무서워 近い 近い 恋の はずよ【후지모토,요시자와】 치가이 치가이 코이노 하즈요 가까운 가까운 사랑의 시작이에요 でもね でもね あなたの胸で【니이가키,다카하시】 데모네 데모네 아나타노무네데 그래도 그래도 당신의가슴에서 疲れて眠る【다카하시】 츠카레테네무루 지쳐서잠들어요 |
|||||
![]() |
|
4:06 | ![]() |
||
from Morning Musume - 笑顔YESヌ-ド [single] (2007) | |||||
![]() |
|
4:09 | ![]() |
||
from Morning Musume 8집 - SEXY 8 BEAT (2007)
あふれる光【요시자와】
아후레루히카리 넘치는 빛 漂うブラックベリー【니이가키】 타다요우브락크베리 감도는 블랙베리- 愛してやまないその瞳【요시자와】 아이시테야마나이소노히토미 사랑해 마지않는 그 눈동자 ねえ抱きしめて【다카하시】 네에 다키시메테 네에, 안아주세요 このままじゃいられない【후지모토】 코노마마쟈이라레나이 이대로는 있을수 없어 でもね【다카하시】でもね【카메이】でもね【다카하시】でもね【카메이】 ラブリ【후지모토】ラブリ【미치시게】ラブリ【후지모토】ラブリ【미치시게】 涙が出たり【니이가키】 나미다가데타리 눈물이 나오거나 この恋ミステリー【요시자와】 코노코이미스테리- 이사랑은 미스테리- もう振り返られないみたい【니이가키】 모오후리카에라레나이미타이 이제 돌아보지않아야 될것같아 どうしてそんなにやさしいの 一人が淋しいじゃない【미츠이】 도오시테손나니야사시이노 히토리가사미시이쟈나이 어째서 그렇게 상냥한거야 혼자가 외롭지 않아? あなたの希望を聞かせてよ【다나카】 아나타노키보우오키카세테요 당신의 희망을 들려줘요 唇乾く前に【쿠스미】 구치비루카와쿠마에니 입술 마르기 전에 笑顔YESヌード 에가오YES누-도 웃는얼굴 YES 누드 あなた だけの 私 だから【니이가키,다카하시】 아나타 다케노 와타시 다카라 당신 뿐인 나 이니까 遠慮 せずに 強く してよ【후지모토,요시자와】 엔료 세즈니 츠요쿠 시테요 사양하지 않고 강하게 해줘요 どんな 夜も ついていくから【니이가키,다카하시】 돈나 요루모 츠이테이쿠카라 어떤 밤에도 같이갈테니까 笑顔YESヌード 에가오YES누-도 웃는얼굴 YES 누드 だけど だけど すごく 素敵【니이가키,다카하시】 다케도 다케도 스고쿠 스테키 그래도 그래도 정말 멋져 遠い 遠い 夢の はずが【후지모토,요시자와】 토오이 토오이 유메노 하즈가 멀고 먼 꿈의 시작이 なぜか なぜか あなたの胸で【니이가키,다카하시】 나제카 나제카 아나타노무네데 왜인지 왜인지 당신의가슴에서 笑顔で眠る【미츠이】 에가오데네무루 웃는얼굴로 잠들어요 キスしたばかり【후지모토】 키스시타바카리 키스한 직후 二度目のフェブラリー【다카하시】 니도메노 February 두번째의 2월 誰にも負けないこのメロディー【후지모토】 다레니모마케나이코노메로디- 누구에게도 지지않을 이 멜로디- もう乱れてる【니이가키】 모우미다레테루 이제 흐트러지고있어 このままじゃ壊れるわ【요시자와】 코노마마쟈고와레루와 이대로는 무너질꺼야 でもね【니이가키】でもね【카메이】でもね【니이가키】でもね【카메이】 ラブリ【요시자와】ラブリ【미치시게】ラブリ【요시자와】ラブリ【미치시게】 落としっこ見たり【다카하시】 오토싯코미타리 놀이를 보거나 おしゃれなベーカリー【후지모토】 오샤레나베-카리- 세련된 베이커리 ほら二人で出かけましょう【다카하시】 호라후타리데데카케마쇼우 저기, 둘이서 나가요- どうしてこんなに楽しいの 真夏が待てないじゃない【미츠이】 도우시테콘나니타노시이노 마나츠가맛테나이쟈나이 어째서 이렇게 즐거운거야 한여름을 기다릴수 없지 않잖아 世間の予想は信じない【다나카】 세칸노요소오와신지나이 세간의 예상은 믿지않아 女の勘で行くわ【쿠스미】 온나노칸데유쿠와 여자의 감으로 가요 笑顔YESヌード 에가오YES누-드 웃는얼굴 YES 누드 あなた だから 私 なのよ【니이가키,다카하시】 아나타 다카라 와타시 나노요 당신 이니깐 나인 거에요 愛し 合えば とまら ないわ【후지모토,요시자와】 아이시 아에바 토마라 나이와 서로 사랑하면 멈추지 않아요 終わり 知らぬ ロミオとジュリエット【니이가키,다카하시】 오와리 시라누 로미오토쥬리엣또 끝을 알지못하는 로미오와줄리엣 笑顔YESヌード 에가오YES누-드 웃는얼굴 YES 누드 だから だから 少し 怖い【니이가키,다카하시】 다카라 다카라 스고시 코와이 그래서 그래서 조금은 무서워 近い 近い 恋の はずよ【후지모토,요시자와】 치가이 치가이 코이노 하즈요 가까운 가까운 사랑의 시작이에요 でもね でもね あなたの胸で【니이가키,다카하시】 데모네 데모네 아나타노무네데 그래도 그래도 당신의가슴에서 疲れて眠る【니이가키】 츠카레테네무루 지쳐서잠들어요 あなたと見てたわ流れ星 ゆっくりな流れ星【쿠스미】 아나타토미테타와나가레보시 윳쿠리나나가레보시 당신과 봤었던 유성 느리게흘렀던 유성願い事を唱える前に【미치시게】 네가이고토오토나에루마에니 소원을 외치기 전에 手を強く握ったの【카메이】 테오츠요쿠니깃타노 손을 강하게 잡았어 笑顔YESヌード 에가오YES누-도 웃는얼굴 YES 누드 あなた だけの 私 だから【니이가키,다카하시】 아나타 다케노 와타시 다카라 당신 뿐인 나 이니까 遠慮 せずに 強く してよ【후지모토,요시자와】 엔료 세즈니 츠요쿠 시테요 사양하지 않고 강하게 해줘요 どんな 夜も ついていくから【니이가키,다카하시】 돈나 요루모 츠이테이쿠카라 어떤 밤에도 같이갈테니까 笑顔YESヌード 에가오YES누-도 웃는얼굴 YES 누드 だけど だけど すごく 素敵【니이가키,다카하시】 다케도 다케도 스고쿠 스테키 그래도 그래도 정말 멋져 遠い 遠い 夢の はずが【후지모토,요시자와】 토오이 토오이 유메노 하즈가 멀고 먼 꿈의 시작이 なぜか なぜか あなたの胸で【니이가키,다카하시】 나제카 나제카 아나타노무네데 왜인지 왜인지 당신의가슴에서 笑顔YESヌード 에가오YES누-드 웃는얼굴 YES 누드 あなた だから 私 なのよ【니이가키,다카하시】 아나타 다카라 와타시 나노요 당신 이니깐 나인 거에요 愛し 合えば とまら ないわ【후지모토,요시자와】 아이시 아에바 토마라 나이와 서로 사랑하면 멈추지 않아요 終わり 知らぬ ロミオとジュリエット【니이가키,다카하시】 오와리 시라누 로미오토쥬리엣또 끝을 알지못하는 로미오와줄리엣 笑顔YESヌード 에가오YES누-드 웃는얼굴 YES 누드 だから だから 少し 怖い【니이가키,다카하시】 다카라 다카라 스고시 코와이 그래서 그래서 조금은 무서워 近い 近い 恋の はずよ【후지모토,요시자와】 치가이 치가이 코이노 하즈요 가까운 가까운 사랑의 시작이에요 でもね でもね あなたの胸で【니이가키,다카하시】 데모네 데모네 아나타노무네데 그래도 그래도 당신의가슴에서 疲れて眠る【다카하시】 츠카레테네무루 지쳐서잠들어요 |
|||||
![]() |
|
4:06 | ![]() |
||
from Morning Musume - なんちゃって戀愛 [single] (2009) | |||||
![]() |
|
4:15 | ![]() |
||
from Morning Musume - 愛の第6感 (2004) | |||||
![]() |
|
4:38 | ![]() |
||
from Morning Musume - 直感2~逃した魚は大きいぞ!~ [single] (2005) | |||||
![]() |
|
4:35 | ![]() |
||
from Morning Musume - 直感2~逃した魚は大きいぞ!~ [single] (2005) | |||||
![]() |
|
3:37 | ![]() |
||
from Morning Musume - レインボー 7 (2006) | |||||
![]() |
|
4:04 | ![]() |
||
from Morning Musume - いきまっしょい ! (2002)
男友達
男の友達がいる 戀愛にはならない二人 (오토코노 토모다치가 이루 렝아이니와 나라나이 후타리) 남자 친구가 있어, 애인은 되지 않는 우리 둘 (카이모노야 에-가닷테 타노시쿠 데키챠우 칸케-) 쇼핑이나 영화같은 건 즐겁게 하는 관계 ちょっと嫌な事があった 電話掛けてみる (?토 이야나 코토가 앗타 뎅와 카케테 미루) 조금 기분 나쁜 일이 있어서 전화해 봤어 お腹がよじれる位 笑わせてくれる (오나카가 요지레루 쿠라이 와라와세테 쿠레루) 배꼽이 빠질 정도로 웃게 해 주네 しばらくして「なにがあったの?」ばれてるみたい (시바라쿠시테 나니가 앗타노 바레테루 미타이) 조금 있다가 「무슨 일 있었어?」들킨것 같아 また笑いで空氣變える 優しい男友達 (마타 와라이데 쿠-키 카에루 야사시- 야츠) 다시 웃음으로 분위기를 바꾸는 다정한 남자 친구 男の友達がいる 戀愛にはならない二人 (오토코노 토모다치가 이루 렝아이니와 나라나이 후타리) 남자 친구가 있어, 애인은 되지 않는 우리 둘 買い物や映畵だって 樂しく出來ちゃう關係 (카이모노야 에-가닷테 타노시쿠 데키챠우 칸케-) 쇼핑이나 영화같은 건 즐겁게 하는 관계 兄妹みたいなもんね ファミレスに行けば (쿄-다이미타이나 몬네 화미레스니 이케바) 형제같은 느낌이야 패밀리 레스토랑에 가면 5時間は平氣で おしゃべりしてる (고지캉와 헤-키데 오샤베리 시테루) 5시간은 보통 얘기하지 いつものように話してると 急にまじめに (이츠모노요-니 하나시테루토 큐-니 마지메니) 언제나처럼 얘기하고 있다가 갑자기 진지하게 彼女が出來そうなんだと 話し始めた (카노죠가 데키소-난다토 하나시 하지메타) 여자 친구가 생길것 같다고 얘기하기 시작했어 アイツに彼女ができる 「おめでとう」って言ってるけど (아이츠니 카노죠가 데키루 오메데톳-테 잇테루케도) 그녀석에게 여자친구가 생겨서 「축하해」라고 말하고 있지만 笑顔とか作ってる なんだろう おかしな感覺 (에가오토카 츠쿳테루 난다로- 오카시나 칸카쿠) 웃는 표정 짓는것 뭐랄까 이상한 기분이야 男の友達がいる 戀愛にはならない二人 (오토코노 토모다치가 이루 렝아이니와 나라나이 후타리) 남자 친구가 있어, 애인은 되지 않는 우리 둘 買い物や映畵だって 樂しく出來ちゃう關係 (카이모노야 에-가닷테 타노시쿠 데키챠우 칸케-) 쇼핑이나 영화같은 건 즐겁게 하는 관계 アイツに彼女ができる 「おめでとう」って言ってるけど (아이츠니 카노죠가 데키루 오메데톳-테 잇테루케도) 그녀석에게 여자친구가 생겨서 「축하해」라고 말하고 있지만 笑顔とか作ってる なんだろう おかしな感覺 (에가오토카 츠쿳테루 난다로- 오카시나 칸카쿠) 웃는 표정 짓는것 뭐랄까 이상한 기분이야 アイツに彼女ができる 「おめでとう」って言ってるけど (아이츠니 카노죠가 데키루 오메데톳-테 잇테루케도) 그녀석에게 여자친구가 생겨서 「축하해」라고 말하고 있지만 淚が出てきちゃいそう なんだろう さみしい感覺 (나미다가 데테 키챠이소- 난다로- 사미시- 칸카쿠) 눈물이 나올 것 같아 뭐랄까 쓸쓸한 기분이야 |
|||||
![]() |
|
3:46 | ![]() |
||
from Morning Musume - 愛の第6感 (2004) | |||||
![]() |
|
5:32 | ![]() |
||
from Morning Musume - レインボー 7 (2006) | |||||
![]() |
|
4:07 | ![]() |
||
from Morning Musume - シャボン玉 [single] (2003) | |||||
![]() |
|
3:46 | ![]() |
||
from Morning Musume - 愛の第6感 (2004) | |||||
![]() |
|
3:42 | ![]() |
||
from Morning Musume 10집 - ⑩ My Me (2010) | |||||
![]() |
|
3:56 | ![]() |
||
from Morning Musume - 愛の第6感 (2004)
「HEY! LET'S HAVE A DANCE, MY DEAR
YOU KNOW? COME ON! CHECK IT!」 DON'T CRY はかない初戀は (don't cry 하카나이 하츠코이와) DON'T CRY 덧없는 첫사랑은 ?わないから良い (카나와나이카라 이이) 이루어지지 않기에 좋아 DON'T CRY そこから始まる (don't cry 소코카라 하지마루) DON'T CRY 거기서부터 시작해 RIDE ON! RIDE ON! RIDE ON! どんくらい あなたが弱っても 私が守るわ (돈쿠라이 아나타가 요왓테모 와타시가 마모루와) 어느정도 당신이 약해도 내가 지켜요! こんぐらい 平氣よ 平氣 (콘구라이 헤이키요 헤이키) 이 정도는 괜찮아요, 괜찮아! RIDE ON! RIDE ON! 地球が微熱らしい 正義を揭げなきゃ (지큐-가 비네츠라시이 세이키오 카카게나캬) 지구가 식어가고 있어요, 정의를 내세우지 않으면! MY dear boy 全ては眞實にある (my dear boy 스베테와 신지츠니 아루) MY dear boy 모든것은 진실에 있어요 浪漫を 描くのよ HEY! MY BOY (로망오 에가쿠노요 hey! my boy) 낭만을 그려요 HEY! MY BOY 空という 無限のキャンぱスがある (소라토 유- 무겐노 ?파스가아루) 「하늘」이라는 무한한 캠퍼스가 있어요 さぁ 行こう! (사- 유코-) 자, 가요! LET'S HAVE A DANCE NOW さぁ 行こう! (사- 유코-) 자, 가요! LET'S HAVE A DANCE, MY DEAR MY DEAR DON'T CRY 泣かない女の子 (don't cry 나카나이 온나노코) DON'T CRY 울지않는 여자아이 强く生きてゆくの (츠요쿠 이키테 유쿠노) 강하게 살아가요! DON'T CRY 愛なら負けない (don't cry 아이나라 마케나이) DON'T CRY 사랑이라면 지지않아 RIDE ON! RIDE ON! RIDE ON! どんくらい 時間が過ぎたって 私は待ってるわ (돈쿠라이 지캉가 스기탓테 와타시와 맛테루와) 아무리 시간이 지나도 나는 기다려요 こんぐらい 基本よ 基本 (콘구라이 기혼요 기혼) 이 정도는 기본이예요, 기본! RIDE ON! RIDE ON! 未來にタスキ渡す 正義に迷いはない (미라이니 타스키 와타스 세이키니 마요이와 나이) 미래에 어깨띠건네고 정의에 방황은 없어요! MY dear boy 全てはあなたが放つ (my dear boy 스베테와 아나타가 하나츠) MY dear boy 모든것은 당신이 펼치는 イメ-ジで 決まるよ HEY! MY BOY (이메-지데 키마루요 hey! my boy) 이미지로 정해져요 HEY! MY BOY 平和という 無限の情熱がある (헤이와토 유- 무겐노 죠-네츠가 아루) 「평화」라는 무한한 정열이 있어요 さぁ 行こう! (사- 유코-) 자, 가요! LET'S HAVE A DANCE NOW さぁ 行こう! (사- 유코-) 자, 가요! LET'S HAVE A DANCE, MY DEAR MY DEAR MY dear boy 全てはあなたが放つ (my dear boy 스베테와 아나타가 하나츠) MY dear boy 모든것은 당신이 펼치는 イメ-ジで 決まるよ HEY! MY BOY (이메-지데 키마루요 hey! my boy) 이미지로 정해져요 HEY! MY BOY 平和という 無限の情熱がある (헤이와토 유- 무겐노 죠-네츠가 아루) 「평화」라는 무한한 정열이 있어요 さぁ 行こう! (사- 유코-) 자, 가요! LET'S HAVE A DANCE NOW さぁ 行こう! (사- 유코-) 자, 가요! LET'S HAVE A DANCE, MY DEAR MY DEAR |
|||||
![]() |
|
3:54 | ![]() |
||
from Morning Musume - 浪漫~MY DEAR BOY~ [single] (2005) | |||||
![]() |
|
3:54 | ![]() |
||
from Morning Musume - 浪漫~MY DEAR BOY~ [single] (2005) | |||||
![]() |
|
4:20 | ![]() |
||
from Morning Musume - 女が目立ってなぜイケナイ [single] (2010)
今度の休日会えるかしら
(쿄오노큐우지츠아에루카시라) 이번 휴일에 만날 수 있을까? 何度か聞いたわ (난도카키이타와) 몇번이나 물어봤어 まったく返事が来ないままで (맛타쿠헨지가코나이마마데) 전혀 답문이 오지 않은 채 数日が過ぎた (수으지츠가스기타) 수일이 흘렀어 心配かけるの天才な人だと知ってるけど (신파이카케루노텐사이나히토다토싯테루케도) 걱정끼치는 데 천재인 사람이란 걸 알고 있지만 実際声聞かなきゃ怖いよ (짓사이코에키카나캬코와이요) 실제로 목소릴 듣지 않으면 겁이나 大っきな愛で包んでるけど (오옷키나아이데츠츤데루케도) 커다란 사랑에 감싸안겨 있지만 まだ足りないみたいだわ (마다타리나이미타이다와) 아직 부족한 것 같아 会った時だけ甘えるの (앗타토키다케아마에루노) 만났을 때만 애교떠는 데 上手な人なんだから (죠우즈나히토난다카라) 능숙한 사람이니까 私だって女の子 (와타시닷테온나노코) 나도 여자아이 泣き出すかもしれないよ (나키다스카모시레나이요) 울어버릴지도 몰라요 「本当に好き」とかもうしばらく (혼토우니스키토카모우시바라쿠) 정말로 좋아하는지 더는 얼마간 そう言えば聞いてない (소우이에바키이테나이) 그러고보면 묻고 있지 않아 ゆっくり時間を一日でいい (윳크리지칸오이치니치데이이) 천천히 시간을 하루라도 좋아 私にください (와타시니쿠다사이) 내게 주세요 好奇心だけで生きてる人だと (코우키신다케데이키테루히토다토) 호기심만으로 살아가는 사람이란 걸 知ってるけど (싯테루케도) 알고 있지만 もっと女心に興味持って (못토온나고코로니쿄우미못테) 좀 더 여자의 마음에 관심을 가져줘 小っちゃな胸のこの中身は (칫챠나무네노코노나카미와) 조그마한 이 가슴의 속은 あなたへの思いだらけ (아나타에노오모이다라케) 너를 향한 마음뿐 今夜も待ってるけど (콩야모맛테루케도) 오늘밤도 기다리고 있지만 きっと朝になりそう (킷토아사니나리소우) 분명 아침이 밝을 것 같아요 私だって女の子 (와타시닷테온나노코) 나도 여자아이 優しさにうずもれたい (야사시사니우즈모레타이) 상냥함에 파묻히고 싶어요 小っちゃな胸のこの中身は (칫챠나무네노코노나카미와) 조그마한 이 가슴의 속은 あなたへの思いだらけ (아나타에노오모이다라케) 너를 향한 마음뿐 今夜も待ってるけど (콩야모맛테루케도) 오늘밤도 기다리고 있지만 きっと朝になりそう (킷토아사니나리소우) 분명 아침이 밝을 것 같아요 私だって女の子 (와타시닷테온나노코) 나도 여자아이 優しさにうずもれたい (야사시사니우즈모레타이) 상냥함에 파묻히고 싶어요 泣き出すかもしれないよ (나키다스카모시레나이요) 울어버릴지도 몰라요 |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Morning Musume - Platina 9 Disc (2009)
かも
카모 일지도 かも 카모 일지도 かも 카모 일지도 かも 카모 일지도 笑った顔をして返事した 와랏타카오오시테헨지시타 웃는 얼굴을 하고 답장을 보냈어 あなたがウソをつく合図だね 아나타가우소오츠쿠아이즈다네 당신이 거짓말을 한다는 신호네 二年目の記念を前にして 니넨메노키넨오마에니시테 2주년 기념을 앞에 두고 私が降られちゃって終わるのね 와타시가후라레챳테오와루노네 내가 차이는 걸로 끝나버렸네 「また 一人ぼっち マリコ」 마타히토리봇치마리코 「다시 외톨이네 마리코」 自分に言いきかす私 지분니이이키카스와타시 자기 자신을 위로하는 나 気付かないフリをしていつまでも 키즈카나이후리오시테이츠마데모 알아채지 못한 척을 해 언제까지라도 抱きしめられていようかな 다키시메라레테이요-카나 꼭 끌어안긴 채로 있을까 ああ あなたが優しいの分かってる 아아 아나타가야사시이노와캇테루 아아 당신이 상냥한 건 알고 있어 でもその分つらすぎるの 데모소노분츠라스기루노 그치만 그 만큼 너무나 괴롭기도 해 お祈りをしたけれど 오이노리오시타케레도 소원을 빌었었지만 心は遠く離れてく 코코로와토오쿠하나레테쿠 마음은 멀어져만 가 ああ 私からお別れ告げようと 아아 와타시카라오와카레츠게요-토 아아 내 쪽에서 먼저 이별을 고하려고 そう思ったけど出来ない 소-오못타케도데키나이 생각했었지만 할 수 없었어 会話の中で何度も 카이와노나카데난도모 이야기 하는 도중에 몇 번이라도 タイミングみてたけど 타이밍구미테타케도 타이밍을 맞추려 했지만 泣いちゃうかも 나이챠우카모 울어버릴지도 泣いちゃうかも 나이챠우카모 울어버릴지도 泣いちゃうかも 나이챠우카모 울어버릴지도 かも 카모 일지도 かも 카모 일지도 かも 카모 일지도 どうしてそんな風に無理するの 도-시테손나후-니무리스루노 어째서 그렇게나 무리하는거야 嫌ならお別れを言ってよね 이야나라오와카레오잇테요네 싫다면 헤어지자고 말하면 되잖아 わざとワガママをしてみたけど 와자토와가마마오시테미타케도 일부러 멋대로 굴어봤지만 優しく笑顔で答える人 야사시쿠에가오데코타에루히토 다정하게 웃는 얼굴로 대답하는 사람 「もう これでいいの? マリコ」 모-코레데이이노? 마리코 「이제 이걸로 된거지? 마리코」 自問自答する私 지몬지코스루와타시 자문자답하는 나 最後だって言う前に抱きしめて 사이고닷테유-마에니다키시메테 마지막이라고 말하기 전에 꼭 안아줘 ねえねえ冷たくていいから 네-네-츠메타쿠테이이카라 있잖아 차가워도 좋으니까 そのあなたの優しさが罪なのよ 소노아나타노야사시사가츠미나노요 그런 당신의 상냥함이 죄가 되는거야 ほら決心が鈍くなる 호라켓신가니부쿠나루 거봐 결심한 게 무뎌져 가잖아 出会った頃みたいに 데앗타코로미타이니 만나던 날처럼 毎日確かめ合いたい 마이니치타시카메아이타이 매일 확인하고 싶어 ああ もう少しこのまま居たいけど 아아 모-스코시코토마마이타이케도 아아 조금 더 이대로 있고 싶지만 そう あなたと居たいけれど 소- 아나타토이타이케레도 그래 당신과 있고 싶지만 最後の夜がきたら 사이고노요루가키타라 마지막 밤이 오면 強気なフリしながら 츠요키나후리시나가라 강한 척을 하면서 泣いちゃうかも 나이챠우카모 울어버릴지도 泣いちゃうかも 나이챠우카모 울어버릴지도 泣いちゃうかも 나이챠우카모 울어버릴지도 かも 카모 일지도 かも 카모 일지도 かも 카모 일지도 そのあなたの優しさが罪なのよ 소노아나타노야사시사가츠미나노요 그런 당신의 상냥함이 죄가 되는거야 ほら決心が鈍くなる 호라켓신가니부쿠나루 거봐 결심한 게 무뎌져 가잖아 出会った頃みたいに 데앗타코로미타이니 만나던 날처럼 毎日確かめ合いたい 마이니치타시카메아이타이 매일 확인하고 싶어 ああ もう少しこのまま居たいけど 아아 모-스코시코토마마이타이케도 아아 조금 더 이대로 있고 싶지만 そう あなたと居たいけれど 소- 아나타토이타이케레도 그래 당신과 있고 싶지만 最後の夜がきたら 사이고노요루가키타라 마지막 밤이 오면 強気なフリしながら 츠요키나후리시나가라 강한 척을 하면서 泣いちゃうかも 나이챠우카모 울어버릴지도 泣いちゃうかも 나이챠우카모 울어버릴지도 泣いちゃうかも 나이챠우카모 울어버릴지도 かも 카모 일지도 かも 카모 일지도 かも 카모 일지도 |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Morning Musume - Platina 9 Disc (2009) | |||||
![]() |
|
4:35 | ![]() |
||
from Morning Musume - Platina 9 Disc (2009)
카모 카모 카모 카모 와랏 타카오오시테 헨지시타 아나타가우소오츠쿠 아이즈다네 니넨메노키넨오마에니시테 와타시가후라레??테오와루노네 마타 히토리봇치마리코 지분니이이키카스와타시 키즈카나이후리오시테 이츠마데모 다키시메라레테이요카나 아아 아나타가야사시이노 와캇테루 데모소노분츠라스기루노 오이 노리오시타케레도 코코로와토오쿠하나레테쿠 아아 와타시카라오와카레츠게요토 소오못타케도데키나이 카이와노나카데난도모 타이밍구미테타케도 나이챠우카모 나이챠우카모 나이챠우카모 카모 카모 카모 도시테손나후니무리스루노 이야나라오와카레오잇테요네 와자토와가마마오시테미타케도 야사시쿠에가오데코타에루히토 모모코레데이이노 마리코 지몬 지코스루와타시 사이고닷테유마에니다키시메테 네네츠메타쿠테이이카라 소노아나타노야사시사가츠미나노요 호라켓신가니부쿠나루 데앗타코로미타이니 마이니치타시카메아이타이 아아 모모스코시코토마마이타이케도 소모아나타토이타이케레도 사이고노요루가키타라 츠요키나후리시나가라 나이챠우카모 나이챠우카모 나이챠우카모 카모 카모 카모 소노아나타노야사시사가츠미나노요 호라켓신가니부쿠나루 데앗타코로미타이니 마이니치타시카메아이타이 아아 모모스코시코토마마이타이케도 소모아나타토이타이케레도 사이고노요루가키타라 츠요키나후리시나가라 나이챠우카모 나이챠우카모 나이챠우카모 카모 카모 카모 |
|||||
![]() |
|
4:21 | ![]() |
||
from Morning Musume - 氣まぐれプリンセス [single] (2009)
氣まぐれ美人はどこかのお姬
(키마구레 비진와 도코카노 오히메) 변덕스런 미인은 어딘가의 공주 朝からなんだかイライラしてるじゃん (아사카라 난다카 이라이라 시테루짱) 아침부터 어째선지 짜증내고 있잖아 お城にいたんじゃ王子に出會えぬ (오시로니 이탄쟈 오지니 데아에누) 성에 있으면 왕자라 못 만나 こびたり出來ないお姬の諸事情 (코비타리 데키나이 오히메노 쇼지죠오) 아양조차 떨 수 없는 공주의 여러 사정 寂しい乙女心を (사비시이 오토메고코로오) 쓸쓸한 소녀의 마음을 今日も甘いアイスで癒され (쿄오모 아마이 아이스데 이야사레) 오늘도 달콤한 아이스로 달래고 あすも甘い映?でごまかし (아스모 이마에 에-게데 고마카시) 내일도 달콤한 영화로 속이고 また寂しい月曜 朝が來る (마타 사비시이 게츠요우 아사가 쿠루) 또 다시 쓸쓸한 월요일 아침이 온다 美しく羽ばたきな 蝶のように (우즈쿠시쿠 하바타키나 쵸오노 요오니) 아름답게 날개짓하는 나비와 같은 その魅力のおしりは SEXY PRINCESS (소노 미료쿠노 오시리와 세쿠시 프린세스) 그 매력의 엉덩이는 섹시 프린세스 いいじゃない ちょいエロ笑? (이-쟈나이 쵸이에로 에가오) 좋잖아 조금 에로한 웃는 얼굴 わがままでいいじゃない唇は (와가마마데이 이-쟈나이 쿠치비루와) 제멋대로여도 좋잖아 입술은 むき出しのままの色 SEXY PRINCESS (무키다시노 마마노 이로 세쿠시 프린세스) 드러낸 그대로의 색 섹시 프린세스 いいじゃない 濡れてるみたい (이-쟈나이 누레테루 미타이) 좋잖아 젖어있는것 같아 氣まぐれプリンセス (키마구레 프린세스) 변덕스런 프린세스 氣まぐれ美人は惱めるお姬 (키마구레 비진와 나야메테 오히메) 변덕스런 미인 괴로운 공주 夜中になったらシクシクしてるじゃん (요나카니 낫타라 시쿠시쿠 시테루쟝) 한밤중이 되면 훌쩍훌쩍 거리잖아 ロミオが居た頃每日樂しい (로미오가 이타 고로 마이니치 타노시이) 로미오가 있을적엔 매일이 즐거워 片思いだってすべては薔薇色 (카타오모이닷테 스베테와 바라이로) 짝사랑이라지만 모든것은 장미빛 凍てつく乙女心は (이테츠쿠 오토메 고코로와) 얼어붙은 소녀의 마음은 今日もネットで買い物をした (쿄오모 넷토데 카이모노오 시타) 오늘도 인터넷에서 쇼핑을 했어 試合の予定ない勝負服 (시아이노 요테이 나이 쇼부후쿠) 시합 예정따윈 없는 승부복 さらに凍りつく 明細書が來る (사라니 코오리츠쿠 메-사이쇼가 쿠루) 더한건 얼어붙은 명세서만 오네 美しく輝きな 星のように (우츠쿠시쿠 카가야키나 호시노 요오니) 아름답게 빛나는 별과 같은 その魅力の胸元 SEXY PRINCESS (소노 미료쿠노 무나모토 세쿠시 프린세스) 그 매력적인 가슴 섹시 프린세스 いいじゃない ちょいエロ淚 (이-쟈나이 쵸이에로 나미다) 좋잖아 조금 에로한 눈물 わがままでいいじゃない指先は (와가마마데 이-쟈나이 유비사키와) 제멋대로여도 좋잖아 손가락 끝은 好きなように絡んで SEXY PRINCESS (스키나 요오니 카라은데 세쿠시 프린세스) 좋을대로 얽혀서 섹시 프린세스 いいじゃない 攻めてるみたい (이-쟈나이 세메테루 미타이) 좋잖아 괴롭히고 있는것 같아 氣まぐれプリンセス (키마구레 프린세스) 변덕스런 프린세스 美しく羽ばたきな 星のように (우츠쿠시쿠 하바타키나 쵸오노 요오니) 아름답게 날개짓하는 나비와 같은 その魅力のおしりは SEXY PRINCESS (소노 미료쿠노 오시리와 세쿠시 프린세스) 그 매력의 엉덩이는 섹시 프린세스 いいじゃない ちょいエロ笑? (이-쟈나이 쵸이에로 에가오) 좋잖아 조금 에로한 웃는 얼굴 美しく輝きな星のように (우츠쿠시쿠 카가야키나 호시노 요오니) 아름답게 빛나는 별과 같은 その魅力の胸元 SEXY PRINCESS (소노 미료쿠노 무나모토 세쿠시 프린세스) 그 매력적인 가슴 섹시 프린세스 いいじゃない ちょいエロ淚 (이-쟈나이 초이에로 나미다) 좋잖아 조금 에로한 눈물 わがままでいいじゃない指先は (와가마마데 이-쟈나이 유비사키와) 제멋대로여도 좋잖아 손가락 끝은 好きなように絡んで SEXY PRINCESS (스키나 요오니 카라은데 세쿠시 프린세스) 좋을대로 얽혀서 섹시 프린세스 いいじゃない 攻めてるみたい (이-쟈나이 세메테루 미타이) 좋잫아 괴롭히고 있는거 같아 氣まぐれプリンセス (키마구레 프린세스) 변덕스런 프린세스 |
|||||
![]() |
|
2:41 | ![]() |
||
from Morning Musume - 氣まぐれプリンセス [single] (2009) | |||||
![]() |
|
4:20 | ![]() |
||
from Morning Musume 10집 - ⑩ My Me (2010)
氣まぐれ美人はどこかのお姬
(키마구레 비진와 도코카노 오히메) 변덕스런 미인은 어딘가의 공주 朝からなんだかイライラしてるじゃん (아사카라 난다카 이라이라 시테루짱) 아침부터 어째선지 짜증내고 있잖아 お城にいたんじゃ王子に出會えぬ (오시로니 이탄쟈 오지니 데아에누) 성에 있으면 왕자라 못 만나 こびたり出來ないお姬の諸事情 (코비타리 데키나이 오히메노 쇼지죠오) 아양조차 떨 수 없는 공주의 여러 사정 寂しい乙女心を (사비시이 오토메고코로오) 쓸쓸한 소녀의 마음을 今日も甘いアイスで癒され (쿄오모 아마이 아이스데 이야사레) 오늘도 달콤한 아이스로 달래고 あすも甘い映?でごまかし (아스모 이마에 에-게데 고마카시) 내일도 달콤한 영화로 속이고 また寂しい月曜 朝が來る (마타 사비시이 게츠요우 아사가 쿠루) 또 다시 쓸쓸한 월요일 아침이 온다 美しく羽ばたきな 蝶のように (우즈쿠시쿠 하바타키나 쵸오노 요오니) 아름답게 날개짓하는 나비와 같은 その魅力のおしりは SEXY PRINCESS (소노 미료쿠노 오시리와 세쿠시 프린세스) 그 매력의 엉덩이는 섹시 프린세스 いいじゃない ちょいエロ笑? (이-쟈나이 쵸이에로 에가오) 좋잖아 조금 에로한 웃는 얼굴 わがままでいいじゃない唇は (와가마마데이 이-쟈나이 쿠치비루와) 제멋대로여도 좋잖아 입술은 むき出しのままの色 SEXY PRINCESS (무키다시노 마마노 이로 세쿠시 프린세스) 드러낸 그대로의 색 섹시 프린세스 いいじゃない 濡れてるみたい (이-쟈나이 누레테루 미타이) 좋잖아 젖어있는것 같아 氣まぐれプリンセス (키마구레 프린세스) 변덕스런 프린세스 氣まぐれ美人は惱めるお姬 (키마구레 비진와 나야메테 오히메) 변덕스런 미인 괴로운 공주 夜中になったらシクシクしてるじゃん (요나카니 낫타라 시쿠시쿠 시테루쟝) 한밤중이 되면 훌쩍훌쩍 거리잖아 ロミオが居た頃每日樂しい (로미오가 이타 고로 마이니치 타노시이) 로미오가 있을적엔 매일이 즐거워 片思いだってすべては薔薇色 (카타오모이닷테 스베테와 바라이로) 짝사랑이라지만 모든것은 장미빛 凍てつく乙女心は (이테츠쿠 오토메 고코로와) 얼어붙은 소녀의 마음은 今日もネットで買い物をした (쿄오모 넷토데 카이모노오 시타) 오늘도 인터넷에서 쇼핑을 했어 試合の予定ない勝負服 (시아이노 요테이 나이 쇼부후쿠) 시합 예정따윈 없는 승부복 さらに凍りつく 明細書が來る (사라니 코오리츠쿠 메-사이쇼가 쿠루) 더한건 얼어붙은 명세서만 오네 美しく輝きな 星のように (우츠쿠시쿠 카가야키나 호시노 요오니) 아름답게 빛나는 별과 같은 その魅力の胸元 SEXY PRINCESS (소노 미료쿠노 무나모토 세쿠시 프린세스) 그 매력적인 가슴 섹시 프린세스 いいじゃない ちょいエロ淚 (이-쟈나이 쵸이에로 나미다) 좋잖아 조금 에로한 눈물 わがままでいいじゃない指先は (와가마마데 이-쟈나이 유비사키와) 제멋대로여도 좋잖아 손가락 끝은 好きなように絡んで SEXY PRINCESS (스키나 요오니 카라은데 세쿠시 프린세스) 좋을대로 얽혀서 섹시 프린세스 いいじゃない 攻めてるみたい (이-쟈나이 세메테루 미타이) 좋잖아 괴롭히고 있는것 같아 氣まぐれプリンセス (키마구레 프린세스) 변덕스런 프린세스 美しく羽ばたきな 星のように (우츠쿠시쿠 하바타키나 쵸오노 요오니) 아름답게 날개짓하는 나비와 같은 その魅力のおしりは SEXY PRINCESS (소노 미료쿠노 오시리와 세쿠시 프린세스) 그 매력의 엉덩이는 섹시 프린세스 いいじゃない ちょいエロ笑? (이-쟈나이 쵸이에로 에가오) 좋잖아 조금 에로한 웃는 얼굴 美しく輝きな星のように (우츠쿠시쿠 카가야키나 호시노 요오니) 아름답게 빛나는 별과 같은 その魅力の胸元 SEXY PRINCESS (소노 미료쿠노 무나모토 세쿠시 프린세스) 그 매력적인 가슴 섹시 프린세스 いいじゃない ちょいエロ淚 (이-쟈나이 초이에로 나미다) 좋잖아 조금 에로한 눈물 わがままでいいじゃない指先は (와가마마데 이-쟈나이 유비사키와) 제멋대로여도 좋잖아 손가락 끝은 好きなように絡んで SEXY PRINCESS (스키나 요오니 카라은데 세쿠시 프린세스) 좋을대로 얽혀서 섹시 프린세스 いいじゃない 攻めてるみたい (이-쟈나이 세메테루 미타이) 좋잫아 괴롭히고 있는거 같아 氣まぐれプリンセス (키마구레 프린세스) 변덕스런 프린세스 |
|||||
![]() |
|
4:56 | ![]() |
||
from Morning Musume - 歩いてる [single] (2006) | |||||
![]() |
|
4:57 | ![]() |
||
from Morning Musume - 歩いてる [single] (2006) | |||||
![]() |
|
5:43 | ![]() |
||
from Morning Musume 8집 - SEXY 8 BEAT (2007) | |||||
![]() |
|
5:22 | ![]() |
||
from Morning Musume - いきまっしょい ! (2002) | |||||
![]() |
|
4:39 | ![]() |
||
from Morning Musume 8집 - SEXY 8 BEAT (2007) | |||||
![]() |
|
4:24 | ![]() |
||
from Morning Musume 8집 - SEXY 8 BEAT (2007) | |||||
![]() |
|
4:17 | ![]() |
||
from Morning Musume - 愛の第6感 (2004) | |||||
![]() |
|
4:54 | ![]() |
||
from Morning Musume - いきまっしょい ! (2002) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Morning Musume - 戀のダンスサイト [single] (2005) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Morning Musume - 戀のダンスサイト [single] (2005) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Morning Musume - 戀のダンスサイト [single] (2005) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Morning Musume - 戀のダンスサイト [single] (2005) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Morning Musume - 戀のダンスサイト [single] (2005) | |||||
![]() |
|
5:27 | ![]() |
||
from Morning Musume - Go Girl~戀のヴィクトリ-~ [single] (2003) | |||||
![]() |
|
4:03 | ![]() |
||
from Morning Musume 11집 - Fantasy! 拾壱 (2010) | |||||
![]() |
|
5:05 | ![]() |
||
from Morning Musume - 色っぽい じれったい [single] (2005) | |||||
![]() |
|
3:52 | ![]() |
||
from Morning Musume - 氣まぐれプリンセス [single] (2009) | |||||
![]() |
|
4:57 | ![]() |
||
from Morning Musume 11집 - Fantasy! 拾壱 (2010) | |||||
![]() |
|
4:49 | ![]() |
||
from Morning Musume - 女と男のララバイゲーム [single] (2010) | |||||
![]() |
|
4:37 | ![]() |
||
from Morning Musume - 愛あらば IT’S ALL RIGHT [single] (2004) | |||||
![]() |
|
4:35 | ![]() |
||
from Morning Musume - 愛あらば IT’S ALL RIGHT [single] (2004) | |||||
![]() |
|
4:34 | ![]() |
||
from Morning Musume - Platina 9 Disc (2009)
죠우네츠노키스오 히토츠다케아게루 죠우네츠와콩야 요조라니우카부 키미와이츠노히모 코코로노토비라오 카타쿠토자시테루 나제소우나루노카나 타가이니오타가이오 이마다니시라나이마마 한토시스고시타네 즛토잇쇼닷타네 무쿠치나키미다카라 지칸와스기유쿠케도 난다카사미시이요 다키아우다케난테네 코이비토토잇챠다메데 다이세츠다난테이와세타쿠나이 소레데모키미가스키요 소레데모하나레나이와 칸지루노이마와와타시다케노모노요 카코와와카라나이케도 미라이와미에나이케도 코노??칸콘나모에아가루카라이이노 다케도킷토이츠노히카 못토시리타쿠나루노네 소레가온나노사가네 아메나라아이타이와 하레나라못토아이타이 키미모오나지나라바 스고쿠우레시이코토 제이타쿠나도이와나이케도 호우세키요리스고이키스오시타이 소레데모키미가스키요 소레데모아이시테루와 신지루노이마와와타시다케노모노요 콩야와오소쿠네마쇼우 아시타와네보우시마쇼우 무네노나카콘나오치츠쿠노데쇼우카 다케도킷토이츠노히카 못토호시쿠나리소우요 소레가온나노사가네 카코와와카라나이케도 미라이와미에나이케도 코노??칸콘나모에아가루카라이이노 다케도킷토이츠노히카 못토시리타쿠나루노네 소레가온나노사가네 죠우네츠노키스오 히토츠다케아게루 죠우네츠와콩야 요조라니우카부 키미와이츠노히모 코코로노토비라오 카타쿠토자시테루 나제소우나루노카나 |
|||||
![]() |
|
3:47 | ![]() |
||
from Morning Musume - 悲しみトワイライト [single] (2007)
스키니 사세토이테 큐우니 이나쿠나라나이데
다카라 쿠치즈케모 나가쿠 코반데타노 이츠모 코마메데 야사시쿳테 뎅와모 츠카마루시 키가츠캬 돈돈 유루시테타 오토코난테난테신지나이 닷테닷테 우소바카리 이이와케구라이 시테미테요 호카노 난카 난카 오토코토와 킷토킷토 치가우토카 오모이콘데타 토와이라이토 코이니 오치테잇타 소레가 코이토모 시라즈니 코코로 후루에테루 나미다토나루 요칸 와자토 와가마마 잇타노니 무카에니 키테쿠레타 스키니나루시카 나캇타 미타이 와타시 난카 난카 유메미테타 난카 난카 노보세테타 아야마라레테모 이미가나이 이츠카 킷토 킷토 코우나루토 젠부 젠부 와캇텟타 카나시키코이노 토와이라이토 와타시 난카 난카 유메미테타 난카 난카 노보세테타 아야마라레테모 이미가나이 이츠카 킷토 킷토 코우나루토 젠부 젠부 와캇텟타 카나시키코이노 토와이라이토 |
|||||
![]() |
|
3:45 | ![]() |
||
from Morning Musume - 悲しみトワイライト [single] (2007) | |||||
![]() |
|
3:45 | ![]() |
||
from Morning Musume - Platina 9 Disc (2009)
스키니 사세토이테 큐우니 이나쿠나라나이데
다카라 쿠치즈케모 나가쿠 코반데타노 이츠모 코마메데 야사시쿳테 뎅와모 츠카마루시 키가츠캬 돈돈 유루시테타 오토코난테난테신지나이 닷테닷테 우소바카리 이이와케구라이 시테미테요 호카노 난카 난카 오토코토와 킷토킷토 치가우토카 오모이콘데타 토와이라이토 코이니 오치테잇타 소레가 코이토모 시라즈니 코코로 후루에테루 나미다토나루 요칸 와자토 와가마마 잇타노니 무카에니 키테쿠레타 스키니나루시카 나캇타 미타이 와타시 난카 난카 유메미테타 난카 난카 노보세테타 아야마라레테모 이미가나이 이츠카 킷토 킷토 코우나루토 젠부 젠부 와캇텟타 카나시키코이노 토와이라이토 와타시 난카 난카 유메미테타 난카 난카 노보세테타 아야마라레테모 이미가나이 이츠카 킷토 킷토 코우나루토 젠부 젠부 와캇텟타 카나시키코이노 토와이라이토 |
|||||
![]() |
|
4:50 | ![]() |
||
from Morning Musume - 47th Single [single] (2011) | |||||
![]() |
|
4:54 | ![]() |
||
from Morning Musume - 47th Single [single] (2011) | |||||
![]() |
|
4:18 | ![]() |
||
from Morning Musume 8집 - SEXY 8 BEAT (2007) | |||||
![]() |
|
3:20 | ![]() |
||
from Morning Musume - いきまっしょい ! (2002) | |||||
![]() |
|
4:10 | ![]() |
||
from Morning Musume 5집 - No.5 (2003) | |||||
![]() |
|
4:52 | ![]() |
||
from Morning Musume 11집 - Fantasy! 拾壱 (2010) | |||||
![]() |
|
4:32 | ![]() |
||
from Morning Musume - レインボー 7 (2006) | |||||
![]() |
|
5:08 | ![]() |
||
from Morning Musume - 愛の第6感 (2004) | |||||
![]() |
|
5:58 | ![]() |
||
from Morning Musume - 女子かしまし物語 [single] (2004) | |||||
![]() |
|
6:01 | ![]() |
||
from Morning Musume - 女子かしまし物語 [single] (2004) | |||||
![]() |
|
6:00 | ![]() |
||
from Morning Musume - 愛の第6感 (2004)
「まずは 石川梨華」オイ!
(마즈와 이시카와 리카 오이) 「우선은 이시카와 리카」오이! 自分じゃその氣はないらしい (지분쟈 소노 키와 나이라시이) 스스로는 느끼지 못하는 것 같아 それでも かなり優等生 (소레데모 카나리 우도세-) 그래도 꽤 우등생 本氣でかわいいあの子に (혼키데 카와이이 아노 코니) 정말로 귀여운 그 아이에게 女はジェラシ- (온나와 제라시-) 여자는 질투해 「エヘ!」 (에헤) 「에헤!」 「藤本美貴さん」 (후지모토 미키상) 「후지모토 미키씨」 末っ子だか なんか 知らないが (스엣코다카 난카 시라나이가) 막내인지 뭔지 모르겠지만 生意氣に寫る女 (나마이키니 우츠루 온나) 건방져 보이는 여자 上司と上手におしゃべり (죠-시토 죠-즈니 오샤베리) 윗사람과 능숙하게 얘기해 一種の才能かも… (잇슈노 사이노카모) 일종의 재능일지도… 「おいしいケ-キ屋さん見つけたんで, (오이시이 케-키야상 미츠케탄데) 「맛있는 케?집을 찾았으니까, 連れてってくださいよ~」オイ! (츠레텟테 쿠다사이요 오이) 데려가 주세요~」오이! WOW WOW WOW 靑春 (wow wow wow 세이?) WOW WOW WOW 청춘 いろいろあるさ! (이로이로 아루사) 여러가지 있는거야! 2, 3人集ったら (니산닝 츠돗타라) 2, 3명 모이면 かしまし かしまし (카시마시 카시마시) 떠들썩 떠들썩 「高橋愛カモン」オイ! (다카하시 아이 카몬 오이) 「다카하시 아이, 컴온!」오이! 普段はずいぶん意識して (후단와 즈이분 이시키시테) 평소는 꽤 의식해서 なまってないとか 言ってるが (나맛테나이토카 잇테루가) 쓰지 않는다고 말하지만 びっくりしたときゃ 出てるよ (빗쿠리시타토캬 데테루요) 깜짝 놀라면 튀어나와요 故鄕の方言 (후루사토노 호-겐) 고향 사투리 「でてえんざ」 (데테엔자) 「그런적 없당께」 「よっしゃ!道重」 (욧샤 미치시게) 「좋았어! 미치시게」 すっぴんで角のス-パ-へ (슷핀데 카도노 스-파-에) 맨얼굴로 동네 슈퍼에 すっぴんで電車に乘った (슷핀데 덴샤니 놋타) 맨얼굴로 전차를 타고 すっぴんでプリクラ撮った (슷핀데 푸리쿠라 톳타) 맨얼굴로 스티커 사진을 찍었어 「いいな~若いって…」 (이이나 와카잇테) 「좋구나~ 젊다는 건…」 「はい!」 (하이) 「네!」 「くそ~」ハッ! (쿠소 핫) 「분해~」핫! WOW WOW WOW 靑春 (wow wow wow 세이?) WOW WOW WOW 청춘 いろいろあるさ! (이로이로 아루사!) 여러가지 있는거야! 懸命に 生きてりゃ (겐메이니 이키테랴) 열심히 살아간다면 商賣 繁盛 WAO! (쇼바이 한죠- wao) 장사 번성 WAO! 「OK! 什希美さん」オイ! (ok 츠지 노조미상 오이) 「OK! 츠지 노조미씨」오이! 合コン日時が 決まった日 (고콘니치지가 키맛타 히) 미팅 날짜가 정해진 날 人數溢れて 呼べない (닌즈 아후레테 요베나이) 인원이 넘쳐 부르지 못한 送っちゃいけないその子に (오쿳챠 이케나이 소노 코니) 보내지 말아야 할 그 아이에게 送信したらしい… (소신시타라시이) 문자를 보낸 것 같아… 「へこむ~」 (헤코무) 「우울해~」 「あるある」 (아루아루) 「그런 적 있어, 있어!」 「加護亞依 ぼん」 (카고 아이봉) 카고 아이봉 前髮が決まらないだけで (마에카미가 키마라나이 다케데) 앞머리가 정해지지 않았단 것만으로 分かりやすいほど 凹む (와카리 야스이 호도 헤코무) 알기 쉬울 정도 풀이 죽어있어 ショ-トケ-キとか 出てくりゃ (쇼-토 케-키토카 데테쿠랴) 케?이라도 나올라치면 分かりやすく HIGH! (와카리 야스쿠 high) 알기 쉽게 텐션 HIGH! 「やった~!」 (얏타) 「해냈다~!」 ハイ! WAO! (하이 wao) 네! WAO! WOW WOW WOW 靑春 (wow wow wow 세이?) WOW WOW WOW 청춘 いろいろあるさ! (이로이로 아루사) 여러가지 있는거야! 2, 3人集ったら (니산닝 츠돗타라) 2, 3명 모이면 かしまし かしまし WAO! (카시마시 카시마시 wao) 떠들썩 떠들썩 WAO! 「はいはい!小川麻琴」オイ! (하이 하이 오가와 마코토 오이) 「네, 네! 오가와 마코토」오이! あんたは元氣なキャラだから (안타와 겡키나 캬라다카라) 넌 활기찬 캐릭터니까 周りを元氣にしてる (마와리오 겡키니 시테루) 주위를 활기차게 만들어 戀にしろ お仕事にしろ (코이니 시로 오시코토니 시로) 사랑을 하든 일을 하든 元氣に行きましょう! (겡키니 이키마쇼-) 밝게 나갑시다! 「元氣ですか~!」 (겡키데스카) 「건강하시죠~!」 「びしゃり!の田中れいな」 (비샤리노 다나카 레이나) 「이얍! 다나카 레이나」 「地元じゃ結構 惡かった?」 (지모토쟈 켁코 와루캇타) 「동네에서 꽤 놀았지?」 そんな子にあんたは見える (손나 코니 안타와 미에루) 그런 애로 너는 보여 ダボダボ ヤンキ-ファッション (다보다보 양키- 홧숀) 껄렁 껄렁 양키 패션 一番似合うもん (이치방 니아우몽) 제일 잘 어울리는 걸 「なんいうとや~?」 (난이-토야) 뭬야~? 「飯田かおりん」 (이이다 카오링) 이이다 카오링 昔の仲間も 續續と (무카시노 나카마모 조쿠조쿠토) 옛날 친구도 속속 結婚していく 現狀 (켁콩시테 유쿠 겐죠-) 결혼해 가는 현상 おつぼね係を見事に (오츠보네가카리오 미코토니) 멋지게 궁녀 역을 引繼ぎましたね (히키츠기마시타네) 이어받았네요~ 「來年までには 決めてやる!」 (라이넨마데니와 키메테 야루) 「내년까지는 결정하고 말테다!」 「矢口眞里さ~ん」 (야구치 마리상) 「야구치 마리씨~」 20歲を過ぎたはいいけれど (하타치오 스기타와 이이케레도) 20살을 넘긴 건 그렇다쳐도 どうして色氣がないの? (도-시테 이로케가 나이노) 어째서 요염함이 없는거야? 本當のセクシ-ビ-ムは (혼토-노 세쿠시-비-무와) 진정한 섹시빔은 いつ頃出るんだ!! (이츠고로 데룬다) 언제쯤 나올런지!! 「え?出てなかったの… ワッ!」 (에 데테나캇타노 왓) 「뭐? 나온거 아니였어… 앗!」 WAO! WOW WOW WOW 靑春 (wow wow wow 세이?) WOW WOW WOW 청춘 いろいろあるさ! (이로이로 아루사) 여러가지 있는거야! 2, 3人集ったら (니산닝 츠돗타라) 2, 3명 모이면 かしまし かしまし WAO! (카시마시 카시마시 wao) 떠들썩 떠들썩 WAO! 「よし!吉澤ひとみ」オイ! (요시 요시자와 히토미 오이) 「좋아! 요시자와 히토미」오이! 天才的にかわいい子が (텐사이테키니 카와이이 코가) 천재적으로 귀여운 애가 ボ-イッシュスタイルで賣ってるよ (보-잇슈스타이루데 웃테루요) 보이쉬 스타일로 팔리고 있어요 ちょっとした 心境の變化で (?토시타 신쿄-노 헨카데) 조금의 심경 변화로 「女って變わるんだ~」 (온낫테 카와룬다) 「여자는 변하는구나~」 「うるへ~ 」 (우루헤) 「시꺼~」 「どぞ, 紺野あさ美!」 (도조 콘노 아사미) 「자, 콘노 아사미!」 くせ毛を伸ばすの命がけ (쿠세케오 노바스노 이노치가케) 곱슬 머리를 피는 것에 목숨을 걸고 日日の絶え間ない努力 (히비노 타에마나이 도료쿠) 매일 매일 끊임없는 노력 みんなより早く起きだして (민나요리 하야쿠 오키다시테) 모두보다 빨리 일어나서는 ヘア-アイロン命 (헤아- 아이론 이노치) 헤어 아이롱 생명 「くせ毛じゃないです」 (쿠세케쟈나이데스) 「곱슬 머리 아니예요」 「うそうそ」 (우소 우소) 「거짓말, 거짓말!」 「ほい! 新垣里沙」 (호이 니이가키 리사) 「호이! 니이가키 리사」 前髮切ったの うれしくて (마에카미 킷타노 우레시쿠테) 앞머리 짜른게 기뻐서 觸れてほしそうな顔で (후레테 호시소-나 카오데) 알아주길 바라는 듯한 얼굴로 笑顔で近づいてくるの (에가오데 치카즈이테 쿠루노) 웃는 얼굴로 다가와 「あ~前髮 かわいいかわいい」 (아 마에카미 카와이이 카와이이) 「아~ 앞머리 귀여워, 귀여워!」 「本當ですか?! (혼토데스카) 「정말이예요?! そ-なんですよね」 (소-난데스요네) 역시 그런거죠~」 「ラスト! 龜井繪里」 (라스토 카메이 에리) 「마지막! 카메이 에리」 ずいぶん ここにも慣れてきて (즈이분 코코니모 나라테 키테) 꽤 이 곳에도 익숙해져서 みんなと話してるが (민나토 하나시시테루가) 모두와 이야기하고 있지만 どっちのキャラに進むのか (돗치노 캬라니 스스무노카) 어느쪽 캐릭터로 나아갈지 ボチボチ決めなさい! (보치보치 키메나사이) 확실히 결정하세요! 「こっち。う~ん。こっち…」 (곳치 웅 곳치) 「여기, 아니~ 여기…」 HU~ WOW WOW WOW 靑春 (wow wow wow 세이?) WOW WOW WOW 청춘 いろいろあるさ! (이로이로 아루사) 여러가지 있는거야! 2, 3人集ったら (니산닝 츠돗타라) 2, 3명 모이면 かしまし かしまし (카시마시 카시마시) 떠들썩 떠들썩 ワンモアタイム! (완모아타이무) 한번 더! WOW WOW WOW 靑春 (wow wow wow 세이?) WOW WOW WOW 청춘 いろいろあるさ! (이로이로 아루사!) 여러가지 있는거야! 懸命に 生きてりゃ (겐메이니 이키테랴) 열심히 살아간다면 商賣 繁盛 (쇼바이 한죠-) 장사 번성 笑ろとけ 笑ろとけ! (와라로토케 와라로토케) 웃어, 웃자고! |
|||||
![]() |
|
4:16 | ![]() |
||
from Morning Musume - Platina 9 Disc (2009)
유우히니타소가레 코도쿠니니아우와 아나타노쿠치구세 마다미미니노코루 나미다와미세나이 다레니모미세나이 츠요가리바카리노와타시 유루시테야루난테 바카네 바카네 바카네 도시테아노코니 토라레챠우노바카네 얍빠나미다네 아아이츠카와 시아와세가쿠루와 데아우타메노 쥰비스루키칸 아아도코카데 맛테테쿠다사이 온나니사치아레 아사히요노보레 토카이니아코가레 샤니무니쿠라시타 후토시타누쿠모리 아나타노야사시사 타노시이마이니치 토카이모나레타시 시아와세니츠츠마레테타 난니모키즈카즈 바카네 바카네 바카네 아노코토이츠카라 나카마시나노아나타 얍빠나미다네 아아이츠카와 시아와세가쿠루와 소쟈나케랴 후코헤이스기루 아아소코마데 와타시가유쿠카라 온나니사치아레 아사히요노보레 아아이츠카와 시아와세가쿠루와 데아우타메노 쥰비스루키칸 아아도코카데 맛테테쿠다사이 온나니사치아레 아사히요노보레 아아이츠카와 시아와세가쿠루와 소쟈나케랴 후코헤이스기루 아아소코마데 와타시가유쿠카라 온나니사치아레 아사히요노보레 |
|||||
![]() |
|
4:16 | ![]() |
||
from Morning Musume - 女に 幸あれ [single] (2007)
夕日に黄昏
유우히니타소가레 석양에 황혼 孤独に似合うわ 코도쿠니니아우와 고독에 어울려 あなたの口癖 아나타노쿠치구세 당신의 입버릇 まだ耳に残る 마다미미니노코루 아직도 귀에 남아있어 涙は見せない 나미다와미세나이 눈물은 보이지 않아 誰にも見せない 다레니모미세나이 누구에게도 보이지 않아 強がりばかりの私 츠요가리바카리노와타시 강한 척만 하는 나 許してやるなんて 유루시테야루난테 용서해주는 것 따위 バカね バカね バカね 바카네 바카네 바카네 바보같아 바보같아 바보같아 どうしてあの子に 도-시테아노코니 어째서 그 아이에게 取られちゃうのバカね 네토라레챠우노바카네 넘어가버린거야 바보같아 やっぱ涙ね 얍빠나미다네 역시 눈물이네 ああ いつかは 아아이츠카와 아아 언젠가는 幸せがくるわ 시아와세가쿠루와 행복이 찾아올거야 出会うための 데아우타메노 만남을 위해 準備する期間 쥰비스루키칸 준비하는 기간 ああ どこかで 아아도코카데 아아 어딘가에서 待ってて下さい 맛테테쿠다사이 기다리고 있어줘 女に幸あれ 온나니사치아레 여자에게 행복이 있기를 朝日よ 昇れ 아사히요노보레 아침해여 떠올라라 都会に憧れ 토카이니아코가레 도시를 동경해서 遮二無二暮らした 샤니무니쿠라시타 죽기 살기로 지내왔어 ふとした温もり 후토시타누쿠모리 뜻밖이었던 따스함 あなたの優しさ 아나타노야사시사 당신의 다정함 楽しい毎日 타노시이마이니치 즐거운 매일 都会も慣れたし 토카이모나레타시 도시에도 익숙해지고 幸せに包まれてた 시아와세니츠츠마레테타 행복에 감싸였었어 何にも気づかず 난니모키즈카즈 아무것도 눈치채지 못하고 バカね バカね バカね 바카네 바카네 바카네 바보같아 바보같아 바보같아 あの子といつから 아노코토이츠카라 그 아이와 언제부터 仲良しなの?あなた 나카마시나노아나타 사이 좋아진거야 당신 やっぱ涙ね 얍빠나미다네 역시 눈물이네 ああ いつかは 아아이츠카와 아아 언젠가는 幸せが来るわ 시아와세가쿠루와 행복이 찾아올거야 そうじゃなけりゃ 소-쟈나케랴 그렇지 않다면 不公平すぎる 후코헤이스기루 너무나 불공평해 ああ そこまで 아아소코마데 아아 거기까지 私が行くから 와타시가유쿠카라 내가 갈테니까 女に幸あれ 온나니사치아레 여자에게 행복이 있기를 朝日よ 昇れ 아사히요노보레 아침해여 떠올라라 ああいつかは 아아이츠카와 아아 언젠가는 幸せがくるわ 시아와세가쿠루와 행복이 찾아올거야 出会うための 데아우타메노 만남을 위해 準備する期間 쥰비스루키칸 준비하는 기간 ああ どこかで 아아도코카데 아아 어딘가에서 待ってて下さい 맛테테쿠다사이 기다리고 있어줘 女に幸あれ 온나니사치아레 여자에게 행복이 있기를 朝日よ 昇れ 아사히요노보레 아침해여 떠올라라 ああ いつかは 아아이츠카와 아아 언젠가는 幸せが来るわ 시아와세가쿠루와 행복이 찾아올거야 そうじゃなけりゃ 소-쟈나케랴 그렇지 않다면 不公平すぎる 후코헤이스기루 너무나 불공평해 ああ そこまで 아아소코마데 아아 거기까지 私が行くから 와타시가유쿠카라 내가 갈테니까 女に幸あれ 온나니사치아레 여자에게 행복이 있기를 朝日よ 昇れ 아사히요노보레 아침해여 떠올라라 |
|||||
![]() |
|
4:16 | ![]() |
||
from Morning Musume - 女に 幸あれ [single] (2007) | |||||
![]() |
|
4:39 | ![]() |
||
from Morning Musume - 女と男のララバイゲーム [single] (2010)
早く捕まえて
(하야쿠츠카마에테) 빨리 잡아줘요 もっとしっかり (못토싯카리) 좀 더 확실하게 愛情?め (아이죠우코메) 애정을 담아 ?めて (아타타메테) 따스하게 해줘요 早く連れてって (하야쿠츠레텟테) 빨리 데리고 가줘요 もっと激しく (못토하게시쿠) 좀 더 격렬하게 夢語って (유메카탓테) 꿈같은 이야길 하며 抱きしめて (다키시메테) 안아줘요 ああまた浮?してそう何度も (아아마타우와키시테소우난도모) 아! 다시 한눈팔아줘요 그렇게 여러번 許してなどあげないわ (유르시테난도아게나이와) 용서따윈 하지 않아요 だけどそのうちに (다케도소노우치니) 하지만 그 새 またあなたの胸の中ですやすやね (마타아나타노무네노나카데스야스야네) 또 당신 품에 안겨 잠들어요 ねえ安心させて不安感じている?日 (네에안신사세테후안칸지테이루마이니치) 있죠.. 안심시켜줘요 불안함을 느끼고 있는 하루하루 ねえ最初のように愛を?いてよね (네에사이쇼노요우니아이오사사야이테요네) 있죠.. 처음 그 때처럼 사랑을 속삭여줘요 付き合って別れて女と男のサダメ (츠키앗테와카레테온나토오토코노사다메) 사귀고 헤어지고 여자와 남자의 운명 その?愛よりももっと上などあるの (소노렝아이요리모못토우에나도아루노) 그 연애보다도 좀 더 위대한 게 있나요? 疑って許して女と男の浪費 (우타갓테유루시테온나토오토코노로우히) 의심하고 용서하며 여자와 남자의 낭비 ?せない時間を後悔しちゃう人生 (모도세나이지칸오코우카이시챠우진세이) 돌아올 수 없는 시간을 후회해버리는 인생 早く謝って (하야쿠아야맛테) 빨리 사과해줘요 もっときちんと (못토키친토) 좀 더 확실하게 心を?め (코코로오코메) 마음을 담아서 言い分けて (이이와케테) 변명해줘요 早く許させて (하야쿠유루사세테) 빨리 용서하게 만들어줘요 もっと上手に (못토죠우즈니) 좀 더 능숙하게 儀式だから (기시키다카라) 의식이니까 こんなのは (콘나노와) 이런 건 ああまた甘えてる (아아마타아마에테루) 아! 다시 응석부리고 있어요 そう分かってる (소우와캇테루) 그래요 알고 있어요 欲しいものなら (호시이모노나라) 원하는 거면 買ってあげる (캇테아게루) 사 줄께요 でもね私にも記念日とか (데모네와타시니모키넨비토카) 하지만 말이죠 나한테도 기념일이라든가 素敵なのを買って頂戴 (스테키나노오캇테쵸우다이) 멋진 걸 사줘요 ねえ何度も繰り返す彼が?わっても一? (네에난도모쿠리카에스카레가카왓테모잇쇼) 있죠 몇번이나 반복하고 있어요 그가 변해도 함께예요 ああ幸せ何?(いずこ)?が乾かないの (아아시아와세이즈코나미다가카와카나이노) 아! 행복은 어디에? 눈물이 마르지 않아요 口?き口?かれて女と男の末路 (쿠도키쿠도카레테온나토오토코노마츠로) 설득하고 설득당하고 여자와 남자의 말로 上手に騙されるも賢い方法 (죠우즈니다마사레루모카시코이호우호우) 능숙히 속아주는것도 현명한 방법 ?るか抱かれるか女と男の二? (카에루카다카레루카온나토오토코노니타쿠) 돌아오는가? 끌어안기는가? 여자와 남자의 양자택일 損得なんかはきっとどうでも良いのが人生 (손토쿠난카와킷토도우데모이이노가진세이) 손익따윈 분명 어떻게 돼도 상관없는 게 인생 口?き口?かれて女と男の末路 (쿠도키쿠도카레테온나토오토코노마츠로) 설득하고 설득당하고 여자와 남자의 말로 上手に騙されるも賢い方法 (죠우즈니다마사레루모카시코이호우호우) 능숙히 속아주는것도 현명한 방법 ?るか抱かれるか女と男の二? (카에루카다카레루카온나토오토코노니타쿠) 돌아오는가? 끌어안기는가? 여자와 남자의 양자택일 損得なんかはきっとどうでも良いのが人生 (손토쿠난카와킷토도우데모이이노가진세이) 손익따윈 분명 어떻게 돼도 상관없는 게 인생 |
|||||
![]() |
|
4:37 | ![]() |
||
from Morning Musume - 女と男のララバイゲーム [single] (2010) | |||||
![]() |
|
5:14 | ![]() |
||
from Morning Musume 11집 - Fantasy! 拾壱 (2010)
早く捕まえて
(하야쿠츠카마에테) 빨리 잡아줘요 もっとしっかり (못토싯카리) 좀 더 확실하게 愛情?め (아이죠우코메) 애정을 담아 ?めて (아타타메테) 따스하게 해줘요 早く連れてって (하야쿠츠레텟테) 빨리 데리고 가줘요 もっと激しく (못토하게시쿠) 좀 더 격렬하게 夢語って (유메카탓테) 꿈같은 이야길 하며 抱きしめて (다키시메테) 안아줘요 ああまた浮?してそう何度も (아아마타우와키시테소우난도모) 아! 다시 한눈팔아줘요 그렇게 여러번 許してなどあげないわ (유르시테난도아게나이와) 용서따윈 하지 않아요 だけどそのうちに (다케도소노우치니) 하지만 그 새 またあなたの胸の中ですやすやね (마타아나타노무네노나카데스야스야네) 또 당신 품에 안겨 잠들어요 ねえ安心させて不安感じている?日 (네에안신사세테후안칸지테이루마이니치) 있죠.. 안심시켜줘요 불안함을 느끼고 있는 하루하루 ねえ最初のように愛を?いてよね (네에사이쇼노요우니아이오사사야이테요네) 있죠.. 처음 그 때처럼 사랑을 속삭여줘요 付き合って別れて女と男のサダメ (츠키앗테와카레테온나토오토코노사다메) 사귀고 헤어지고 여자와 남자의 운명 その?愛よりももっと上などあるの (소노렝아이요리모못토우에나도아루노) 그 연애보다도 좀 더 위대한 게 있나요? 疑って許して女と男の浪費 (우타갓테유루시테온나토오토코노로우히) 의심하고 용서하며 여자와 남자의 낭비 ?せない時間を後悔しちゃう人生 (모도세나이지칸오코우카이시챠우진세이) 돌아올 수 없는 시간을 후회해버리는 인생 早く謝って (하야쿠아야맛테) 빨리 사과해줘요 もっときちんと (못토키친토) 좀 더 확실하게 心を?め (코코로오코메) 마음을 담아서 言い分けて (이이와케테) 변명해줘요 早く許させて (하야쿠유루사세테) 빨리 용서하게 만들어줘요 もっと上手に (못토죠우즈니) 좀 더 능숙하게 儀式だから (기시키다카라) 의식이니까 こんなのは (콘나노와) 이런 건 ああまた甘えてる (아아마타아마에테루) 아! 다시 응석부리고 있어요 そう分かってる (소우와캇테루) 그래요 알고 있어요 欲しいものなら (호시이모노나라) 원하는 거면 買ってあげる (캇테아게루) 사 줄께요 でもね私にも記念日とか (데모네와타시니모키넨비토카) 하지만 말이죠 나한테도 기념일이라든가 素敵なのを買って頂戴 (스테키나노오캇테쵸우다이) 멋진 걸 사줘요 ねえ何度も繰り返す彼が?わっても一? (네에난도모쿠리카에스카레가카왓테모잇쇼) 있죠 몇번이나 반복하고 있어요 그가 변해도 함께예요 ああ幸せ何?(いずこ)?が乾かないの (아아시아와세이즈코나미다가카와카나이노) 아! 행복은 어디에? 눈물이 마르지 않아요 口?き口?かれて女と男の末路 (쿠도키쿠도카레테온나토오토코노마츠로) 설득하고 설득당하고 여자와 남자의 말로 上手に騙されるも賢い方法 (죠우즈니다마사레루모카시코이호우호우) 능숙히 속아주는것도 현명한 방법 ?るか抱かれるか女と男の二? (카에루카다카레루카온나토오토코노니타쿠) 돌아오는가? 끌어안기는가? 여자와 남자의 양자택일 損得なんかはきっとどうでも良いのが人生 (손토쿠난카와킷토도우데모이이노가진세이) 손익따윈 분명 어떻게 돼도 상관없는 게 인생 口?き口?かれて女と男の末路 (쿠도키쿠도카레테온나토오토코노마츠로) 설득하고 설득당하고 여자와 남자의 말로 上手に騙されるも賢い方法 (죠우즈니다마사레루모카시코이호우호우) 능숙히 속아주는것도 현명한 방법 ?るか抱かれるか女と男の二? (카에루카다카레루카온나토오토코노니타쿠) 돌아오는가? 끌어안기는가? 여자와 남자의 양자택일 損得なんかはきっとどうでも良いのが人生 (손토쿠난카와킷토도우데모이이노가진세이) 손익따윈 분명 어떻게 돼도 상관없는 게 인생 |
|||||
![]() |
|
3:56 | ![]() |
||
from Morning Musume - 女が目立ってなぜイケナイ [single] (2010)
シャワーして鏡を見つめる
(샤와아시테카가미오미츠메루) 샤워를 하고 난 후 거울을 바라봐 メイクってとても楽しい (메이큿테토테모타노시이) 화장이란 거 너무나 즐거워 少しぐらい派手がいいみたい (스코시구라이하데가이이미타이) 조금 정돈 화려하게 하는 것도 괜찮은 것 같아 その方が背筋が伸びる (소노호우가세스지가노비루) 그렇게 하는 게 자신감이 붙어 女が目立ってなぜイケナイ (온나가메닷테나제이케나이) 여자가 눈에 띄는 게 어째서 나쁜거야? 胸の奥の方がビビビ疼いてるわ (무네노오쿠노호우가비비비우즈이테루와) 가슴 깊숙한 곳이 얼얼 아파오고 있어 恋が始まりそう女の感ねいつでも準備OK! (코이가하지마리소우오나노네이츠데모쥰비 OK!) 사랑이 시작될 것 같아 여자의 감이야 언제라도 준비 OK もしも美人ばっかの世の中じゃみんな平凡なのさ (모시모비진밧카노요노나카쟈민나헤이본나노사) 만약 미인만 있는 세상이라면 모두 평범한거야 あの子この子となりの子さあ差をつけよう (아노코코노코토나리노코사아사오츠케요우) 저 애 이 애 옆에 있는 애 자! 차이를 만들어보자 やっと出番のようね (얏토데방노요우네) 겨우야 활약한 차례가 온 것 같아 まっすぐ輝け My Face (맛스그카가야케My Face) 올곧게 빛나라 My Face 強い目の風がスカートを (츠요이메노카제가스카아토오) 강한 바람이 스커트를 めくってもそんなの気にしない (메큿테모손나노키니시나이) 들춰도 그런 거 신경쓰지 않아 刺激なら強い方がいい (시게키나라츠요이호우가이이) 자극이라면 강한 편이 좋아 その方がいろいろ燃える (소노호우가이로이로모에루) 그 편이 여러가지로 불타올라 女が目立ってなぜイケナイ (온나가메닷테나제이케나이) 여자가 눈에 띄는 게 어째서 나쁜거야? 文句もないくらい今日は天気が良い (몽쿠모나이쿠라이쿄오와텡키가이이) 불만도 나오지 않을만큼 오늘은 날씨가 좋아 みんな見ているわ透けたシャツと (민나미테이루와스케타샤츠토) 모두 보고 있어 살짝 비취는 셔츠와 揺れるワタクシを (유레루와타쿠시오) 흔들리는 나를 もしも有名人ばっかの世の中じゃニュースがつまらないよ (모시모유메이진밧카노요노나카쟈뉴우스가츠마라나이요) 만약 유명인만 사는 세상이라면 뉴스가 재미없어요 どこもここもあの場所も全部ステージ (도코모코코모아노바쇼모젠부스테에지) 어디도 이곳도 그 곳도 전부 스테이지 やっと幕が上がるわ (얏토마쿠가아가루와) 겨우야 막이 올라 まっすぐトキメケ My Smile (맛스그토키메케 My Smile) 올곧게 두근거려라 My Smile もしも美人ばっかの世の中じゃみんな平凡なのさ (모시모비진밧카노요노나카쟈민나헤이본나노사) 만약 미인만 있는 세상이라면 모두 평범한거야 あの子この子となりの子さあ差をつけよう (아노코코노코토나리노코사아사오츠케요우) 저 애 이 애 옆에 있는 애 자! 차이를 만들어보자 やっと出番のようね (얏토데방노요우네) 겨우야 활약한 차례가 온 것 같아 まっすぐ輝け My Face (맛-스그카가야케 My Face) 올곧게 빛나라 My Face |
|||||
![]() |
|
3:55 | ![]() |
||
from Morning Musume - 女が目立ってなぜイケナイ [single] (2010) | |||||
![]() |
|
3:55 | ![]() |
||
from Morning Musume 10집 - ⑩ My Me (2010)
シャワーして鏡を見つめる
(샤와아시테카가미오미츠메루) 샤워를 하고 난 후 거울을 바라봐 メイクってとても楽しい (메이큿테토테모타노시이) 화장이란 거 너무나 즐거워 少しぐらい派手がいいみたい (스코시구라이하데가이이미타이) 조금 정돈 화려하게 하는 것도 괜찮은 것 같아 その方が背筋が伸びる (소노호우가세스지가노비루) 그렇게 하는 게 자신감이 붙어 女が目立ってなぜイケナイ (온나가메닷테나제이케나이) 여자가 눈에 띄는 게 어째서 나쁜거야? 胸の奥の方がビビビ疼いてるわ (무네노오쿠노호우가비비비우즈이테루와) 가슴 깊숙한 곳이 얼얼 아파오고 있어 恋が始まりそう女の感ねいつでも準備OK! (코이가하지마리소우오나노네이츠데모쥰비 OK!) 사랑이 시작될 것 같아 여자의 감이야 언제라도 준비 OK もしも美人ばっかの世の中じゃみんな平凡なのさ (모시모비진밧카노요노나카쟈민나헤이본나노사) 만약 미인만 있는 세상이라면 모두 평범한거야 あの子この子となりの子さあ差をつけよう (아노코코노코토나리노코사아사오츠케요우) 저 애 이 애 옆에 있는 애 자! 차이를 만들어보자 やっと出番のようね (얏토데방노요우네) 겨우야 활약한 차례가 온 것 같아 まっすぐ輝け My Face (맛스그카가야케My Face) 올곧게 빛나라 My Face 強い目の風がスカートを (츠요이메노카제가스카아토오) 강한 바람이 스커트를 めくってもそんなの気にしない (메큿테모손나노키니시나이) 들춰도 그런 거 신경쓰지 않아 刺激なら強い方がいい (시게키나라츠요이호우가이이) 자극이라면 강한 편이 좋아 その方がいろいろ燃える (소노호우가이로이로모에루) 그 편이 여러가지로 불타올라 女が目立ってなぜイケナイ (온나가메닷테나제이케나이) 여자가 눈에 띄는 게 어째서 나쁜거야? 文句もないくらい今日は天気が良い (몽쿠모나이쿠라이쿄오와텡키가이이) 불만도 나오지 않을만큼 오늘은 날씨가 좋아 みんな見ているわ透けたシャツと (민나미테이루와스케타샤츠토) 모두 보고 있어 살짝 비취는 셔츠와 揺れるワタクシを (유레루와타쿠시오) 흔들리는 나를 もしも有名人ばっかの世の中じゃニュースがつまらないよ (모시모유메이진밧카노요노나카쟈뉴우스가츠마라나이요) 만약 유명인만 사는 세상이라면 뉴스가 재미없어요 どこもここもあの場所も全部ステージ (도코모코코모아노바쇼모젠부스테에지) 어디도 이곳도 그 곳도 전부 스테이지 やっと幕が上がるわ (얏토마쿠가아가루와) 겨우야 막이 올라 まっすぐトキメケ My Smile (맛스그토키메케 My Smile) 올곧게 두근거려라 My Smile もしも美人ばっかの世の中じゃみんな平凡なのさ (모시모비진밧카노요노나카쟈민나헤이본나노사) 만약 미인만 있는 세상이라면 모두 평범한거야 あの子この子となりの子さあ差をつけよう (아노코코노코토나리노코사아사오츠케요우) 저 애 이 애 옆에 있는 애 자! 차이를 만들어보자 やっと出番のようね (얏토데방노요우네) 겨우야 활약한 차례가 온 것 같아 まっすぐ輝け My Face (맛-스그카가야케 My Face) 올곧게 빛나라 My Face |
|||||
![]() |
|
3:12 | ![]() |
||
from Morning Musume 10집 - ⑩ My Me (2010) | |||||
![]() |
|
4:13 | ![]() |
||
from Morning Musume - 大阪 戀の歌 [single] (2005) | |||||
![]() |
|
4:15 | ![]() |
||
from Morning Musume - 大阪 戀の歌 [single] (2005) | |||||
![]() |
|
4:15 | ![]() |
||
from Morning Musume - レインボー 7 (2006) | |||||
![]() |
|
4:46 | ![]() |
||
from Morning Musume 10집 - ⑩ My Me (2010)
大きぺでもっと見つめて
오오키이히토미데못토미츠메테 커다란 눈동자로 좀 더 바라봐줘 恋は始まったばかり 코이와하지맛타바카리 사랑은 이제 막 시작됐어 こんなに胸が苦しい 抱きしめて 콘나니무네가쿠루시이 다키시메테 이렇게나 가슴이 아파 안아줘 大きぺでもっと包んで 오오키이히토미데못토츠츤데 커다란 눈동자로 좀 더 감싸줘 四六時中あなたが 시로쿠지츄-아나타가 하루종일 당신이 頭の中から離れない 아타마노나카카라하나레나이 머릿 속에서 떨어지질 않아 かなり駆け足 階段上った 카나리카케아시 카이단노봇타 힘차게 달리며 계단을 올랐어 バイト先へサプライズ出現するの 바이토사키에사프라이즈슈츠켄스루노 아르바이트 전에 놀래켜 주려고 どんな顔するかな 喜ぶ人かな 돈나카오스루카나 요로코부히토카나 어떤 얼굴을 할까 기뻐해 줄까 通用口へとまっすぐ向かった 츠요-구치에토맛스구무캇타 출입구를 향해 곧장 뛰었어 大きい愛情でそっと支えて 오오키이아이죠데솟토사사에테 커다란 애정으로 살짝 지지해줘 恋はずいぶん燃えてる 코이와즈이분모에테루 사랑은 굉장히 타오르고 있어 こんなに誰か想うの はじめてね 콘나니다레카오모우노 하지메테네 이렇게나 누군가를 생각한 건 처음이야 大きい愛情でそっとキスして 오오키이아이죠데솟토키스시테 커다란 애정으로 살짝 키스해줘 覚悟ならできてるわ 가쿠고나라데키테루와 각오라면 되어있어 震えるほどあなたが好き 후루에루호도아나타가스키 떨릴 정도로 당신이 좋아 .. あなたがなぜかなかなか出てこない 아나타가나제카나카나카데테코나이 당신이 어째선지 좀처럼 나오질 않아 違う出口が他にあったら最悪 치가우데구치가호카니앗타라사이아쿠 출구가 다른 곳이었다면 최악 電話しちゃおうかな もう少し待とうかな 뎅와시챠오카나 모-스코시마토우카나 전화를 해볼까 조금 더 기다려볼까 不安で泣きそうな顔してる私 후안데나키소오-나카오시테루와타시 불안해서 울 것 같은 얼굴을 하고 있는 나 大きぺでもっと見つめて 오오키이히토미데못토미츠메테 커다란 눈동자로 좀 더 바라봐줘 恋は始まったばかり 코이와하지맛타바카리 사랑은 이제 막 시작됐어 こんなに胸が苦しい 抱きしめて 콘나니무네가쿠루시이 다키시메테 이렇게나 가슴이 아파 안아줘 大きぺでもっと包んで 오오키이히토미데못토츠츤데 커다란 눈동자로 좀 더 감싸줘 四六時中あなたが 시로쿠지츄-아나타가 하루종일 당신이 頭の中から離れない 아타마노나카카라하나레나이 머릿 속에서 떨어지질 않아 大きぺでもっと見つめて 오오키이히토미데못토미츠메테 커다란 눈동자로 좀 더 바라봐줘 恋は始まったばかり 코이와하지맛타바카리 사랑은 이제 막 시작됐어 こんなに胸が苦しい 抱きしめて 콘나니무네가쿠루시이 다키시메테 이렇게나 가슴이 아파 안아줘 大きぺでもっと包んで 오오키이히토미데못토츠츤데 커다란 눈동자로 좀 더 감싸줘 四六時中あなたが 시로쿠지츄-아나타가 하루종일 당신이 頭の中から離れない 아타마노나카카라하나레나이 머릿 속에서 떨어지질 않아 大きい愛情でそっと支えて 오오키이아이죠데솟토사사에테 커다란 애정으로 살짝 지지해줘 恋はずいぶん燃えてる 코이와즈이분모에테루 사랑은 굉장히 타오르고 있어 こんなに誰か想うの はじめてね 콘나니다레카오모우노 하지메테네 이렇게나 누군가를 생각한 건 처음이야 大きい愛情でそっとキスして 오오키이아이죠데솟토키스시테 커다란 애정으로 살짝 키스해줘 覚悟ならできてるわ 가쿠고나라데키테루와 각오라면 되어있어 震えるほどあなたが好き 후루에루호도아나타가스키 떨릴 정도로 당신이 좋아 ... |
|||||
![]() |
|
4:02 | ![]() |
||
from Morning Musume 5집 - No.5 (2003) | |||||
![]() |
|
4:54 | ![]() |
||
from Morning Musume - 青春コレクション [single] (2010)
素直に伝えよう楽しくやろう
스나오니츠타에요우타노시쿠야로- 솔직하게 전하자 즐겁게 지내자 君はその手を絶対に離さないで 키미와소노테오젯타이니하나사나이데 너는 그 손을 절대로 놓지 말아줘 心を大きく許し許され 코코로오오오키쿠유루시유루사레 마음을 크게 용서하고 용서하자 誰に出会っても仲間になろう 다레니데앗테모나카마니마로- 누구를 만나도 친구가 될 거야 遠く離れた僕たちにだって 토오쿠하나레타보쿠타치니닷테 멀리 떨어진 우리들이라도 心配いらない出来る事がある 신빠이이라나이데키루코토가아루 걱정할 필요 없이 할 수 있는 일이 있어 愛しているんだずっと仲間だろ 아이시테이룬다즛토나카마다로 사랑하고 있잖아 계속 친구인거야 やがて年老いて白髪になったとしても 야가테토시오이테시라가니낫타토시테모 머지 않아 나이가 들고 백발이 된다해도 優しくいれるさずっと仲間だろ 야사시쿠이레루사즛토나카마다로 다정하게 지내자 계속 친구인거야 時に厳しく叱ってくれるだろう 토키니키비시쿠시캇테쿠레루다로- 가끔은 엄하게 꾸짖을 때도 있겠지 Hello! Hello! さあ始めよう Hello! Hello! 사아 하지메요- Hello! Hello! 자, 시작하자 Hello! Hello! さあ始めよう Hello! Hello! 사아 하지메요- Hello! Hello! 자, 시작하자 笑顔で伝えよう優しく行こう 에가오데츠타에요-야사시쿠유코- 웃는 얼굴로 전하자 다정하게 가자 僕はいつでも変わらずにここに居るよ 보쿠와이츠데모카와라즈니코코 이루요 나는 언제라도 변함없이 여기에 있어 ミスなんて誰でもするもんだから 미스난테다레데모스루몬다카라 실수(Miss)는 누구라도 하는거니까 ここから一気に取り戻そう 코코카라잇키니토리모도소우 여기에서 부터 한번에 되찾자 初恋のよに胸が苦しくて 하츠코이요니무네가쿠루시쿠테 첫사랑에 가슴이 아프겠지 だけど逃げない生きてる証拠さ 다케도니게나이이키테루쇼우코사 하지만 도망치지 않아 살아 있는 증거야 分かりあえる筈ずっと仲間だし 와카라이아에루하즈즛토나카마다시 서로를 잘 알게 되겠지 계속 친구일테니 最初から全部上手く行かなくたって 사이쇼카라젠부우마쿠이카나쿠탓테 처음부터 전부 잘 되지 않아도 自分を信じて運命感じて 지분오신지테운메이칸지테 자신을 믿어 운명을 느끼며 時の流れに飲み込まれないよに 토키노나가레니노미코마레나이요우니 시간의 흐림에 삼켜지지 않도록 Hello! Hello! さあ始めよう Hello! Hello! 사아 하지메요- Hello! Hello! 자, 시작하자 Hello! Hello! さあ始めよう Hello! Hello! 사아 하지메요 Hello! Hello! 자, 시작하자 愛しているんだずっと仲間だろ 아이시테이룬다즛토나카마다로 사랑하고 있잖아 계속 친구인거야 やがて年老いて白髪になったとしても 야가테 토시오이테시라가니낫타토시테모 머지 않아 나이가 들고 백발이 된다해도 優しくいれるさずっと仲間だろ 야사시쿠이레루사즛토나카마다로 다정하게 지내자 계속 친구인거야 時に厳しく叱ってくれるだろう 토키니키비시 시캇테쿠레루다로- 가끔은 엄하게 꾸짖을 때도 있겠지 分かりあえる筈ずっと仲間だし 와카라이아에루하즈즛토나카마다시 서로를 잘 알게 되겠지 계속 친구일테니 最初から全部上手く行かなくたって 사이쇼카라젠부우마쿠이카나쿠탓테 처음부터 전부 잘 되지 않더라도 自分を信じて運命感じて 지분오신지테운메이칸지테 자신을 믿어 운명을 느끼며 時の流れに飲み込まれないよに 토키노나가레니노미코마레나이요우니 시간의 흐림에 삼켜지지 않도록 Hello! Hello! さあ始めよう Hello! Hello! 사아 하지메요우 Hello! Hello! 자, 시작하자 Hello! Hello! さあ始めよう Hello! Hello! 사아 하지메요우 Hello! Hello! 자, 시작하자 NaNaNa… |
|||||
![]() |
|
4:53 | ![]() |
||
from Morning Musume 5집 - No.5 (2003) | |||||
![]() |
|
4:35 | ![]() |
||
from Morning Musume - いきまっしょい ! (2002) | |||||
![]() |
|
3:15 | ![]() |
||
from Morning Musume - 愛あらば IT’S ALL RIGHT [single] (2004) | |||||
![]() |
|
4:21 | ![]() |
||
from Morning Musume 10집 - ⑩ My Me (2010) | |||||
![]() |
|
4:56 | ![]() |
||
from Morning Musume 8집 - SEXY 8 BEAT (2007) |