|
4:47 |
|
|||
| from LM.C - Strong Pop (2012) | |||||
|
4:47 |
|
|||
| from LM.C - 星の在処。-ホシノアリカ- [single] (2011) | |||||
|
5:41 |
|
|||
| from LM.C - Wonderful Wonderholic (2010) | |||||
|
5:13 |
|
|||
| from LM.C - Strong Pop (2012) | |||||
|
4:26 |
|
|||
|
from LM.C - Glitter Loud Box (2007)
Rock!! Rockin'on the LM.C ×4 時は?た 今だそうさ未だキッカケはいつの日もおまえの? (토키와키타 이마다소우사마다킷카케와이츠노히모오마에노나미다) 시간이 왔다 지금이라고하는 아직 계기는 언제라도 너의 눈물 量り?られて手放す?日に嫌?さすなら速く飛べ高く (하카리우라레데데바에스 마이니치니이야키사스나라하야쿠토베타카쿠) 양에 팔려져 손놓는 매일에 싫증난다면 빨리 높이 날아 昨日の失敗??係ねぇ 明日への不安?全然?係ねぇ (키노우의 싯파이? 칸케이네에 아스에노 후안? 젠젠 칸케이네에) 어제의 실패? 관계없어 내일의 불안? 전혀 관계없어 いつも大切なものはこの瞬間 だから It goes up to the top×4 (이츠모 다이세츠나 모노와 코노 ?칸 다카라 It goes up to the top×4) 언제나 소중한 것은 이 순간 그러니까 It goes up to the top×4 ?度理解に?んだ起動修正も 全てこの日のためだね my Father (마이도리카이니 나얀다키도우슈우세이모 스베테코노히노타메다네 my Father) 매번 이해에 고민한 기동수정도 전부 이 날을 위해구나 my Father 飛べる翼をたたんで皮肉る そんな奴等じゃ風は纏えない (토베루츠바사오타탄데히니쿠루 손나야쯔라쟈카제와마토에나이) 날수있는 날개를 접어 비꼬는 그런 녀석들은 바람은 돌지않아 過去の?光? 置いてけ 高きプライド?いらねぇ 置いてけ (카코노에이코우? 오이테케 타카키 프라이도?이라네에 오이테케) 과거의 영광? 치워 높은 자존심? 필요없어 치워 かなり肝心なものはその誓いさらに行っとこうぜあッと言うま頂上 上等 (카나리칸신나모노와소노치카이 사라니잇또코우제앗또이우마 쵸죠우 죠토우) 꽤 중요한 것은 그 맹세그릇에 거행해가는 앗 하고 말하는 정상 상등 Rock!! Rock the LM.C 集え同志よ我等の爆音の下に (츠도에도우시오 와레라노 바쿠옹노모토니 ) 모인 동지여 우리들의 폭음 아래에 Rock!! Rockin'on the LM.C 歌え?志を響かせこの時に刻め (우타에토우시오히비카세코노토키니키자메) 노래하는 투지를 미치게해 이 때에 새겨 これは流行り廢れていったRap-Rock パクリの元ネタはもろ Jap-Rap (코레하류코우리스타레제잇타 Rap-Rock 빠쿠리노모토네타와모로 Jap-Rap) 이것은 유행버리고 있던 Rap-Rock 입 딱 벌어지는 원재료 Jap-Rap そうさ方法は選んでも手段は選ばない (소우사 호우호우와 에란데모슈단와나라바나이) 그래 방법은 선택해도 수단은 가리지마 思い描くまま go my way ! (오모이에가쿠마마 go my way !) 생각에 그리는 데로 go my way ! Rock!! Rock the LM.C 集え同志よまだ見ぬ夢が?めぬなら (츠토에도우시요마다미누유메카사메누나라) 모인 동지여 아직 보지 않은 꿈이 ?다면 Rock!! Rockin'on the LM.C -(so)Don't care babe- (가사집엔 Don't앞에 so가 없지만 듣다보면 so 가 들려요;;) その理由はきかないから僕らが君を守るから (소노와케와키카나이까라 보쿠라가 키미오 마모루까라) 그 이유는 들리지 않으니까 우리가 너를 지킬테니까 不器用なままで良いさ つまずくことは間違いなんかじゃない (부키요우나마마데이이사 츠마즈쿠코토와 마치가이난까쟈나이) 서투른대로 좋아 실패하는것은 틀린게 아니야 君のその?は世界にふたつとない?物さ (키미노소노나미다와 세카이니후타츠토나이타카라모노사) 너의 그 눈물은 세계에 둘도 없는 보물 失くさないように?くようにただ歌うよ (나쿠사나이요우니 토도쿠요우니 타다 우타우요) 잃지 않게 닿도록 단지 노래해 Rock!! Rock the LM.C Rock!! Rockin'on the LM.C ×6 Its a rebolution/ revolution SMILE / それはいつも夢に見るおまえの笑顔 (Its a rebolution/ revolution SMILE / 소레와이츠모유메디미루오마에노에가오) Its a rebolution/ revolution SMILE /그건 언제나 꿈에 본 너의 미소 ただ突っ立って空眺めたって 何も?わらない いいから?いッて (타다쯔쿳탓떼소라나가메탓떼 나니모카와라나이 이이카라코잇떼) 단지 우뚝 서 하늘 바라보고 무엇도 변하지 않아 괜찮으니까 와 みんなが知ってるあの言葉を say-Boys&Girls be ambitius- (민나가싯떼루아노코토바오 say-Boys&Girls be ambitius-) 모두가 알고 있는 그 말을 say-Boys&Girls be ambitius- そして心に唱える合い言葉は so -One for All, All for YOU!!- (소시떼코코로니토나에루아이코토바와 so -One for All, All for YOU!!-) 그리고 마음에 소리높여 부르는 암호는 so -One for All, All for YOU!!- Rock!! Rock the LM.C 集え同志よ我等の爆音の下に (츠도에도우시요와레라노바쿠옹노모토니 ) 모인 동지여 우리들의 폭음 아래에 Rock!! Rockin'on the LM.C 歌え?志を響かせこの時に刻め (우타에토우시오히비카세코노토키니키자메) 노래하는 투지를 미치게해 이시간에 새겨 Rock!! Rock the LM.C 集え同志よまだ見ぬ夢が?めぬなら (츠토에도우시요마다미누유메카사메누나라) 모인 동지여 아직 보지 않은 꿈이 깬다면 Rock!! Rockin'on the LM.C -(so)Don't care babe- その理由はきかないから僕らが君を守るから (소노와케와키카나이까라 보쿠라가 키미오 마모루까라) 그 이유는 들리지 않으니까 우리가 너를 지킬테니까 不器用なままで良いさ つまずくことは間違いなんかじゃない (부키요우나마마데이이사 츠마즈쿠코토와 마치가이난까쟈나이) 서투른대로 좋아 실패하는것은 틀린게 아니야 君のその?は世界にふたつとない?物さ (키미노소노나미다와 세카이니후타츠토나이타카라모노사) 너의 그 눈물은 세계에 둘도 없는 보물 失くさないように?くようにただ歌うよ (나쿠사나이요우니 토도쿠요우니 타다 우타우요) 잃지 않게 닿도록 단지 노래해 Rock!! Rock the LM.C Rock!! Rockin'on the LM.C ×4 Rock!! Rock the LM.C |
|||||
|
4:25 |
|
|||
|
from Lm.C - Super Glitter Loud Box (2008)
Rock!! Rock the LM.C
Rock!! Rockin'on the LM.C Rock!! Rock the LM.C Rock!! Rockin'on the LM.C Rock!! Rock the LM.C Rock!! Rockin'on the LM.C Rock!! Rock the LM.C Rock!! Rockin'on the LM.C 時は?た 今だそうさ未だキッカケはいつの日もおまえの? (토키와키타 이마다소우사마다킷카케와이츠노히모오마에노나미다) 시간이 왔다 지금이라고하는 아직 계기는 언제라도 너의 눈물 量り?られて手放す?日に嫌?さすなら速く飛べ高く (하카리우라레데데바에스 마이니치니이야키사스나라하야쿠토베타카쿠) 양에 팔려져 손놓는 매일에 싫증난다면 빨리 높이 날아 昨日の失敗??係ねぇ 明日への不安?全然?係ねぇ (키노우의 싯파이? 칸케이네에 아스에노 후안? 젠젠 칸케이네에) 어제의 실패? 관계없어 내일의 불안? 전혀 관계없어 いつも大切なものはこの瞬間 だから It goes up to the top top top top (이츠모 다이세츠나 모노와 코노 ?칸 다카라 It goes up to the top top top top) 언제나 소중한 것은 이 순간 그러니까 It goes up to the top top top top ?度理解に?んだ起動修正も 全てこの日のためだね my Father (마이도리카이니 나얀다키도우슈우세이모 스베테코노히노타메다네 my Father) 매번 이해에 고민한 기동수정도 전부 이 날을 위해구나 my Father 飛べる翼をたたんで皮肉る そんな奴等じゃ風は纏えない (토베루츠바사오타탄데히니쿠루 손나야쯔라쟈카제와마토에나이) 날수있는 날개를 접어 비꼬는 그런 녀석들은 바람은 돌지않아 過去の?光? 置いてけ 高きプライド?いらねぇ 置いてけ (카코노에이코우? 오이테케 타카키 프라이도?이라네에 오이테케) 과거의 영광? 치워 높은 자존심? 필요없어 치워 かなり肝心なものはその誓いさらに行っとこうぜあッと言うま頂上 上等 (카나리칸신나모노와소노치카이 사라니잇또코우제앗또이우마 쵸죠우 죠토우) 꽤 중요한 것은 그 맹세그릇에 거행해가는 앗 하고 말하는 정상 상등 Rock!! Rock the LM.C 集え同志よ我等の爆音の下に (츠도에도우시오 와레라노 바쿠옹노모토니 ) 모인 동지여 우리들의 폭음 아래에 Rock!! Rockin'on the LM.C 歌え?志を響かせこの時に刻め (우타에토우시오히비카세코노토키니키자메) 노래하는 투지를 미치게해 이 때에 새겨 これは流行り廢れていったRap-Rock パクリの元ネタはもろ Jap-Rap (코레하류코우리스타레제잇타 Rap-Rock 빠쿠리노모토네타와모로 Jap-Rap) 이것은 유행버리고 있던 Rap-Rock 입 딱 벌어지는 원재료 Jap-Rap そうさ方法は選んでも手段は選ばない (소우사 호우호우와 에란데모슈단와나라바나이) 그래 방법은 선택해도 수단은 가리지마 思い描くまま go my way ! (오모이에가쿠마마 go my way !) 생각에 그리는 데로 go my way ! Rock!! Rock the LM.C 集え同志よまだ見ぬ夢が?めぬなら (츠토에도우시요마다미누유메카사메누나라) 모인 동지여 아직 보지 않은 꿈이 ?다면 Rock!! Rockin'on the LM.C - Don't care babe- その理由はきかないから僕らが君を守るから (소노와케와키카나이까라 보쿠라가 키미오 마모루까라) 그 이유는 들리지 않으니까 우리가 너를 지킬테니까 不器用なままで良いさ つまずくことは間違いなんかじゃない (부키요우나마마데이이사 츠마즈쿠코토와 마치가이난까쟈나이) 서투른대로 좋아 실패하는것은 틀린게 아니야 君のその?は世界にふたつとない?物さ (키미노소노나미다와 세카이니후타츠토나이타카라모노사) 너의 그 눈물은 세계에 둘도 없는 보물 失くさないように?くようにただ歌うよ (나쿠사나이요우니 토도쿠요우니 타다 우타우요) 잃지 않게 닿도록 단지 노래해 Rock!! Rock the LM.C Rock!! Rockin'on the LM.C Rock!! Rock the LM.C Rock!! Rockin'on the LM.C Rock!! Rock the LM.C Rock!! Rockin'on the LM.C Rock!! Rock the LM.C Rock!! Rockin'on the LM.C Rock!! Rock the LM.C Rock!! Rockin'on the LM.C Rock!! Rock the LM.C Rock!! Rockin'on the LM.C Its a rebolution/ revolution SMILE / それはいつも夢に見るおまえの笑顔 (Its a rebolution/ revolution SMILE / 소레와이츠모유메디미루오마에노에가오) Its a rebolution/ revolution SMILE /그건 언제나 꿈에 본 너의 미소 ただ突っ立って空眺めたって 何も?わらない いいから?いッて (타다쯔쿳탓떼소라나가메탓떼 나니모카와라나이 이이카라코잇떼) 단지 우뚝 서 하늘 바라보고 무엇도 변하지 않아 괜찮으니까 와 みんなが知ってるあの言葉を say-Boys&Girls be ambitius- (민나가싯떼루아노코토바오 say-Boys&Girls be ambitius-) 모두가 알고 있는 그 말을 say-Boys&Girls be ambitius- そして心に唱える合い言葉は so -One for All, All for YOU!!- (소시떼코코로니토나에루아이코토바와 so -One for All, All for YOU!!-) 그리고 마음에 소리높여 부르는 암호는 so -One for All, All for YOU!!- Rock!! Rock the LM.C 集え同志よ我等の爆音の下に (츠도에도우시요와레라노바쿠옹노모토니 ) 모인 동지여 우리들의 폭음 아래에 Rock!! Rockin'on the LM.C 歌え?志を響かせこの時に刻め (우타에토우시오히비카세코노토키니키자메) 노래하는 투지를 미치게해 이시간에 새겨 Rock!! Rock the LM.C 集え同志よまだ見ぬ夢が?めぬなら (츠토에도우시요마다미누유메카사메누나라) 모인 동지여 아직 보지 않은 꿈이 깬다면 Rock!! Rockin'on the LM.C - Don't care babe- その理由はきかないから僕らが君を守るから (소노와케와키카나이까라 보쿠라가 키미오 마모루까라) 그 이유는 들리지 않으니까 우리가 너를 지킬테니까 不器用なままで良いさ つまずくことは間違いなんかじゃない (부키요우나마마데이이사 츠마즈쿠코토와 마치가이난까쟈나이) 서투른대로 좋아 실패하는것은 틀린게 아니야 君のその?は世界にふたつとない?物さ (키미노소노나미다와 세카이니후타츠토나이타카라모노사) 너의 그 눈물은 세계에 둘도 없는 보물 失くさないように?くようにただ歌うよ (나쿠사나이요우니 토도쿠요우니 타다 우타우요) 잃지 않게 닿도록 단지 노래해 Rock!! Rock the LM.C Rock!! Rockin'on the LM.C Rock!! Rock the LM.C Rock!! Rockin'on the LM.C Rock!! Rock the LM.C Rock!! Rockin'on the LM.C Rock!! Rock the LM.C Rock!! Rockin'on the LM.C Rock!! Rock the LM.C |
|||||
|
0:50 |
|
|||
| from LM.C - Wonderful Wonderholic (2010) | |||||
|
0:46 |
|
|||
| from LM.C - Wonderful Wonderholic (2010) | |||||
|
- |
|
|||
| from Lm.C - Gimmical☆Impact (2008) | |||||
|
4:02 |
|
|||
|
from Lm.C - Gimmical☆Impact (2008)
semari kuru yatsura no ma no te ga
kimi wo neratteiru daijoubu sa shinpai shinaide kono boku ga tasukedashite ageru kara nanigenai kurashi ni magirete chansu wo matte n daro? warui kedo sou wa sa se nai ze aite ga warukatta tte mon sa demo yatsura no shisen no saki ni sekai no owari ga atte mo heiwa nado mamoru ki wa nai ze mamoru no wa kimi no egao dake dare ka no tame ni nara nani ka wo ushinatte mo tsuyoku nareru ki ga suru yo jibun no chikara wo shinjiru yuuki wo te ni irere ba motto he toberu darou hissatsu no ichigeki de ubaitore heibon na kurashi ga aru kiseki wo tanjun na senrya ku ja taose nai dangai tsukisasaru kuroi kage kanzenchouaku no na no to ni tatta hitori dake wo mamorinuku shoutai wo aka se nai kono boku wa itsu datte kimi dake no suupaa hiiroo sa sono mukashi sekai wa hitotsu de aoi wo hoshi to yobareteta itsunomanika barabara ni natte haiiro no kakera ni kawatta nani ka ga oo sugite nani ka ga tari nai kara itsumo ubaiai ni naru kedo jibun no yowa sa mitomeru tsuyo sa o te ni irere ba kitto yoake wa kuru hazu sa kindan no ichigeki de tsukami tore genkai no mukou ni aru mirai wo kantan ni akirame cha todoka nai zeppeki sakihokoru akai hana kanzenchouaku no na no to ni tatta hitori dake wo mamorinuku shoutai wo aka se nai kono boku wa itsumademo kimi dake no suupaa hiiroo sa |
|||||
|
4:12 |
|
|||
|
from LM.C - Glitter Loud Box (2007)
君が泣く度 背中を向けて ?付かないふりをしていた (키미가 나쿠타비 세나까오무케데 키즈카나이후리오 시떼이타) 니가 울때 등을 돌려 눈치채지 않게 하고 있었어 くだらない事 つまらない事 いつも笑いあえていたのに (쿠타라나이코토 츠마라나이코토 이쯔모 와라이아에떼이타노니) 시시한일 재미없는일 언제나 억지로 있고 있었는데 時が?つほど 側にいるほど 遠ざかる二人の距離 (토키가타츠호도 소바니이루호도 토오자가루후타리노 쿄리) 시간이 지나는만큼 옆에 있는 만큼 멀어지는 두사람의 거리 僕の中から君と過ごしたすべての記憶を消えした (보쿠노나까까라 키미토스고시타 스베테노 키오쿠오 케시타) 나 안에서 너랑 지냈던 모든 기억을 지웠어 トキメキ感じて?に落ち なにかが?れてすれちがった (토키메키 캄지떼 코이니 오치 나니까가 코와레떼스레치갓따) 설렘을 느끼고 사람에 빠져 뭔가가 부서져 스쳐지나갔다 いつだって側に居た 無邪?な君の笑顔 (이쯔닷떼 소바니이타 무쟈키나 키미노 에가오) 언제라도 옆에 있던 순진한 너의 웃음 ?が溢れて 海になり ?き想いは風になった (나미다가 아후레떼 우미니 나리 하나카키 오모이와 카제니 낫타) 눈물이 흘러넘쳐 바다가 되고 허무한 생각은 바람이 되었다 どれだけ想っても もう君には?かない (도레다케 오못떼모 모우 키미니와 토도카나이) 아무리 생각해도 이제 너에게는 닿지 않아 ?付いていた... (키츠이떼이타...) 깨닫고 있었어... 飽きっぽくて わがままばかり そんな性格の僕と (아켓뽀쿠떼 와가마마바카리 손나 세이카쿠노 보쿠토) 싫증을 잘내고 이기적일뿐 그런 성격의 나와 意地っ張りで 泣き?な君 あの頃には?れない (이짓빠리데 나키무시나키미 아노코로니와 모도레나이) 억지로 울보인 너 그때론느 돌아갈수 없어 トキメキ感じて?に落ち 素直になれずにすれちがった (토키메키 캄지떼 코이니 오치 스나오니나레즈니 스레치갓따) 설렘을 느끼고 사랑에 빠져 솔직해지지 못하고 스쳐지나갔어 いつだって思い出す 無邪?な君の笑顔 (이쯔닷떼 오모이다쓰 무쟈키나 키미노 에가오) 어제라도 생각한다 순진한 너의 웃음 言葉が足りずに 傷付けて ?付けば二人は遠ざかった (코토바가 타리즈니 키즈츠케떼 키츠케바 후타리와 토오자깟따) 말이 부족하고 상처주고 눈치채면 두사람은 멀어져갔다 どれだけ叫んでも 振り返ることはない (도레다케 사켄데모 후리카에루코토와나이) 아무리 외쳐도 되돌아오는 것은 없어 時が?って過去になって 色あせてゆくのなら (토키가 탓떼 카코니낫떼 이로아세떼유쿠노나라) 시간이 지나고 과거가 돼서 퇴색해 간다면 立ち止まって ?りきりで眠ろう (타치토맛떼 히토리키리데 네무로우) 멈춰서서 혼자서 잠들어 どれだけ?が流れても この胸を焦がしても もう... (도레다케 나미다가 나가레떼모 코노 무네오 코가시떼모 모우...) 얼마나 눈물이 흘러도 이 마음이 초조해져도 이제... トキメキ感じて?に落ち なにかが?れてすれちがった (토키메키 캄지떼 코이니오치 나니까가 코와레떼스레치갓따) 설렘을 느끼고 사랑에 빠져 뭔가가 부서져 스쳐지나갔다 いつだって側に居た 無邪?な君の笑顔 (이쯔닷떼 소바니 이타 무쟈키나 키미노 에가오) 언제라도 옆에 있던 순진한 너의 웃음 でもやっぱり明日も逢いたくて でもやっぱり素直になれなくて (데모 얏빠리 아시타모 아이타쿠떼 데모 얏빠리 스나오니 나레나쿠떼) 그래도 역시 내일도 만나고 싶어서 그래도 역시 솔직해지지못하고 ?を?して つないだ手を放した (나미다오 카쿠시떼 츠나이다테오 하나시타) 눈물을 숨기고 잡은 손을 놓았다 |
|||||
|
4:11 |
|
|||
|
from Lm.C - Super Glitter Loud Box (2008)
君が泣く度 背中を向けて ?付かないふりをしていた
(키미가 나쿠타비 세나까오무케데 키즈카나이후리오 시떼이타) 니가 울때 등을 돌려 눈치채지 않게 하고 있었어 くだらない事 つまらない事 いつも笑いあえていたのに (쿠타라나이코토 츠마라나이코토 이쯔모 와라이아에떼이타노니) 시시한일 재미없는일 언제나 억지로 있고 있었는데 時が?つほど 側にいるほど 遠ざかる二人の距離 (토키가타츠호도 소바니이루호도 토오자가루후타리노 쿄리) 시간이 지나는만큼 옆에 있는 만큼 멀어지는 두사람의 거리 僕の中から君と過ごしたすべての記憶を消えした (보쿠노나까까라 키미토스고시타 스베테노 키오쿠오 케시타) 나 안에서 너랑 지냈던 모든 기억을 지웠어 トキメキ感じて?に落ち なにかが?れてすれちがった (토키메키 캄지떼 코이니 오치 나니까가 코와레떼스레치갓따) 설렘을 느끼고 사람에 빠져 뭔가가 부서져 스쳐지나갔다 いつだって側に居た 無邪?な君の笑顔 (이쯔닷떼 소바니이타 무쟈키나 키미노 에가오) 언제라도 옆에 있던 순진한 너의 웃음 ?が溢れて 海になり ?き想いは風になった (나미다가 아후레떼 우미니 나리 하나카키 오모이와 카제니 낫타) 눈물이 흘러넘쳐 바다가 되고 허무한 생각은 바람이 되었다 どれだけ想っても もう君には?かない (도레다케 오못떼모 모우 키미니와 토도카나이) 아무리 생각해도 이제 너에게는 닿지 않아 ?付いていた... (키츠이떼이타...) 깨닫고 있었어... 飽きっぽくて わがままばかり そんな性格の僕と (아켓뽀쿠떼 와가마마바카리 손나 세이카쿠노 보쿠토) 싫증을 잘내고 이기적일뿐 그런 성격의 나와 意地っ張りで 泣き?な君 あの頃には?れない (이짓빠리데 나키무시나키미 아노코로니와 모도레나이) 억지로 울보인 너 그때론느 돌아갈수 없어 トキメキ感じて?に落ち 素直になれずにすれちがった (토키메키 캄지떼 코이니 오치 스나오니나레즈니 스레치갓따) 설렘을 느끼고 사랑에 빠져 솔직해지지 못하고 스쳐지나갔어 いつだって思い出す 無邪?な君の笑顔 (이쯔닷떼 오모이다쓰 무쟈키나 키미노 에가오) 어제라도 생각한다 순진한 너의 웃음 言葉が足りずに 傷付けて ?付けば二人は遠ざかった (코토바가 타리즈니 키즈츠케떼 키츠케바 후타리와 토오자깟따) 말이 부족하고 상처주고 눈치채면 두사람은 멀어져갔다 どれだけ叫んでも 振り返ることはない (도레다케 사켄데모 후리카에루코토와나이) 아무리 외쳐도 되돌아오는 것은 없어 時が?って過去になって 色あせてゆくのなら (토키가 탓떼 카코니낫떼 이로아세떼유쿠노나라) 시간이 지나고 과거가 돼서 퇴색해 간다면 立ち止まって ?りきりで眠ろう (타치토맛떼 히토리키리데 네무로우) 멈춰서서 혼자서 잠들어 どれだけ?が流れても この胸を焦がしても もう... (도레다케 나미다가 나가레떼모 코노 무네오 코가시떼모 모우...) 얼마나 눈물이 흘러도 이 마음이 초조해져도 이제... トキメキ感じて?に落ち なにかが?れてすれちがった (토키메키 캄지떼 코이니오치 나니까가 코와레떼스레치갓따) 설렘을 느끼고 사랑에 빠져 뭔가가 부서져 스쳐지나갔다 いつだって側に居た 無邪?な君の笑顔 (이쯔닷떼 소바니 이타 무쟈키나 키미노 에가오) 언제라도 옆에 있던 순진한 너의 웃음 でもやっぱり明日も逢いたくて でもやっぱり素直になれなくて (데모 얏빠리 아시타모 아이타쿠떼 데모 얏빠리 스나오니 나레나쿠떼) 그래도 역시 내일도 만나고 싶어서 그래도 역시 솔직해지지못하고 ?を?して つないだ手を放した (나미다오 카쿠시떼 츠나이다테오 하나시타) 눈물을 숨기고 잡은 손을 놓았다 |
|||||
|
4:11 |
|
|||
| from LM.C - Let Me' Crazy!! [single] (2010) | |||||
|
0:25 |
|
|||
| from LM.C - Trailers: Silver [single] (2007) | |||||
|
0:59 |
|
|||
| from LM.C - Strong Pop (2012) | |||||
|
0:25 |
|
|||
| from LM.C - Trailers: Gold [single] (2007) | |||||
|
- |
|
|||
| from Lm.C - Gimmical☆Impact (2008) | |||||
|
4:20 |
|
|||
|
from Lm.C - John [single] (2008)
彼女は色白なタイガ? 群れに溶けてゆけば仲間はずれ
(카노죠와이로지나타이가-무레니토케데유케바나까마하즈레) 그녀는 하얀색 호랑이 무리에 녹아가면 따돌림 だけど此?じゃ ?室で育てられてる おしゃまなプリンセス (다케도코-코쟈 온-시쯔데소다떼라레-떼루 오샤마나프린-세스) 그래도 여기는 온실에서 자라고있는 깜찍한 공주 ガムシャラに彼は玉?り「地に足ついていない」と"★☆☆☆☆" (가므샤라니카레와타마노리「치니아시쯔이떼이나이」또호시히토쯔) 무턱대고 그는 공굴리기곡예 「땅에 발을 데지않아」라고 “별한개” よく見てみなよ そ?ゆうあんたも僕も ドでかい地球の上さ (요쿠미떼미나요 소-유안타모보쿠모 도데카이타마노우에사) 잘 봐줘 그런 당신도 나도 매우 큰 지구의 위야 誰にだって訪れる長い夜 ほんのちょっと勇?を出して遊びにおいでよ (다레니닷떼 오토즈레루나가이요루 혼-노?또유우키오다시떼 아소비니오이데요) 누구에게라도 찾아오는 긴밤 진짜 조금 용기내서 놀러와 人見知りするパントマイム ありもしない壁と?ってる (히토미시리스루판토마이므 아리모시나이카베또타타캇-떼루) 낯가림하는 판토마임 있지도 않은 벽과 싸우고 있어 それはきっと 決して他人には見えない 果てなきサバイバル (소레와킷-또 케시떼타-닌니와미에나이 하테나키사바이바루) 그건 분명 결코 다른사람에게는 보이지 않는 의아스런 서바이벌 リアルもユメも綱渡り くしゃみでよろけりゃゲ?ムオ?バ? (리아루모유메모츠나와타리 쿠샤미데요로케랴게-므오바-) real도 꿈도 줄타기 재채기로 비틀거리면 game over でもイメ?ジは ??された迷路?目に 最短で全クリだ (데모이메-지와 호-소사레타메이로요코-메니 사이탄데젠쿠리다) 그렇지만 이미지는 포장된 미로곁눈질로 가장짧게 전부 짐작한다. 何?にいたって吹き荒れる向かい風 だからもっと勇?を出して一?に歌おう (도코니이탓떼 후키아레루무카이카제 다까라못또 유우키오다시떼 잇-쇼니우타오-) 어디에 있어도 거칠게부는 역풍이니까 좀더 용기내서 함께 노래하자 サヨナラなんて言わないでよ もう少し側にいてほしい (사요나라난-떼이와나이데요 모-스코시소바니이떼호시이) 안녕따위 말하지마 조금만 더 옆에 있었음 좋겠어 明日もまたここで逢おう 明後日その先もずっと (아시타모마타 코코데아오- 아삿-떼소노사키모즛-또) 내일도 또 여기에서 만나자 모레도 그 다음에도 계속 心折れてしまう前に 自分を責めてしまう前に (코코로오레떼 시마우마에니 지분-오 세메떼시마우마에니) 마음 접혀버리기전에 나를 탓해버리기 전에 ほんの少し 少しでいい 君の話をきかせてよ (혼-노스코시 스코시데이이 키미노하나시오키카세떼요) 진짜 조금 조금이면되 너의 얘기를 들려줘 誰にだって訪れる長い夜 ほんのちょっと勇?を出して遊びにおいでよ (다레니닷떼 오토즈레루나가이요루 혼-노?또 유우키오다시떼 아소비니오이데요) 누구라도 찾아오는 긴밤 진짜 조금 용기를 내서 놀러와줘 永遠なんていらないから もう少し側にいてほしい (에이엔-난떼이라나이까라 모-스코시소바니이떼호시이) 영원히란건 필요없으니까 조금만 더 옆에 있었으면 좋겠어 夜を越えて朝になって やがて僕ら次の街へ (요루오코에떼아사니낫-떼 야가떼보쿠라쯔키노마치에) 밤을 넘겨 아침이 되어 이윽고 우리들 다음의 거리에 "ありのままに""自分らしく"そんなことはまた今度でいい “아리노마마니”“지분-라시쿠”손-나코또와마타콘-도데이이) “있는그대로”“나답게”그런 일은 또 이번으로 좋아 ほんの少し 少しでいい 君の話をきかせてよ (혼-노스코시 스코시데이이 키미노하나시오키카세떼요) 진짜 조금 조금이면 되 너의 얘기를 들려줘 サヨナラなんて言わないから いつまでも側にいてほしい (사요나라난-떼 이와나이까라 이쯔마데모 소바니이떼호시이) 안녕따위 말하지 않을테니까 언제까지나 옆에 있었으면 좋겠어 明日もまたここで逢おう 明後日その先もずっと (아시타모마타 코코데아오- 아삿-떼소노사키모즛-또) 내일도 또 여기서 만나자 모레 그 다음에도 계속 いつまでも側にいてほしい 明後日その先もずっと (이쯔마데모 소바니이떼호시이 아삿-떼소노 사키모즛-또) 언제까지나 옆에 있었음 좋겠어 모레 그 다음에도 계속 |
|||||
|
4:12 |
|
|||
| from LM.C - Wonderful Wonderholic (2010) | |||||
|
- |
|
|||
| from David Guetta, Chris Willis - Kontor Top Of The Clubs The Classics [omnibus] (2010) | |||||
|
4:23 |
|
|||
|
from Lm.C - Gimmical☆Impact (2008)
Tehikake no taikutsu na evuridee shuyaku nante i nai yo daremo ga ii mai ekisutora
Karendaa no ura ni kakushimotta egoizumu akikan wo ketobashite Haiiro no uta kuchizusamu hibi Towazugatari no herikutsu na memories sore ga takai yoru wa kizukeba mina toraberaa Tadoritsu ta basho wa daremo i nai suteeshon Furikaette mireba yami ni ukabu furachi na neon no kimagure ga ukiyo banare wo tsutsumikon de Deai mo wakare mo marude basue no shinema mitai Chiisana sekai de tora no i wo karu konekochan wa yuuhi ga shizume ba ochita no danro soudesu yo... Suikomarete tsukekomarete itadake dame no ton de fukute Sukoshi hekon de mata wasurete tsugi no hi nya mou heraherashiteru Surikomarete oikomarete shira nai uchi ni maigo ni natte Wara ni kaette 'koko wa doko?' tte kidzuita koro nya mou teokure nandayo Meishi kawari ni tsukaikon da puraido mo Tama nya mente shi nakya tsukai mon ni nara naku naru no sa Itsumo kaeru basho wa ajike no nai rokeeshon Yorimichishita tokoro de toho de goku fun hanayagu eden no iki kata wa motteru chizu nya notte nai wa Suki toka kirai toka douse itsumo no kanchigai sa Heiwa na sougen de koi ni koisuru ko butasan wa namae mo shiranai kare ni kuwarete bara bara Suikomarete tsukekomarete asahaka na yume kudakete chitte 'Tsuitenai' tte mata nagei te shoukori mo naku nai tarishiteru Surikomarete oikomarete shirinai uchi ni maigo ni natte Waga ni kaette 'kokohadoko?' tte sonna no shiru ka nandomo iwa sen na yo Itsu no hi datte 'jibun dake wa tokubetsu' nante jumon tonae te Sono ki ni natte mata muchashite douse saigo nya kamidanomi daro Tsumikasanete buchi kowashite konnani mechakucha ni shita kuse ni Suchibi ni kaette sore de charatte sonna tsugou no yoi hanashi wa nai Suikomarete tsukekomarete houdake don hajite kiete Sukoshi hekon de mata wasurete tsugi no hi nya mou heraherashiteru Surikomarete oikomarete shiru yoshi mo naku hitori ni natte Wara ni kaette 'watashi hadare?' tte kidzuita koro nya mou te okure nandayo |
|||||
|
5:10 |
|
|||
| from LM.C - Super Duper Galaxy [single] (2011) | |||||
|
5:07 |
|
|||
| from LM.C - Strong Pop (2012) | |||||
|
3:36 |
|
|||
| from LM.C - Wonderful Wonderholic (2010) | |||||
|
4:51 |
|
|||
| from LM.C - Glitter Loud Box (2007) | |||||
|
4:50 |
|
|||
| from Lm.C - Super Glitter Loud Box (2008) | |||||
|
4:46 |
|
|||
| from LM.C - Ah Hah! [single] (2012) | |||||
|
3:40 |
|
|||
|
from Lm.C - Liar Liar/Sentimental Piggy Romance(Cd+Dvd) [single] (2007)
Hello- 天?がいいからお??して タンポポにご??
How long- 時計を?にせずながめていた草原で カレをみつけた Hey Ho!(Ho!)恥ずかしがり屋なアタシは ただ遠くから見てるだけ Say Ho!(Ho!)心の中で叫んでるたけじゃ 振り返っちゃくれないわ たてがみを?らし?くその後ろ姿に この胸は今にも張り裂けそうなのよ oh... この?はきっと?わない 近付くことさえできない まんまるに太っているアタシは カレに食べられちゃうから I know... プライド高そうな自慢の? ジャングルに響く? Why not... どうしてアタシ達 出逢ってしまったの? こんなにも違うのに まわりのみんなは「やめときな」って反?するけど この眼はもう他になにも映さないから ah... この?はずっと終わらない ?わぬ?でもかまわない まんまるなこのアタシでもいいなら 食べられちゃってもかまわない Waaaaaaaaa@:ア>°♂a%。$?♀⇒ッ!? ! !! カレがアタシに ?付いた こっちに走ってくる … でもダメ!ダメ!ダメ! やっぱりダメだよ!! my love is 「Pigs might fly」早く逃げなきゃ カレに食べられちゃうから (「Pigs might fly!」) |
|||||
|
3:40 |
|
|||
|
from LM.C - Sentimental Piggy Romance/Liar Liar(Cd+Dvd) (2007)
Hello- 天?がいいからお??して タンポポにご??
How long- 時計を?にせずながめていた草原で カレをみつけた Hey Ho!(Ho!)恥ずかしがり屋なアタシは ただ遠くから見てるだけ Say Ho!(Ho!)心の中で叫んでるたけじゃ 振り返っちゃくれないわ たてがみを?らし?くその後ろ姿に この胸は今にも張り裂けそうなのよ oh... この?はきっと?わない 近付くことさえできない まんまるに太っているアタシは カレに食べられちゃうから I know... プライド高そうな自慢の? ジャングルに響く? Why not... どうしてアタシ達 出逢ってしまったの? こんなにも違うのに まわりのみんなは「やめときな」って反?するけど この眼はもう他になにも映さないから ah... この?はずっと終わらない ?わぬ?でもかまわない まんまるなこのアタシでもいいなら 食べられちゃってもかまわない Waaaaaaaaa@:ア>°♂a%。$?♀⇒ッ!? ! !! カレがアタシに ?付いた こっちに走ってくる … でもダメ!ダメ!ダメ! やっぱりダメだよ!! my love is 「Pigs might fly」早く逃げなきゃ カレに食べられちゃうから (「Pigs might fly!」) |
|||||
|
- |
|
|||
|
from LM.C - The Music VIdeos (2008)
Hello- 天?がいいからお??して タンポポにご??
How long- 時計を?にせずながめていた草原で カレをみつけた Hey Ho!(Ho!)恥ずかしがり屋なアタシは ただ遠くから見てるだけ Say Ho!(Ho!)心の中で叫んでるたけじゃ 振り返っちゃくれないわ たてがみを?らし?くその後ろ姿に この胸は今にも張り裂けそうなのよ oh... この?はきっと?わない 近付くことさえできない まんまるに太っているアタシは カレに食べられちゃうから I know... プライド高そうな自慢の? ジャングルに響く? Why not... どうしてアタシ達 出逢ってしまったの? こんなにも違うのに まわりのみんなは「やめときな」って反?するけど この眼はもう他になにも映さないから ah... この?はずっと終わらない ?わぬ?でもかまわない まんまるなこのアタシでもいいなら 食べられちゃってもかまわない Waaaaaaaaa@:ア>°♂a%。$?♀⇒ッ!? ! !! カレがアタシに ?付いた こっちに走ってくる … でもダメ!ダメ!ダメ! やっぱりダメだよ!! my love is 「Pigs might fly」早く逃げなきゃ カレに食べられちゃうから (「Pigs might fly!」) |
|||||
|
3:39 |
|
|||
|
from Lm.C - Gimmical☆Impact (2008)
Hello- 天?がいいからお??して タンポポにご??
How long- 時計を?にせずながめていた草原で カレをみつけた Hey Ho!(Ho!)恥ずかしがり屋なアタシは ただ遠くから見てるだけ Say Ho!(Ho!)心の中で叫んでるたけじゃ 振り返っちゃくれないわ たてがみを?らし?くその後ろ姿に この胸は今にも張り裂けそうなのよ oh... この?はきっと?わない 近付くことさえできない まんまるに太っているアタシは カレに食べられちゃうから I know... プライド高そうな自慢の? ジャングルに響く? Why not... どうしてアタシ達 出逢ってしまったの? こんなにも違うのに まわりのみんなは「やめときな」って反?するけど この眼はもう他になにも映さないから ah... この?はずっと終わらない ?わぬ?でもかまわない まんまるなこのアタシでもいいなら 食べられちゃってもかまわない Waaaaaaaaa@:ア>°♂a%。$?♀⇒ッ!? ! !! カレがアタシに ?付いた こっちに走ってくる … でもダメ!ダメ!ダメ! やっぱりダメだよ!! my love is 「Pigs might fly」早く逃げなきゃ カレに食べられちゃうから (「Pigs might fly!」) |
|||||
|
0:47 |
|
|||
| from Lm.C - Gimmical☆Impact (2008) | |||||
|
4:28 |
|
|||
|
from LM.C - Trailers: Gold [single] (2007)
Rock!! Rock the LM.C
Rock!! Rockin'on the LM.C Rock!! Rock the LM.C Rock!! Rockin'on the LM.C Rock!! Rock the LM.C Rock!! Rockin'on the LM.C Rock!! Rock the LM.C Rock!! Rockin'on the LM.C 時は?た 今だそうさ未だキッカケはいつの日もおまえの? (토키와키타 이마다소우사마다킷카케와이츠노히모오마에노나미다) 시간이 왔다 지금이라고하는 아직 계기는 언제라도 너의 눈물 量り?られて手放す?日に嫌?さすなら速く飛べ高く (하카리우라레데데바에스 마이니치니이야키사스나라하야쿠토베타카쿠) 양에 팔려져 손놓는 매일에 싫증난다면 빨리 높이 날아 昨日の失敗??係ねぇ 明日への不安?全然?係ねぇ (키노우의 싯파이? 칸케이네에 아스에노 후안? 젠젠 칸케이네에) 어제의 실패? 관계없어 내일의 불안? 전혀 관계없어 いつも大切なものはこの瞬間 だから It goes up to the top top top top (이츠모 다이세츠나 모노와 코노 ?칸 다카라 It goes up to the top top top top) 언제나 소중한 것은 이 순간 그러니까 It goes up to the top top top top ?度理解に?んだ起動修正も 全てこの日のためだね my Father (마이도리카이니 나얀다키도우슈우세이모 스베테코노히노타메다네 my Father) 매번 이해에 고민한 기동수정도 전부 이 날을 위해구나 my Father 飛べる翼をたたんで皮肉る そんな奴等じゃ風は纏えない (토베루츠바사오타탄데히니쿠루 손나야쯔라쟈카제와마토에나이) 날수있는 날개를 접어 비꼬는 그런 녀석들은 바람은 돌지않아 過去の?光? 置いてけ 高きプライド?いらねぇ 置いてけ (카코노에이코우? 오이테케 타카키 프라이도?이라네에 오이테케) 과거의 영광? 치워 높은 자존심? 필요없어 치워 かなり肝心なものはその誓いさらに行っとこうぜあッと言うま頂上 上等 (카나리칸신나모노와소노치카이 사라니잇또코우제앗또이우마 쵸죠우 죠토우) 꽤 중요한 것은 그 맹세그릇에 거행해가는 앗 하고 말하는 정상 상등 Rock!! Rock the LM.C 集え同志よ我等の爆音の下に (츠도에도우시오 와레라노 바쿠옹노모토니 ) 모인 동지여 우리들의 폭음 아래에 Rock!! Rockin'on the LM.C 歌え?志を響かせこの時に刻め (우타에토우시오히비카세코노토키니키자메) 노래하는 투지를 미치게해 이 때에 새겨 これは流行り廢れていったRap-Rock パクリの元ネタはもろ Jap-Rap (코레하류코우리스타레제잇타 Rap-Rock 빠쿠리노모토네타와모로 Jap-Rap) 이것은 유행버리고 있던 Rap-Rock 입 딱 벌어지는 원재료 Jap-Rap そうさ方法は選んでも手段は選ばない (소우사 호우호우와 에란데모슈단와나라바나이) 그래 방법은 선택해도 수단은 가리지마 思い描くまま go my way ! (오모이에가쿠마마 go my way !) 생각에 그리는 데로 go my way ! Rock!! Rock the LM.C 集え同志よまだ見ぬ夢が?めぬなら (츠토에도우시요마다미누유메카사메누나라) 모인 동지여 아직 보지 않은 꿈이 ?다면 Rock!! Rockin'on the LM.C - Don't care babe- その理由はきかないから僕らが君を守るから (소노와케와키카나이까라 보쿠라가 키미오 마모루까라) 그 이유는 들리지 않으니까 우리가 너를 지킬테니까 不器用なままで良いさ つまずくことは間違いなんかじゃない (부키요우나마마데이이사 츠마즈쿠코토와 마치가이난까쟈나이) 서투른대로 좋아 실패하는것은 틀린게 아니야 君のその?は世界にふたつとない?物さ (키미노소노나미다와 세카이니후타츠토나이타카라모노사) 너의 그 눈물은 세계에 둘도 없는 보물 失くさないように?くようにただ歌うよ (나쿠사나이요우니 토도쿠요우니 타다 우타우요) 잃지 않게 닿도록 단지 노래해 Rock!! Rock the LM.C Rock!! Rockin'on the LM.C Rock!! Rock the LM.C Rock!! Rockin'on the LM.C Rock!! Rock the LM.C Rock!! Rockin'on the LM.C Rock!! Rock the LM.C Rock!! Rockin'on the LM.C Rock!! Rock the LM.C Rock!! Rockin'on the LM.C Rock!! Rock the LM.C Rock!! Rockin'on the LM.C Its a rebolution/ revolution SMILE / それはいつも夢に見るおまえの笑顔 (Its a rebolution/ revolution SMILE / 소레와이츠모유메디미루오마에노에가오) Its a rebolution/ revolution SMILE /그건 언제나 꿈에 본 너의 미소 ただ突っ立って空眺めたって 何も?わらない いいから?いッて (타다쯔쿳탓떼소라나가메탓떼 나니모카와라나이 이이카라코잇떼) 단지 우뚝 서 하늘 바라보고 무엇도 변하지 않아 괜찮으니까 와 みんなが知ってるあの言葉を say-Boys&Girls be ambitius- (민나가싯떼루아노코토바오 say-Boys&Girls be ambitius-) 모두가 알고 있는 그 말을 say-Boys&Girls be ambitius- そして心に唱える合い言葉は so -One for All, All for YOU!!- (소시떼코코로니토나에루아이코토바와 so -One for All, All for YOU!!-) 그리고 마음에 소리높여 부르는 암호는 so -One for All, All for YOU!!- Rock!! Rock the LM.C 集え同志よ我等の爆音の下に (츠도에도우시요와레라노바쿠옹노모토니 ) 모인 동지여 우리들의 폭음 아래에 Rock!! Rockin'on the LM.C 歌え?志を響かせこの時に刻め (우타에토우시오히비카세코노토키니키자메) 노래하는 투지를 미치게해 이시간에 새겨 Rock!! Rock the LM.C 集え同志よまだ見ぬ夢が?めぬなら (츠토에도우시요마다미누유메카사메누나라) 모인 동지여 아직 보지 않은 꿈이 깬다면 Rock!! Rockin'on the LM.C - Don't care babe- その理由はきかないから僕らが君を守るから (소노와케와키카나이까라 보쿠라가 키미오 마모루까라) 그 이유는 들리지 않으니까 우리가 너를 지킬테니까 不器用なままで良いさ つまずくことは間違いなんかじゃない (부키요우나마마데이이사 츠마즈쿠코토와 마치가이난까쟈나이) 서투른대로 좋아 실패하는것은 틀린게 아니야 君のその?は世界にふたつとない?物さ (키미노소노나미다와 세카이니후타츠토나이타카라모노사) 너의 그 눈물은 세계에 둘도 없는 보물 失くさないように?くようにただ歌うよ (나쿠사나이요우니 토도쿠요우니 타다 우타우요) 잃지 않게 닿도록 단지 노래해 Rock!! Rock the LM.C Rock!! Rockin'on the LM.C Rock!! Rock the LM.C Rock!! Rockin'on the LM.C Rock!! Rock the LM.C Rock!! Rockin'on the LM.C Rock!! Rock the LM.C Rock!! Rockin'on the LM.C Rock!! Rock the LM.C |
|||||
|
- |
|
|||
| from LM.C - Trailers: Gold [single] (2007) | |||||
|
- |
|
|||
| from LM.C - The Music VIdeos (2008) | |||||
|
2:27 |
|
|||
| from Lm.C - Gimmical☆Impact (2008) | |||||
|
3:55 |
|
|||
|
from LM.C - Punky♥heart [single] (2009)
手のひらから零れ落ちた
테노히라카라코보레오치타 손바닥에서 흘러넘친 値打ちの無いガラスだまを 네우치노나이가라스다마오 값어치가 없는 유리구슬을 拾い集めてダイヤのように抱えて笑う 히로이아츠메테다이야노요우니카카에테와라우 주워 모아서 다이아처럼 품고 웃는 Never ending days Never ending days Never ending days ニセモノなんて呼ばれて 니세모노난테요바레테타 가짜라고 했다, た誰一人も見向きもしなかった 다레히토리모미무키모시나캇타 그 누구도 쳐다보지 않았다 僕らの物語どんな宝石ようりも輝いてる 보쿠라노스토리돈나호세키요우리모카가야이테이루 우리들의 이야기, 어떤 보석보다도 빛나고 있어 瞳に見えない力を 메니미에나이치카라오 눈에 보이지 않는 힘을 信じて走り出した 신지테하시리다시타 믿고 달려 나갔다 たどり着く場所なんてどこでもいいさ 타도리츠쿠바쇼난테도코데모이이사 겨우 도착한 장소는 어디여도 상관없어 小さな翼を拡げて見上げる 치이사나츠바사오히로게테미아게루 작은 날개를 펼쳐 올려다보면 この空は高すぎるけど 코노소라와다카스기루케도 이 하늘은 너무 높지만 飛ばない言い訳を並べて 토바나이이이와케오나라베테 날수 없는 이유를 늘어놓고 うつむいて歩くなんて 僕らには似合わない 우츠무이테아루쿠난테 보쿠라니와니아와나이 고개 숙이자, 걷는다는 건 우리들에게는 맞지 않아 受け入れるのも逆らうのも 誰かの為なんかじゃない 우케이레루노모사카라우노모 다레카노타메난카쟈나이 받아들이는 것도 거역하는 것도 누군가를 위해서가 아냐 歪なビートに壊れたコード奏でて 歌う 이비츠나비-토니코보레타코-도카나데테 우타우 일그러진 비트에 망가진 코드로 연주하며 노래 부르는 Viva★stupid songs Viva★stupid songs Viva★stupid songs いつの間にか大人になって 이츠노마니카오토나니낫테 어느새 어른이 되어서 いつの間にか失くしてしまった 이츠노마니카나쿠시테시맛타 어느새 잃어버리고 말았다 置き去りの旋律達 오키자리노메로디 내버려둔 선율들 その胸の奥で鳴り響いている 소노무네노오쿠데나리히비이테이루 그 가슴 깊은 곳에서 울리고 있어 独りきりで泣いてる 히토리키리데나이테루 혼자서 울고 있는 君が笑えるのなら 키미가와라에루노나라 네가 웃는다면 たとえ世界中を敵にまわしたっていいさ 타토에세카이쥬-오테키니마와시탓데이이사 비록 온 세상을 적으로 돌려도 괜찮아 言葉に出来ない儚い想いは 코토바니데키나이하카나이오모이와 말로 할 수 없는 덧없는 추억은 風になって消えてゆくけど 카제니낫테키에테유쿠케도 바람이 되어 사려져 버리지만 飛ばない言い訳を並べて 토바나이이이와케오나라베테 날수 없는 이유를 늘어놓고 あきらめて眠るなんて 僕らには似合わない 아키라메테네무루난테 보쿠라니와니와나이 포기해 버려, 잔다는 건 우리에게는 맞지 않아 指先に残る感情が途切れないように 유비사키니노코루칸죠오가토키레나이요우니 손끝에 남는 감정이 끊이지 않도록 僅かな光を集めて歩いた 와즈카나히카리오아츠메데아루이타 사소한 빛을 모으며 걸었다 確かなものなんてないけれど恐くはないよ 타시카나모노난테나이케레도코와쿠와나이요 확실한 건 없지만 두렵진 않아 小さな翼を拡げて見上げる 치이사나츠바사오히로게테미아게루 작은 날개를 펼쳐 올려다보면 この空は高すぎるけど 코노소라와다카스키루케도 이 하늘은 너무 높지만 煌めく思い出と変わらない想いは 키라메쿠오모이데토 카와라나이오모이와 반짝이는 추억과 변하지 않는 추억은 時が過ぎても色褪せることはない 도키가스기테모 이로아세루코토와나이 시간이 지나도 색이 변할 일은 없어 |
|||||
|
3:53 |
|
|||
|
from LM.C - Wonderful Wonderholic (2010)
手のひらから零れ落ちた
테노히라카라코보레오치타 손바닥에서 흘러넘친 値打ちの無いガラスだまを 네우치노나이가라스다마오 값어치가 없는 유리구슬을 拾い集めてダイヤのように抱えて笑う 히로이아츠메테다이야노요우니카카에테와라우 주워 모아서 다이아처럼 품고 웃는 Never ending days Never ending days Never ending days ニセモノなんて呼ばれて 니세모노난테요바레테타 가짜라고 했다, た誰一人も見向きもしなかった 다레히토리모미무키모시나캇타 그 누구도 쳐다보지 않았다 僕らの物語どんな宝石ようりも輝いてる 보쿠라노스토리돈나호세키요우리모카가야이테이루 우리들의 이야기, 어떤 보석보다도 빛나고 있어 瞳に見えない力を 메니미에나이치카라오 눈에 보이지 않는 힘을 信じて走り出した 신지테하시리다시타 믿고 달려 나갔다 たどり着く場所なんてどこでもいいさ 타도리츠쿠바쇼난테도코데모이이사 겨우 도착한 장소는 어디여도 상관없어 小さな翼を拡げて見上げる 치이사나츠바사오히로게테미아게루 작은 날개를 펼쳐 올려다보면 この空は高すぎるけど 코노소라와다카스기루케도 이 하늘은 너무 높지만 飛ばない言い訳を並べて 토바나이이이와케오나라베테 날수 없는 이유를 늘어놓고 うつむいて歩くなんて 僕らには似合わない 우츠무이테아루쿠난테 보쿠라니와니아와나이 고개 숙이자, 걷는다는 건 우리들에게는 맞지 않아 受け入れるのも逆らうのも 誰かの為なんかじゃない 우케이레루노모사카라우노모 다레카노타메난카쟈나이 받아들이는 것도 거역하는 것도 누군가를 위해서가 아냐 歪なビートに壊れたコード奏でて 歌う 이비츠나비-토니코보레타코-도카나데테 우타우 일그러진 비트에 망가진 코드로 연주하며 노래 부르는 Viva★stupid songs Viva★stupid songs Viva★stupid songs いつの間にか大人になって 이츠노마니카오토나니낫테 어느새 어른이 되어서 いつの間にか失くしてしまった 이츠노마니카나쿠시테시맛타 어느새 잃어버리고 말았다 置き去りの旋律達 오키자리노메로디 내버려둔 선율들 その胸の奥で鳴り響いている 소노무네노오쿠데나리히비이테이루 그 가슴 깊은 곳에서 울리고 있어 独りきりで泣いてる 히토리키리데나이테루 혼자서 울고 있는 君が笑えるのなら 키미가와라에루노나라 네가 웃는다면 たとえ世界中を敵にまわしたっていいさ 타토에세카이쥬-오테키니마와시탓데이이사 비록 온 세상을 적으로 돌려도 괜찮아 言葉に出来ない儚い想いは 코토바니데키나이하카나이오모이와 말로 할 수 없는 덧없는 추억은 風になって消えてゆくけど 카제니낫테키에테유쿠케도 바람이 되어 사려져 버리지만 飛ばない言い訳を並べて 토바나이이이와케오나라베테 날수 없는 이유를 늘어놓고 あきらめて眠るなんて 僕らには似合わない 아키라메테네무루난테 보쿠라니와니와나이 포기해 버려, 잔다는 건 우리에게는 맞지 않아 指先に残る感情が途切れないように 유비사키니노코루칸죠오가토키레나이요우니 손끝에 남는 감정이 끊이지 않도록 僅かな光を集めて歩いた 와즈카나히카리오아츠메데아루이타 사소한 빛을 모으며 걸었다 確かなものなんてないけれど恐くはないよ 타시카나모노난테나이케레도코와쿠와나이요 확실한 건 없지만 두렵진 않아 小さな翼を拡げて見上げる 치이사나츠바사오히로게테미아게루 작은 날개를 펼쳐 올려다보면 この空は高すぎるけど 코노소라와다카스키루케도 이 하늘은 너무 높지만 煌めく思い出と変わらない想いは 키라메쿠오모이데토 카와라나이오모이와 반짝이는 추억과 변하지 않는 추억은 時が過ぎても色褪せることはない 도키가스기테모 이로아세루코토와나이 시간이 지나도 색이 변할 일은 없어 |
|||||
|
4:23 |
|
|||
| from LM.C - Wonderful Wonderholic (2010) | |||||
|
3:39 |
|
|||
| from LM.C - Strong Pop (2012) | |||||
|
2:59 |
|
|||
| from LM.C - Wonderful Wonderholic (2010) | |||||
|
3:42 |
|
|||
|
from LM.C - Glitter Loud Box (2007)
Step by step 키미토데앗테 토키오와스레테 오도리아카시타
호시니 야도루사 다메노 시라즈니 I can't stop falling love 후지츠 나츠키 노카케타 모라루니 테라사 레루노와 미치타 desire 사타미 문다이타 보쿠와 사켄-다 wherefore art thou Juliet 오로카나 코이다토 아자와라 우가이이사 스베테나 게다시테 이마스구 니유쿠카라 Oh my juliet 네-카미사마 오시에테 요도-스레바 네가이와카나우 아- 콘나니 세츠나 쿠테 네무레 나이노와 키미노세이사 My only love sprung from My only hate Too early seen unknown and unknown too late Prodigious birth of love it is to me that I must love a loathed enemy 쿠루오 시이호도 요루와 나가쿠테 츠기노 요아케 가라이 세노요-사 히토리 데스고스 야미니노 마레테 I can't stop loneliness 나마에 오스테타 보쿠와 bail out나마리 노하네가 코노미오 사이타 이마이 치도텐 니키바 오무이테 why I'm me, fatefully 아이노 치카이 사에후 타시 카모노나라 우시나 우모노나도 나니히토 츠나이카라 Oh my juliet 네-카미사마 코타에테요도-스레바네가이와카나우? 아- 이마스구 아이타 쿠테 요조라니 나쿠요 oh my sweet Juliet I am the fortune's fool! I hold cancelled love I am the fortune's fool! I hold too much sadness 오로카나 코이다토 아자와 라우가이이사 스베테 나게다시테 이마스구니유쿠카라 Oh my juliet 네-카미사마 오시 에테요도-스레바 네가이와카나우 아- 콘나니 세츠나 쿠테 요조라니 나쿠요 oh 네-다레모가 콘-나 오모이오 다이테 네무리니츠쿠노 아- 이마스구 메오사마시테우소 다토와랏테요 oh my sweet Juliet 네무레 루키미토 나모나키 보쿠와 히게키 노아메니 우타레 say good |
|||||
|
3:41 |
|
|||
|
from Lm.C - Oh My Juliet [single] (2008)
Step by step 키미토데앗테 토키오와스레테 오도리아카시타
호시니 야도루사 다메노 시라즈니 I can't stop falling love 후지츠 나츠키 노카케타 모라루니 테라사 레루노와 미치타 desire 사타미 문다이타 보쿠와 사켄-다 wherefore art thou Juliet 오로카나 코이다토 아자와라 우가이이사 스베테나 게다시테 이마스구 니유쿠카라 Oh my juliet 네-카미사마 오시에테 요도-스레바 네가이와카나우 아- 콘나니 세츠나 쿠테 네무레 나이노와 키미노세이사 My only love sprung from My only hate Too early seen unknown and unknown too late Prodigious birth of love it is to me that I must love a loathed enemy 쿠루오 시이호도 요루와 나가쿠테 츠기노 요아케 가라이 세노요-사 히토리 데스고스 야미니노 마레테 I can't stop loneliness 나마에 오스테타 보쿠와 bail out나마리 노하네가 코노미오 사이타 이마이 치도텐 니키바 오무이테 why I'm me, fatefully 아이노 치카이 사에후 타시 카모노나라 우시나 우모노나도 나니히토 츠나이카라 Oh my juliet 네-카미사마 코타에테요도-스레바네가이와카나우? 아- 이마스구 아이타 쿠테 요조라니 나쿠요 oh my sweet Juliet I am the fortune's fool! I hold cancelled love I am the fortune's fool! I hold too much sadness 오로카나 코이다토 아자와 라우가이이사 스베테 나게다시테 이마스구니유쿠카라 Oh my juliet 네-카미사마 오시 에테요도-스레바 네가이와카나우 아- 콘나니 세츠나 쿠테 요조라니 나쿠요 oh 네-다레모가 콘-나 오모이오 다이테 네무리니츠쿠노 아- 이마스구 메오사마시테우소 다토와랏테요 oh my sweet Juliet 네무레 루키미토 나모나키 보쿠와 히게키 노아메니 우타레 say good |
|||||
|
- |
|
|||
|
from LM.C - The Music VIdeos (2008)
Step by step 키미토데앗테 토키오와스레테 오도리아카시타
호시니 야도루사 다메노 시라즈니 I can't stop falling love 후지츠 나츠키 노카케타 모라루니 테라사 레루노와 미치타 desire 사타미 문다이타 보쿠와 사켄-다 wherefore art thou Juliet 오로카나 코이다토 아자와라 우가이이사 스베테나 게다시테 이마스구 니유쿠카라 Oh my juliet 네-카미사마 오시에테 요도-스레바 네가이와카나우 아- 콘나니 세츠나 쿠테 네무레 나이노와 키미노세이사 My only love sprung from My only hate Too early seen unknown and unknown too late Prodigious birth of love it is to me that I must love a loathed enemy 쿠루오 시이호도 요루와 나가쿠테 츠기노 요아케 가라이 세노요-사 히토리 데스고스 야미니노 마레테 I can't stop loneliness 나마에 오스테타 보쿠와 bail out나마리 노하네가 코노미오 사이타 이마이 치도텐 니키바 오무이테 why I'm me, fatefully 아이노 치카이 사에후 타시 카모노나라 우시나 우모노나도 나니히토 츠나이카라 Oh my juliet 네-카미사마 코타에테요도-스레바네가이와카나우? 아- 이마스구 아이타 쿠테 요조라니 나쿠요 oh my sweet Juliet I am the fortune's fool! I hold cancelled love I am the fortune's fool! I hold too much sadness 오로카나 코이다토 아자와 라우가이이사 스베테 나게다시테 이마스구니유쿠카라 Oh my juliet 네-카미사마 오시 에테요도-스레바 네가이와카나우 아- 콘나니 세츠나 쿠테 요조라니 나쿠요 oh 네-다레모가 콘-나 오모이오 다이테 네무리니츠쿠노 아- 이마스구 메오사마시테우소 다토와랏테요 oh my sweet Juliet 네무레 루키미토 나모나키 보쿠와 히게키 노아메니 우타레 say good |
|||||
|
3:40 |
|
|||
|
from Lm.C - Super Glitter Loud Box (2008)
Step by step 키미토데앗테 토키오와스레테 오도리아카시타 호시니 야도루사 다메노 시라즈니 I can't stop falling love 후지츠 나츠키 노카케타 모라루니 테라사 레루노와 미치타 desire 사타미 문다이타 보쿠와 사켄-다 wherefore art thou Juliet 오로카나 코이다토 아자와라 우가이이사 스베테나 게다시테 이마스구 니유쿠카라 Oh my juliet 네-카미사마 오시에테 요도-스레바 네가이와카나우 아- 콘나니 세츠나 쿠테 네무레 나이노와 키미노세이사 My only love sprung from My only hate Too early seen unknown and unknown too late Prodigious birth of love it is to me that I must love a loathed enemy 쿠루오 시이호도 요루와 나가쿠테 츠기노 요아케 가라이 세노요-사 히토리 데스고스 야미니노 마레테 I can't stop loneliness 나마에 오스테타 보쿠와 bail out나마리 노하네가 코노미오 사이타 이마이 치도텐 니키바 오무이테 why I'm me, fatefully 아이노 치카이 사에후 타시 카모노나라 우시나 우모노나도 나니히토 츠나이카라 Oh my juliet 네-카미사마 코타에테요도-스레바네가이와카나우? 아- 이마스구 아이타 쿠테 요조라니 나쿠요 oh my sweet Juliet I am the fortune's fool! I hold cancelled love I am the fortune's fool! I hold too much sadness 오로카나 코이다토 아자와 라우가이이사 스베테 나게다시테 이마스구니유쿠카라 Oh my juliet 네-카미사마 오시 에테요도-스레바 네가이와카나우 아- 콘나니 세츠나 쿠테 요조라니 나쿠요 oh 네-다레모가 콘-나 오모이오 다이테 네무리니츠쿠노 아- 이마스구 메오사마시테우소 다토와랏테요 oh my sweet Juliet 네무레 루키미토 나모나키 보쿠와 히게키 노아메니 우타레 say good |
|||||
|
1:56 |
|
|||
| from LM.C - Glitter Loud Box (2007) | |||||
|
1:53 |
|
|||
| from Lm.C - Super Glitter Loud Box (2008) | |||||
|
2:58 |
|
|||
| from LM.C - Let Me' Crazy!! [single] (2010) | |||||
|
2:40 |
|
|||
|
from Lm.C - Gimmical☆Impact (2008)
Miraa booru ni terasare yureru furoa nagameteta
Namiutsu naito raidaa mune sawagu tonight Rasen wo egaku shisen wa TINKER-BELL wo toraeru Deai wa mukashi mo iimamo suroomooshon Kinyou no yoru nidoto nai saikou no chansu sa bibin na yo Hai paana dansu biito ni yureru boku no haato You ni yoe nai yoru mo aru yubi wo surinuketa gurasu Anotekonote sono te made mo urame urame na tonight Kinyou no yoru arie nai saikou no chansu sa nigen na yo Omowaseburi na shigunaru ni odoru boku no haato Dakara 'doushite?' nante kika nai de riyuu nante aryashi nai no sa Mabataki o tamerau boku ha konya, kimi no mono sa. Wain reddo no sofa shizun de yuku WANDER MUSIC Nagadenwa no aite wa doko no dare? Chou kantan ni warikireru guusuu mitai ni naresouninai Raibaru no hanatsu biimu ni aseru boku no haato Dakedo kinyou no yoru nidoto nai saikou no chansu sa maken na yo Shuuden wo nogashi ta kimi wa konya, boku no mono sa. |
|||||
|
3:41 |
|
|||
| from LM.C - Strong Pop (2012) | |||||
|
- |
|
|||
| from Lm.C - John [single] (2008) | |||||
|
4:08 |
|
|||
| from LM.C - Glitter Loud Box (2007) | |||||
|
4:05 |
|
|||
|
from LM.C - Trailers: Silver [single] (2007)
ある醒めた月明かりの?下?か遠く僕ら手をのばした
(아루사메타 츠키아카리노마시타 하루카토오쿠보쿠라테오노바시타) 저 깬 달빛의 바로 아래 아득히 멀리 우리손을 뻗었다 不確かなままで飛び出した遺?子レベルの冒?衝動-days (후타시카카나마마데 토비다시타 이데시레베루노 보우켄쇼도우-days) 애매한그대로 뛰쳐나온 유전자레벨의 모험충동 -days どいつもこいつも?い繫がりで 白い齒見せる?の暗がりで (도이쯔모코이쯔모 쿠로이케이가리데 시로이하미세루히루쿠라이가리데) 이놈도 어느놈도 검은계열로하고 하얀이 보이는 낮의 어둠으로 息を?めてはいつも この手に汗握り唱えた (이키오히소메데와이쯔모 코노떼니아세니기리토나에타) 숨을 죽여 언제나 이 손에 땀을쥐며 불렀다 「間違いやすれ違いが僕らを引き離すことがあるならば またここで」 (「마치가이야쓰레치가이가 보쿠라오히키하나쓰코토가아루나라바 마타코코데」) 「실수의 엇갈림이 우리들을 갈라놓을수 있다면 또 여기에서」 「またここで」「そう誰にも侵されないこの場所へ」 (「마타코코데」「쏘우다레니모오카사레나이코노바쇼에」) 「또 여기서」「그누구에게도 침범되지 않는곳에」 Good morning Mr!! もうあんたをまたいで?年 (Good mornig Mr!! 모우안타오 마타이데스이넹) Good morning Mr!! 이제 당신을 넘어 수년 全然 不完全 意味ねぇ Loose-days 勘弁 新世紀 (젠젠 후칸젠 이미네에 Loose-days 칸벤 신세키) 전혀 불완전 의미네요 Loose-days 용서 신세기 何かが?わると思ってた そう何かが?わると思ってた (나니까가카와루또오못떼타 소우나니까가카와루또오못떼타) 무엇긴가 바뀐다고 생각했던 그 무언가가 바뀐다고 생각했던 Hey Mr!! 魅せてよ あの日描いた 無責任max未?予想?を? (Hey Mr!! 미세떼요 아노히에가이타 무세키닝max미라이요소우즈오-) Hey Mr!! 매료시킨다 그 날그린 무책임 max 미래예상도를 - 相?わらず地を這うエンジン微熱が增してく惑星 (아이카와라즈츠치오 하우엔진비네쯔가마이떼쿠와쿠세이) 변함없이 땅을 가르는 엔진미열이 늘어가는 혹성 それは進化に?する等?交換 どうか今夜は足を止めて (소레와신까디쯔이스루토우까코우칸 도우까콘야와아시오토메떼) 그건 진화에 대한 등가교환 어떨까 오늘밤은 발을 멈추고 超高層頂上到達 だけどここからは見えやしない (쵸우코우소우쵸우죠우토우타츠다케도 코코까라와미에야시나이) 초고층정상도달이지만 여기서부터는 보이지 않는다 意味なく笑い合えた?日は 果てなく遠い時の幻想か.. (이미나쿠와라이아에타마이니치와 하테나쿠토오이토끼노겐소우까..) 의미없이 웃었던 매일은 끝나지 않고 먼시간의 환상인가.. Good morning Mr!! もうあんたをまたいで?年 (Good morning Mr!! 모우 안타오 마타이데스이넹) Good morning Mr!! 이제 당신을 넘어 수년 万年 不完全止まねぇBlue-rain 勘弁 新世紀 (만넹 후칸젠토마네에 Blue-rain 칸벤 신세키) 만년 불완전멈추네요 Blue-rain 용서 신세기 何かが?わると思ってた そう何かが?わると思ってた (나니까가카와루또오못떼타 쏘우나니까가카와루또오못떼타) 뭔가가 바뀐다고 생각했던 그 무언가가 바뀐다고 생각했던 Hey Mr!! 魅せてよ あの日描いた 無責任max未?予想?を? (Hey Mr!! 미세떼요 아노히에가이타 무세키닝max미라이요소우즈오-) Hey Mr!! 매료시켜요 그날그린 무책임 max 미래예상도를 - そして朱い月の下 ここに?ったのは 僕 ?りさ (쏘시떼아카이츠키노시타 코코니모돗타노와 보쿠 히토리사) 그리고 붉은달의 아래 여기에 돌아온것은 나혼자야 そう僕らは引き離された?付かないままに (쏘우보쿠라와히키하나사레타키츠카나이마마니) 그렇게 우리는 갈라 놓아져 깨닫지 못한 채로 ねぇ なんでその手に磨いたナイフを (네에 난데소노테니미가이타나이프오) 있자나 어째서 그 손에 닦은 나이프를 なんでその瞳は深く伏せたまま (난데 소노 메와 후카쿠 후세타마마) 어째서 그 눈동자는 깊게 덮힌채 本?のことをしゃべらなくなってしまったの? ねぇ ?えてよ.. (혼토노코토오 샤베라나쿠낫떼시맛타노? 네에 오시에떼요..) 사실을 말하지 않게 되버렸어? 있자나 알려줘.. Good morning Mr!! もうあんたをまたいで?年 (Good morning Mr!! 모우 안타오 마타이데스이넹) Good morning Mr!! 이제 당신을 넘어 수년 万年 不完全止まねぇBlue-rain 勘弁 新世紀 (만넹 후칸젠토마네에 Blue-rain 칸벤 신세키) 만년 불완전멈추네요 Blue-rain 용서 신세기 何かが?わると思ってた そう何かが?わると思ってた (나니까가카와루또오못떼타 쏘우나니까가카와루또오못떼타) 뭔가가 바뀐다고 생각했던 그 무언가가 바뀐다고 생각했던 Hey Mr!! 魅せてよ あの日描いた 無責任max未?予想?を? (Hey Mr!! 미세떼요 아노히에가이타 무세키닝max미라이요소우즈오-) Hey Mr!! 매료시켜요 그날그린 무책임 max 미래예상도를 - そして朱い月の下 ここに?ったのは 僕 ?りさ (쏘시떼아카이츠키노시타 코코니모돗타노와 보쿠 히토리사) 그리고 붉은달의 아래 여기에 돌아온것은 나혼자야 そう僕らは引き離された?付かないままに (쏘우보쿠라와히키하나사레타키츠카나이마마니) 그렇게 우리는 갈라 놓아져 깨닫지 못한 채로 ねぇ あの日無邪?に描いた未?は 僕の前にだけ姿をみせた (네에 아노히무자키니에가이타미라이와 보쿠노마에니다케스가타오미세타) 있자나 저 날 순진하게 그린 미래는 내앞에만 모습을 보였다 もう二度と僕らあの頃に?れなしないの? ねぇ ?えてよ.. (모우니도또보쿠라 아노코로니 모도레나시나이노? 네에 오시에떼요..) 두 번다시 우리 그시절에 돌아갈 수 없는거야? 응 알려줘... |
|||||
|
4:02 |
|
|||
|
from Lm.C - Super Glitter Loud Box (2008)
ある醒めた月明かりの?下?か遠く僕ら手をのばした
(아루사메타 츠키아카리노마시타 하루카토오쿠보쿠라테오노바시타) 저 깬 달빛의 바로 아래 아득히 멀리 우리손을 뻗었다 不確かなままで飛び出した遺?子レベルの冒?衝動-days (후타시카카나마마데 토비다시타 이데시레베루노 보우켄쇼도우-days) 애매한그대로 뛰쳐나온 유전자레벨의 모험충동 -days どいつもこいつも?い繫がりで 白い齒見せる?の暗がりで (도이쯔모코이쯔모 쿠로이케이가리데 시로이하미세루히루쿠라이가리데) 이놈도 어느놈도 검은계열로하고 하얀이 보이는 낮의 어둠으로 息を?めてはいつも この手に汗握り唱えた (이키오히소메데와이쯔모 코노떼니아세니기리토나에타) 숨을 죽여 언제나 이 손에 땀을쥐며 불렀다 「間違いやすれ違いが僕らを引き離すことがあるならば またここで」 (「마치가이야쓰레치가이가 보쿠라오히키하나쓰코토가아루나라바 마타코코데」) 「실수의 엇갈림이 우리들을 갈라놓을수 있다면 또 여기에서」 「またここで」「そう誰にも侵されないこの場所へ」 (「마타코코데」「쏘우다레니모오카사레나이코노바쇼에」) 「또 여기서」「그누구에게도 침범되지 않는곳에」 Good morning Mr!! もうあんたをまたいで?年 (Good mornig Mr!! 모우안타오 마타이데스이넹) Good morning Mr!! 이제 당신을 넘어 수년 全然 不完全 意味ねぇ Loose-days 勘弁 新世紀 (젠젠 후칸젠 이미네에 Loose-days 칸벤 신세키) 전혀 불완전 의미네요 Loose-days 용서 신세기 何かが?わると思ってた そう何かが?わると思ってた (나니까가카와루또오못떼타 소우나니까가카와루또오못떼타) 무엇긴가 바뀐다고 생각했던 그 무언가가 바뀐다고 생각했던 Hey Mr!! 魅せてよ あの日描いた 無責任max未?予想?を? (Hey Mr!! 미세떼요 아노히에가이타 무세키닝max미라이요소우즈오-) Hey Mr!! 매료시킨다 그 날그린 무책임 max 미래예상도를 - 相?わらず地を這うエンジン微熱が增してく惑星 (아이카와라즈츠치오 하우엔진비네쯔가마이떼쿠와쿠세이) 변함없이 땅을 가르는 엔진미열이 늘어가는 혹성 それは進化に?する等?交換 どうか今夜は足を止めて (소레와신까디쯔이스루토우까코우칸 도우까콘야와아시오토메떼) 그건 진화에 대한 등가교환 어떨까 오늘밤은 발을 멈추고 超高層頂上到達 だけどここからは見えやしない (쵸우코우소우쵸우죠우토우타츠다케도 코코까라와미에야시나이) 초고층정상도달이지만 여기서부터는 보이지 않는다 意味なく笑い合えた?日は 果てなく遠い時の幻想か.. (이미나쿠와라이아에타마이니치와 하테나쿠토오이토끼노겐소우까..) 의미없이 웃었던 매일은 끝나지 않고 먼시간의 환상인가.. Good morning Mr!! もうあんたをまたいで?年 (Good morning Mr!! 모우 안타오 마타이데스이넹) Good morning Mr!! 이제 당신을 넘어 수년 万年 不完全止まねぇBlue-rain 勘弁 新世紀 (만넹 후칸젠토마네에 Blue-rain 칸벤 신세키) 만년 불완전멈추네요 Blue-rain 용서 신세기 何かが?わると思ってた そう何かが?わると思ってた (나니까가카와루또오못떼타 쏘우나니까가카와루또오못떼타) 뭔가가 바뀐다고 생각했던 그 무언가가 바뀐다고 생각했던 Hey Mr!! 魅せてよ あの日描いた 無責任max未?予想?を? (Hey Mr!! 미세떼요 아노히에가이타 무세키닝max미라이요소우즈오-) Hey Mr!! 매료시켜요 그날그린 무책임 max 미래예상도를 - そして朱い月の下 ここに?ったのは 僕 ?りさ (쏘시떼아카이츠키노시타 코코니모돗타노와 보쿠 히토리사) 그리고 붉은달의 아래 여기에 돌아온것은 나혼자야 そう僕らは引き離された?付かないままに (쏘우보쿠라와히키하나사레타키츠카나이마마니) 그렇게 우리는 갈라 놓아져 깨닫지 못한 채로 ねぇ なんでその手に磨いたナイフを (네에 난데소노테니미가이타나이프오) 있자나 어째서 그 손에 닦은 나이프를 なんでその瞳は深く伏せたまま (난데 소노 메와 후카쿠 후세타마마) 어째서 그 눈동자는 깊게 덮힌채 本?のことをしゃべらなくなってしまったの? ねぇ ?えてよ.. (혼토노코토오 샤베라나쿠낫떼시맛타노? 네에 오시에떼요..) 사실을 말하지 않게 되버렸어? 있자나 알려줘.. Good morning Mr!! もうあんたをまたいで?年 (Good morning Mr!! 모우 안타오 마타이데스이넹) Good morning Mr!! 이제 당신을 넘어 수년 万年 不完全止まねぇBlue-rain 勘弁 新世紀 (만넹 후칸젠토마네에 Blue-rain 칸벤 신세키) 만년 불완전멈추네요 Blue-rain 용서 신세기 何かが?わると思ってた そう何かが?わると思ってた (나니까가카와루또오못떼타 쏘우나니까가카와루또오못떼타) 뭔가가 바뀐다고 생각했던 그 무언가가 바뀐다고 생각했던 Hey Mr!! 魅せてよ あの日描いた 無責任max未?予想?を? (Hey Mr!! 미세떼요 아노히에가이타 무세키닝max미라이요소우즈오-) Hey Mr!! 매료시켜요 그날그린 무책임 max 미래예상도를 - そして朱い月の下 ここに?ったのは 僕 ?りさ (쏘시떼아카이츠키노시타 코코니모돗타노와 보쿠 히토리사) 그리고 붉은달의 아래 여기에 돌아온것은 나혼자야 そう僕らは引き離された?付かないままに (쏘우보쿠라와히키하나사레타키츠카나이마마니) 그렇게 우리는 갈라 놓아져 깨닫지 못한 채로 ねぇ あの日無邪?に描いた未?は 僕の前にだけ姿をみせた (네에 아노히무자키니에가이타미라이와 보쿠노마에니다케스가타오미세타) 있자나 저 날 순진하게 그린 미래는 내앞에만 모습을 보였다 もう二度と僕らあの頃に?れなしないの? ねぇ ?えてよ.. (모우니도또보쿠라 아노코로니 모도레나시나이노? 네에 오시에떼요..) 두 번다시 우리 그시절에 돌아갈 수 없는거야? 응 알려줘... |
|||||
|
3:39 |
|
|||
| from LM.C - Wonderful Wonderholic (2010) | |||||
|
4:32 |
|
|||
| from LM.C - Wonderful Wonderholic (2010) | |||||
|
3:36 |
|
|||
|
from Lm.C - Super Glitter Loud Box (2008)
イレギュラ??タン ガス欠上等で飛び出せパノラマ
(이레큐라- 만땅 가스키즈죠-토-데토비다세 파노라마) 불규칙적 가득찬 가스상처상등급으로 뛰쳐나올수 있는 파노라마 灰色のステ?ジ The-街道の街?がスポットライトさ (하이이로노 스테이지 The-카이도우노 가이토우가 스포트라이토사) 회색의 무대 The- 도로의 가로등이 스포트라이트야 Tonight-はGuide-もRide on-には I don't need. チャラくいこうぜ (Tonight-와Guide-모Ride on-니와 I don't need. 챠라쿠이코우제) Tonight은 Guide도 Ride on에는 I don't need. 엉터리로말하고가자 何時だってそうさ 行く先なんて決まっちゃいない そうだろ? (난지닷떼소우사 유쿠사키난떼 키맛챠이나이 소우다로?) 몇시여도 그래 행성지는 정해버리지 않아 그렇지? イナジマよりも遠くへ 鳴り響け (이나지마요리모 토오쿠에 나리히비케) 이나지마보다도 멀리 울려라 さぁ スピ?ドを上げて 着いて?いよ 月が墜落るその前に (사아 스피도오아게떼 쯔이떼코이요 츠키가 오치루소노마에니) 그럼 스피드를 올려 따라와 달이 지기 전에 誓い新たに円陣を かますド派手なエンジン音 (치카이아라타니엔진오 카마스도 하데나 엔진옹) 맹세해 새롭게 원진을 기세를 꺽는 화려한 엔진소리 先人の切り拓き築き上げられた-Road. (센진노 키리히라키키즈키 아게라레타-Road.) 조상이 개척해 쌓아올렸떤 -Road. もうあてにならないナビなどいらない (모우아테니나라나이나비나도이라나이) 이제 도움이 안되는 네비게이터는 필요없어 タイヨウよりも高くへ ?き誇れ (타이요우요리모 타카쿠에 사키호코레) 태양보다 높이 한창 피어라 さぁ スピ?ドを上げて 着いて?いよ 時が過ぎるその前に (사아 스피도오 아게떼 쯔이떼코이요 토키가 스키루소노마에니) 자, 스피드 올려서 따라와 시간이 지나기 전에 Free fide, your style- Freaks, right now- Free ride, your all. |
|||||
|
3:39 |
|
|||
| from LM.C - Glitter Loud Box (2007) | |||||
|
4:40 |
|
|||
|
from Lm.C - Boys & Girls [single] (2007)
boys&girls be ambitious
boys&girls keep it real boys&girls be ambitious boys&girls keep it real boys&girls be ambitious boys&girls keep it real boys&girls be ambitious boys&girls keep it real 마뉴아루도오리노 마이니치노 나카 토비다시타 키미와 오토코노코 오토나니 나레즈니 데모 코도모데모 이라레나이 토키모 아루다로우 다레모가 이소기 아시데 스기테유쿠 세카이데 보쿠라와 나가레보시니 타치도맛타 유즈레나이 모노오 히토츠 닷타 히토츠데 츠요쿠나레루 코와가리나 키미노 테오 히이테 아루이테 유쿠 이키오이오 마시타 무카이 카제노 나카오 무쟈키나 에가오데 코이니 코이시테 유메오 미루 키미와 온나노코 다레니모 이에즈니 히토리데 카카에타 나야메루 코토모 아루다로우 다레모가 아이소와라이오 모노쿠로나 세카이데 에가이타 유메니 우소와 츠케나캇타 유즈레나이 모노오 히토츠 닷타 히토츠데 츠요쿠 나레루 코와가리나 키미노 테오 히이테 아루이테 유쿠 이키오이오 마시타 무카이 카제노 나카오 쟈마스루 모노와 나니 히토츠 나이사 테오 노바세바 이츠카 아노 호시니 테가 토도쿠토 혼키데 오못테이타 다레모가 이소기 아시데 스기테 유쿠 세카이데 보쿠라와 나가레보시니 타치도맛타 이노루요우니 유즈레나이 모노오 히토츠 닷타 히토츠데 츠요쿠 나레루 코와가리나 키미노 테오 히이테 아루이테 유쿠 이키오이오 마시타 무카이 카제노 나카오 마요이나가라 토마도이나가라 소레데모 카마와나이사 유즈레나이 모노오 히토츠 닷타 히토츠 이키오이오 마시타 무카이 카제노 나카오 boys&girls be ambitious boys&girls keep it real boys&girls be ambitious boys&girls keep it real |
|||||
|
4:44 |
|
|||
|
from Lm.C - Bell The Cat(Cd+Dvd) [single] (2007)
いつも描いてたイメ?ジと少し違って?惑って
(이쯔모에가이떼타이메-지또 스코시치갓-떼코마돗-떼) 언제나 그려온 이미지랑 좀 달라서 당황하고 諦めたくはなくて?き?けてる (아키라메타쿠와나쿠떼 아루키 츠즈케떼루) 포기하고싶지 않아서 계속 걸어가 ほどけた靴ひもを結び直したら 前よりも高く飛べる?がしたんだ (호도케타 쿠쯔히모오 무스비나오시타라 마에요리모타카쿠 토베루키가시탄다) 풀린 구두끈을 다시 묶으면 전보다도 높이 날수 있을 것 같은 기분이 들어 疑いもせずに探し?けてる 此?じゃない何?かの七色の虹 (우타가이모세즈니 사가시츠즈케떼루 코코쟈나이도코까노 나나이로노니지) 의심도 하지않고 계속 찾아 여기가 아닌 어딘가의 7빛깔 무지개를 握りしめてる地?は迷路さ 穴の空いた砂時計 (니기리시메떼루 치즈와메이로사 아나노아이타스나도게이) 움켜진 지도는 미로야 구멍이 빈 모래시계 背伸びをしても?かないところにあるゴ?ル (세노비오시떼모 토도카나이토코로니아루고-루) 발돋움을 해도 닿지 않는 곳에 있는 goal いつからだろうキレイな空に足を止めなくなったのは (이쯔까라다로우 키레이나소라니 아시오토메나쿠낫타노와) 언제부터일까 이쁜 하늘에 발을 멈추지 않게 된건 待ってるだけじゃ本?の?は?えない (맛-떼루다케쟈 혼-토노 코에와 키코에나이) 기다리는것만으로 진짜 목소리는 들리지 않아 積み重ねて?して「なにか違う!」って引き返して (츠미카사네테코와시떼「나니까치가우!」떼 히키카에시떼 쌓아올려 부수고「뭔가달라!」라고 반복하고 拾い集めてみれば何かわかるのかなぁ... (히로이아츠메떼미레봐 나니까 와카루노까나...) 주어 모아보면 뭔가 알수 있을까... 描いてたイメ?ジと少し違って?惑って (에가이떼타이메-지또 스코시 치가-떼 코마돗-떼) 그려왔던 이미지랑 좀 달라서 당황하고 諦めたくはなくて?き?けてる (아키라메타쿠와나쿠떼 아루키 츠즈케떼루) 포기하고싶지 않아서 계속 걸어 ?れたおもちゃを抱えて走った 前よりも遠くの景色が見たかった (코와레타오모챠오 카카에떼하싯-타 마에요리모토오쿠노 케시키가미타캇따) 부서진 장난감을 안고 달렸어 전보다도 먼 풍경이 보고싶었어 疑いもせずに信じ?けてる 土砂降りの後の七色の虹 (우타가이모세즈니 심지츠즈케떼루 도샤후리노아토노 나나이로노니지) 의심도 하지 않고 계속 믿어 소나기뒤의 7빛깔의 무지개를 引き出しの中 小さな世界 書き?べた言葉達 (히키다시노나까 치이나사세까이 카키나라베타코토바다찌) 서랍속의 작은 세상 써 늘어놓은 말들 未完成の想いがいくつも?がってる (미칸-센-노오모이가 이쿠쯔모 코로갓-떼루) 미완성의 생각이 몇 개나 구르고 있다 ?付いてたよ そう初めからそれでも飛び出したのさ (키즈이떼타요 소-하지메까라 소레데모토비타시타노사) 깨달았었어 그래 처음부터 그런데도 뛰쳐나온거야 「此?ではない何?か」などきっと在りはしない (「코코데와나이도코까」나도킷-또 아리와시나이) 「여기가 아닌 어딘가」는 꼭 있지는 않아 崩れそうになる度「もう嫌だよx」って塞ぎ?んで (쿠즈레소우니나루타비「모-이-야다요」떼 후사기콘-데) 무너질 듯 해질때「이제 싫어」라고 울울해져 ?りきりになったら何を想うのかな (히토리키리니낫-타라나니오 오모우노까나) 혼자가 되면 뭘 생각할까 描いてたイメ?ジと少し違って?惑って (에가이떼타이메-지또스코시 치갓-떼 코마돗-떼) 그려왔던 이미지랑 좀 달라서 당황하고 諦めたくはなくて?き?けてる (아키라메타쿠와나쿠떼 아루키 츠즈케떼루) 포기하고싶진 않아서 계속 걸어 いつか積み重ねて?して「なんでだろう?」って振り返って (이쯔까츠미카사네떼코와시떼 「난-데다로-?」떼 후리카엣떼) 언젠가 쌓아올려 부수고「왜지?」라고 반복하고 向き合える日が?たら何が見えるのかなぁ... (무키아에루히가 키타라 나니가 미에루노까나...) 마주할수 있는 날이 오면 뭔가 보이는 걸까... 時には引き返して塞ぎ?んで振り返ってみる (토키니와히키카에시떼후사기콘-데 후리카엣떼미루) 시간을 되돌아가 우울해져서 되돌아본다 何もわからなくても それでいいと思った (나니모와카라나쿠떼모 소레데이이또 오못-타) 아무것도 몰라도 그래도 괜찮아라고 생각했어 |
|||||
|
- |
|
|||
| from Lm.C - Gimmical☆Impact (2008) | |||||
|
3:59 |
|
|||
| from LM.C - 星の在処。-ホシノアリカ- [single] (2011) | |||||
|
4:58 |
|
|||
|
from Lm.C - Gimmical☆Impact (2008)
ダ-リンダ-リン ふたりで眺める夜空はいつもより素敵さ
다링다링 후타리데 나가메루요조라와 이쯔모요리 스테키사 달링달링 둘이서 바라보는 밤하늘을 평소보다 멋져 「理由なんて單純だろ? キミがいてボクがいるからさ」なんてね 「리유우난떼단쥰다로? 키미가이떼 보쿠가이루카라사」 난떼네 「이유라면 단순하지? 네가 있어 내가있기 때문이야」라는거지 天氣予報じゃ なにやら明日は雨だなんて言ってたな 데응끼요호오쟈 나니야라 아시타와 아메다난테 잇테따나 일기예보에서는 어쩐지 내일은 비가 온다고 말했었지 ま,いっか そんな未來予想より 借りてきた映畵の續きでも觀ようよ 마,잇까 손나 미라이요소요리 카리떼키따 에이가노쯔즈키데모 미요우요 뭐 어때 그런 걱정보다 빌려온 영화나 계속 보자 わがままな素振りも 照れた仕草も 와가마마나소부리모 테레따시구사모 제멋대로인 표정도 뻔한행동도 寢起きの惡いところも 罪な八重齒も 네오키노와루이도코로모 쯔미나 야에바모 잠버릇이 나쁜점도 무자비한 덧니도 全部このボクを 輝かせるのさ だからこのまま隣で笑っていてね 젠부코노보쿠오 카가야카세루노사 다카라코노마마 토나리데 와랏떼이떼네 전부 이런 나를 빛나게 해주는거야 그러니까 지금이대로 곁에서 웃고있어줘 ただのありふれた戀たなんて簡單に片付けないでよ 타다노아리후레따코이다난떼 칸단니카타츠케나이데요 단순히 흔한 연애 라며 간단하게 끝내지 말아요 これがキミ史上何度目かの最愛のひとつだったとしても 코레가키미시죠난도메카노 사이아이노히토츠닷다 토시떼모 이것이 네가 가장 사랑했던 사상 몇번째 중 하나 였을 지라도 遠い昔の落書きに色を付けて壁に飾ろう 토오이무카시노 라쿠가키니 이로오츠케떼 카베니카자로우 옛날에 했던 낙서에 색을 칠해서 벽에 장식 하자 どんな事でもかまわないさ キミとなら最高の物語 돈나고토데모카마와나이사 키미토나라사이꼬노모노가타리 어떤거라도 상관없어 너와 함께라면 최고의 이야기 「ねえダ-リン あたしの好きなところを 「네다링 아타시노스키나도코로오 「달링 나를 좋아하는 점 10個すぐに言ってみてよ」なんて 쥬우코스구니잇떼미떼요」 난떼 10개 곧바로 말해봐요」라니 ちょっと今すぐには無理だな 촛또이마스구니와무리다나 잠깐 지금 당장은 무리란 말이야 てゆ-か10個なんか全然足りないから あはは 떼유우카쥬코난까 젠젠타리나이까라 아하하 뭐랄까 10개로는 완전히 모자라기 때문에 아하하 そういえば大人になったら何か變わるかな? なんて思ってた僕ら 소우이에바 오토나니낫따라 나니까카와루카나? 난떼오못떼따보쿠라 그러고보면 어른이 되면 뭔가 변할까? 라며 생각한 우리들 今のところ變化は無い こんな調子でこのままいけたらいいね 이마노도코로헨카와나이 콘나쵸시데코노마마이케따라이이네 지금바로 변하는건 없어 이런 상태로 지금이대로 계속된다면 좋겠어 おてんばな性格に すねた感じで眞夜中3時に電話はいいけど 오데은바나세이가쿠니 스네따칸지데만요나카산지니 뎅와와이케도 말괄량이인 성격에 토라진 느낌으로 한밤중 3시에 전화하는건 괜찮지만 「浮氣だけはダメだよ」って小聲で言われても 「우와기다케와다메다욧」떼 코고에데이와레떼모 「바람만은 피면 안돼요」라며 작은 소리로 당부받았지만 本當はキミとのこれが浮氣なんだけど… 혼또와키미토노코레가우와기난다케도… 사실을 너와의 이게 바람피우는 건데도… ボクは 最初になりたくて キミは 最後になりたくて 보쿠와 사이쇼니나리따쿠떼 키미와 사이고니나리따쿠떼 나는 처음이 되길 바라고 너는 마지막이 되길 바라고 いつか 心がすれ違ってしまう事もあるかもしれないね 이츠카 코코로가스레치갓데 시마우고토모아루카모 시레나이네 언젠가 마음이 엇갈릴 때가 있을지도 모르겠네 だけど ありふれた戀たなんて簡單に片付けないから 다케도 아리후레따코이다난떼 칸단니카타츠케나이까라 그래도 흔한연애 라며 간단히 끝내지는 않을거니깐 やがて ボク史上何個目かの想い出のひとつになる日が來ても 야카떼 보쿠시죠난도메카노 오모이데노히토츠니나루 히가키테모 머지않아 내 사상 몇번째인지 모를 추억의 한개로 되는 날이 온다 해도 |
|||||
|
3:06 |
|
|||
| from Lm.C - Super Glitter Loud Box (2008) | |||||
|
3:08 |
|
|||
|
from LM.C - Glitter Loud Box (2007)
物に溢れた?に生まれて ?付けばため息ばかりもれた 모노니아후레타 쿠니니 우마레떼 키즈케바 타메이키바카리 모레타 물건으로 흘러넘치는 나라에 태어나 깨달으면 한숨만 나온다 幸せボケした人の渡に急かされて 叫んだ「ザケンな」 시아와세 보케시타 히토노 나미니 세카사레떼 사켄다 「쟈켄나」 행복에 둔해진 사람의 세월에 갑작스럽게 외친다 「매몰차게」 明日を選べぬ?があるんだ そこには悲しみさえもなくて 아스오 에라베누 쿠니가 아룬다 소코니와 카나시미사에모나쿠떼 내일을 선택할수 없는 나라가 있어 거기에는 슬픔마저도 없어서 行き場を無くした人の肩に雨が降る 유키바오 나쿠시타 히토노 카타니 아메가후루 갈 곳을 잃은 사람의 어깨에 비가 내린다 空は 流れる雪をまとい ?かに眺めてる「切なる願い」は 소라와 나가레루유키오마토이 시즈까니 나가메떼루 「세츠나루네가이」와 하늘은 내리는 눈을 휘감아 조용히 바라보고있는 「간절한 소원」은 ?け?けとて 何?へと宛てなど無い 토도케 토도케토떼 도코에토 아테나도나이 전해져 전해져라며 어디로라는건 없어 17インチ映し出された 地球の裏側かなり慘事 쥬우나나인치 우쯔시다사레타 치큐-우노 우라카와카나리 산지 17인치 비춰진 지구의 안쪽은 굉장히 참사 自分じゃないからそれは?岸の火事かい 辛いDays ?いで ?客They 「アッカンべ─」 지분쟈나이까라 소레와 타이간노 카지까이 쯔라이Days 츠나이데 칸캬쿠They 「앗칸베-」 자신이 아니니까 그건 강건너 불구경이야 괴로운Days 연결해 관객They 「나쁜감정이야」 マテリアルジャングル あれこれと勘繰る 自分の親野を?め 前が見えていない 마테리아루쟝구루 아레코레또 칸쿠루 지분노 신야오세메 마에가미에떼나이 material jungle 이것저것 잘생각해 본다 자신의 친숙한 들을 좁혀 앞이 보이지 않아 「映?」「ドラマ」「ニュ?ス」同じ液晶 なにを見ても驚き度は一?? 「에이가」「드라마」「뉴스」오나지에키쇼우 나니오 미떼모 오도로키도와잇쇼 「영화」「드라마」「뉴스」같은 액정 무엇을 봐도 놀라움도 함께 だけど 愛し愛されぬまま生涯 幕を引く 「悲しき運命」は 다케도 아이시아이사레누마마 쇼우가이 마쿠오 히쿠 「카나시키사타메」와 그렇지만 사랑해 사랑받지못한채로 생애 막을 친다 「슬픈 운명」은 同じ地球の上 違う?の中で 同じ人間が 違う意味を持つ 오나지 호시노우에 치카우 쿠니노나가데 오나지 닝겐가 치가우 이미오 모츠 같은 지구위에 다른 나라안에서 같은 인간이 다른의미를 가지고 空は 流れる時の中で 奇跡を信じてる 「切なる願い」は 소라와 나가레루 토키노 나까데 키세키오 심지떼루 「세츠나루네가이」와 하늘은 흐르는 시간속에서 기적을 믿고있다 「간절한소원」은 未だ?け?けとて 何?へと宛てなど無い 마다 토도케 토도케토떼 도코에또 아테나도나이 아직 전해져전해져라고 어디로라는것도 없어 |
|||||
|
4:02 |
|
|||
|
from LM.C - Trailers: Silver [single] (2007)
ねぇきいてョボクの パパはちょ?スゴイいんだ☆
(네에키이떼요보쿠노 파파와 쵸-스고인다☆) 저기 들어봐요 내 아빠는 초굉장해 最强のくしゃみを考えた (사이쿄우노쿠샤미오캉가에타) 최강의 재채기를 생각했다 マンハッタン?のそれはバカでかい (만핫탄하츠노소레와바카데까이) 맨하탄발의 그것은 엄청크다 北から南までョダレまみれさ (키타까라미나미마데요다레마미레사) 북에서부터 남까지 떨어진것 투성이야 ボクはだいじょうぶだョ◎ (보쿠와다이죠부다요◎) 나는 괜찮아요 このそらをパラシュ?トなしでもとんでみせる (코노소라오빠라슈-토나시데모톤데미세루) 이하늘을 parachute(낙하산)없어도 날아 보세요 いいこにするから ちゃんとできるから (이이코니스루까라 챤토데키루까라) 좋은 아이로할테니까 제대로 할테니까 とおくはなれててもしんじててネ (토오쿠하나레떼떼모신지떼떼네) 멀리 떨어져있어도 믿고 있어요 パパはボクをだいて「神?」そォよんだ (파파와보쿠오다이떼「카미사마」소오욘다) 아빠는 나를 안고「신」이라고 부른다 泣くも笑うもぜんぶもってるッて (나쿠모와라우모젠부못떼룻떼) 우는것도 웃는것도 전부 가지고있다고 ボクのおにいちゃんはふとりぎみ (보쿠노오니이쨩와후토리기미) 나의 오빠는 살찔기미 ぜんぶカマズにのんで キノコになッた (젠부카마즈니논데 키노코니낫타) 전부 씹지않고 삼켜 버섯이 되었다 ボクは泣いたりしないョ× (보쿠와나이타리시나이요×) 나는 울거나하지않아요× このかおにラクガキされたッて 笑ってみせる (코노카오니라쿠가키사레탓떼 와랏떼미세루) 이얼굴에 낙서되어있다고 웃어보세요 ゆうこときくから しっぱいわしないから (유우코토키쿠까라 싯빠이와이나이까라) 말하는거 들으니까 걱정은 안하니까 とおくはなれててもしんじててネ (토오쿠하나레떼떼모신지떼떼네) 멀리떨어져있어도 믿고있어요 シンジュをくれたおかえしに (신쥬오쿠레타오카에시니) 진주를 준 답례로 ボクごとプレゼント♪ (보쿠고토프레젠토♪) 나의 선물♪ おどろくかな? (오도로쿠까나?) 놀랬을까? わたあめのなかすりぬけて (와타아메노나까스리누케떼) 솜사탕 속 빠져나가 太陽になるんだ (다이요우니나룬다) 태양이 된다 巨大なジオラマにダイヴ@ (쿄다이나지오라마니다이브@) 거대한 diorama에 dive ボクはだいじょうぶだョ◎ (보쿠와다이죠부다요◎) 나는 괜찮아요 ◎ このそらをパラシュ?トなしでもとんでみせる (코노소라오빠라슈-토나시데모톤데미세루) 이하늘을 parachute(낙하산)없어도 날아 보세요 いいこにするから ちゃんとできるから (이이코니스루까라 챤토데키루까라) 좋은 아이로할테니까 제대로 할테니까 とおくはなれててもしんじててネ (토오쿠하나레떼떼모신지떼떼네) 멀리 떨어져있어도 믿고 있어요 シンジュをくれたおかえしに (신쥬오쿠레타오카에시니) 진주를 준 답례로 ボクごとプレゼント♪ (보쿠고토프레젠토♪) 나의 선물♪ おどろくかな? (오도로쿠까나?) 놀랬을까? わたあめのなかすりぬけて (와타아메노나까스리누케떼) 솜사탕 속 빠져나가 太陽になるんだ (다이요우니나룬다) 태양이 된다 巨大なジオラマにダイヴ@ (쿄다이나지오라마니다이브@) 거대한 diorama에 dive そォいえば.. (소오이에바..) 그렇다면.. パパにおねがいがあるんだ (파파니오네가이가아룬다) 아빠에게 부탁이 있어 これいじょう兄弟はいらないから (코레이죠 쿄다이와이라나이까라) 이이상 형제는 필요없으니까 やくそくしてほしい (야쿠소쿠시떼호시이) 약속해줬으면해 「本日は晴天なり 本日は晴天なり」 「혼지쯔와세이텟나리 혼지쯔와세이텟나리」 「오늘은 맑은하늘되라 오늘은 맑은하늘되라」 巨大なジオラマにダイヴ@ (쿄다이나지오라마니다이브@) 거대한 diorama에 dive |
|||||
|
- |
|
|||
|
from LM.C - Trailers: Silver [single] (2007)
ねぇきいてョボクの パパはちょ?スゴイいんだ☆
(네에키이떼요보쿠노 파파와 쵸-스고인다☆) 저기 들어봐요 내 아빠는 초굉장해 最强のくしゃみを考えた (사이쿄우노쿠샤미오캉가에타) 최강의 재채기를 생각했다 マンハッタン?のそれはバカでかい (만핫탄하츠노소레와바카데까이) 맨하탄발의 그것은 엄청크다 北から南までョダレまみれさ (키타까라미나미마데요다레마미레사) 북에서부터 남까지 떨어진것 투성이야 ボクはだいじょうぶだョ◎ (보쿠와다이죠부다요◎) 나는 괜찮아요 このそらをパラシュ?トなしでもとんでみせる (코노소라오빠라슈-토나시데모톤데미세루) 이하늘을 parachute(낙하산)없어도 날아 보세요 いいこにするから ちゃんとできるから (이이코니스루까라 챤토데키루까라) 좋은 아이로할테니까 제대로 할테니까 とおくはなれててもしんじててネ (토오쿠하나레떼떼모신지떼떼네) 멀리 떨어져있어도 믿고 있어요 パパはボクをだいて「神?」そォよんだ (파파와보쿠오다이떼「카미사마」소오욘다) 아빠는 나를 안고「신」이라고 부른다 泣くも笑うもぜんぶもってるッて (나쿠모와라우모젠부못떼룻떼) 우는것도 웃는것도 전부 가지고있다고 ボクのおにいちゃんはふとりぎみ (보쿠노오니이쨩와후토리기미) 나의 오빠는 살찔기미 ぜんぶカマズにのんで キノコになッた (젠부카마즈니논데 키노코니낫타) 전부 씹지않고 삼켜 버섯이 되었다 ボクは泣いたりしないョ× (보쿠와나이타리시나이요×) 나는 울거나하지않아요× このかおにラクガキされたッて 笑ってみせる (코노카오니라쿠가키사레탓떼 와랏떼미세루) 이얼굴에 낙서되어있다고 웃어보세요 ゆうこときくから しっぱいわしないから (유우코토키쿠까라 싯빠이와이나이까라) 말하는거 들으니까 걱정은 안하니까 とおくはなれててもしんじててネ (토오쿠하나레떼떼모신지떼떼네) 멀리떨어져있어도 믿고있어요 シンジュをくれたおかえしに (신쥬오쿠레타오카에시니) 진주를 준 답례로 ボクごとプレゼント♪ (보쿠고토프레젠토♪) 나의 선물♪ おどろくかな? (오도로쿠까나?) 놀랬을까? わたあめのなかすりぬけて (와타아메노나까스리누케떼) 솜사탕 속 빠져나가 太陽になるんだ (다이요우니나룬다) 태양이 된다 巨大なジオラマにダイヴ@ (쿄다이나지오라마니다이브@) 거대한 diorama에 dive ボクはだいじょうぶだョ◎ (보쿠와다이죠부다요◎) 나는 괜찮아요 ◎ このそらをパラシュ?トなしでもとんでみせる (코노소라오빠라슈-토나시데모톤데미세루) 이하늘을 parachute(낙하산)없어도 날아 보세요 いいこにするから ちゃんとできるから (이이코니스루까라 챤토데키루까라) 좋은 아이로할테니까 제대로 할테니까 とおくはなれててもしんじててネ (토오쿠하나레떼떼모신지떼떼네) 멀리 떨어져있어도 믿고 있어요 シンジュをくれたおかえしに (신쥬오쿠레타오카에시니) 진주를 준 답례로 ボクごとプレゼント♪ (보쿠고토프레젠토♪) 나의 선물♪ おどろくかな? (오도로쿠까나?) 놀랬을까? わたあめのなかすりぬけて (와타아메노나까스리누케떼) 솜사탕 속 빠져나가 太陽になるんだ (다이요우니나룬다) 태양이 된다 巨大なジオラマにダイヴ@ (쿄다이나지오라마니다이브@) 거대한 diorama에 dive そォいえば.. (소오이에바..) 그렇다면.. パパにおねがいがあるんだ (파파니오네가이가아룬다) 아빠에게 부탁이 있어 これいじょう兄弟はいらないから (코레이죠 쿄다이와이라나이까라) 이이상 형제는 필요없으니까 やくそくしてほしい (야쿠소쿠시떼호시이) 약속해줬으면해 「本日は晴天なり 本日は晴天なり」 「혼지쯔와세이텟나리 혼지쯔와세이텟나리」 「오늘은 맑은하늘되라 오늘은 맑은하늘되라」 巨大なジオラマにダイヴ@ (쿄다이나지오라마니다이브@) 거대한 diorama에 dive |
|||||
|
4:01 |
|
|||
|
from LM.C - Glitter Loud Box (2007)
ねぇきいてョボクの パパはちょ?スゴイいんだ☆ (네에키이떼요보쿠노 파파와 쵸-스고인다☆) 저기 들어봐요 내 아빠는 초굉장해 最强のくしゃみを考えた (사이쿄우노쿠샤미오캉가에타) 최강의 재채기를 생각했다 マンハッタン?のそれはバカでかい (만핫탄하츠노소레와바카데까이) 맨하탄발의 그것은 엄청크다 北から南までョダレまみれさ (키타까라미나미마데요다레마미레사) 북에서부터 남까지 떨어진것 투성이야 ボクはだいじょうぶだョ◎ (보쿠와다이죠부다요◎) 나는 괜찮아요 このそらをパラシュ?トなしでもとんでみせる (코노소라오빠라슈-토나시데모톤데미세루) 이하늘을 parachute(낙하산)없어도 날아 보세요 いいこにするから ちゃんとできるから (이이코니스루까라 챤토데키루까라) 좋은 아이로할테니까 제대로 할테니까 とおくはなれててもしんじててネ (토오쿠하나레떼떼모신지떼떼네) 멀리 떨어져있어도 믿고 있어요 パパはボクをだいて「神?」そォよんだ (파파와보쿠오다이떼「카미사마」소오욘다) 아빠는 나를 안고「신」이라고 부른다 泣くも笑うもぜんぶもってるッて (나쿠모와라우모젠부못떼룻떼) 우는것도 웃는것도 전부 가지고있다고 ボクのおにいちゃんはふとりぎみ (보쿠노오니이쨩와후토리기미) 나의 오빠는 살찔기미 ぜんぶカマズにのんで キノコになッた (젠부카마즈니논데 키노코니낫타) 전부 씹지않고 삼켜 버섯이 되었다 ボクは泣いたりしないョ× (보쿠와나이타리시나이요×) 나는 울거나하지않아요× このかおにラクガキされたッて 笑ってみせる (코노카오니라쿠가키사레탓떼 와랏떼미세루) 이얼굴에 낙서되어있다고 웃어보세요 ゆうこときくから しっぱいわしないから (유우코토키쿠까라 싯빠이와이나이까라) 말하는거 들으니까 걱정은 안하니까 とおくはなれててもしんじててネ (토오쿠하나레떼떼모신지떼떼네) 멀리떨어져있어도 믿고있어요 シンジュをくれたおかえしに (신쥬오쿠레타오카에시니) 진주를 준 답례로 ボクごとプレゼント♪ (보쿠고토프레젠토♪) 나의 선물♪ おどろくかな? (오도로쿠까나?) 놀랬을까? わたあめのなかすりぬけて (와타아메노나까스리누케떼) 솜사탕 속 빠져나가 太陽になるんだ (다이요우니나룬다) 태양이 된다 巨大なジオラマにダイヴ@ (쿄다이나지오라마니다이브@) 거대한 diorama에 dive ボクはだいじょうぶだョ◎ (보쿠와다이죠부다요◎) 나는 괜찮아요 ◎ このそらをパラシュ?トなしでもとんでみせる (코노소라오빠라슈-토나시데모톤데미세루) 이하늘을 parachute(낙하산)없어도 날아 보세요 いいこにするから ちゃんとできるから (이이코니스루까라 챤토데키루까라) 좋은 아이로할테니까 제대로 할테니까 とおくはなれててもしんじててネ (토오쿠하나레떼떼모신지떼떼네) 멀리 떨어져있어도 믿고 있어요 シンジュをくれたおかえしに (신쥬오쿠레타오카에시니) 진주를 준 답례로 ボクごとプレゼント♪ (보쿠고토프레젠토♪) 나의 선물♪ おどろくかな? (오도로쿠까나?) 놀랬을까? わたあめのなかすりぬけて (와타아메노나까스리누케떼) 솜사탕 속 빠져나가 太陽になるんだ (다이요우니나룬다) 태양이 된다 巨大なジオラマにダイヴ@ (쿄다이나지오라마니다이브@) 거대한 diorama에 dive そォいえば.. (소오이에바..) 그렇다면.. パパにおねがいがあるんだ (파파니오네가이가아룬다) 아빠에게 부탁이 있어 これいじょう兄弟はいらないから (코레이죠 쿄다이와이라나이까라) 이이상 형제는 필요없으니까 やくそくしてほしい (야쿠소쿠시떼호시이) 약속해줬으면해 「本日は晴天なり 本日は晴天なり」 「혼지쯔와세이텟나리 혼지쯔와세이텟나리」 「오늘은 맑은하늘되라 오늘은 맑은하늘되라」 巨大なジオラマにダイヴ@ (쿄다이나지오라마니다이브@) 거대한 diorama에 dive |
|||||
|
- |
|
|||
|
from LM.C - The Music VIdeos (2008)
ねぇきいてョボクの パパはちょ?スゴイいんだ☆
(네에키이떼요보쿠노 파파와 쵸-스고인다☆) 저기 들어봐요 내 아빠는 초굉장해 最强のくしゃみを考えた (사이쿄우노쿠샤미오캉가에타) 최강의 재채기를 생각했다 マンハッタン?のそれはバカでかい (만핫탄하츠노소레와바카데까이) 맨하탄발의 그것은 엄청크다 北から南までョダレまみれさ (키타까라미나미마데요다레마미레사) 북에서부터 남까지 떨어진것 투성이야 ボクはだいじょうぶだョ◎ (보쿠와다이죠부다요◎) 나는 괜찮아요 このそらをパラシュ?トなしでもとんでみせる (코노소라오빠라슈-토나시데모톤데미세루) 이하늘을 parachute(낙하산)없어도 날아 보세요 いいこにするから ちゃんとできるから (이이코니스루까라 챤토데키루까라) 좋은 아이로할테니까 제대로 할테니까 とおくはなれててもしんじててネ (토오쿠하나레떼떼모신지떼떼네) 멀리 떨어져있어도 믿고 있어요 パパはボクをだいて「神?」そォよんだ (파파와보쿠오다이떼「카미사마」소오욘다) 아빠는 나를 안고「신」이라고 부른다 泣くも笑うもぜんぶもってるッて (나쿠모와라우모젠부못떼룻떼) 우는것도 웃는것도 전부 가지고있다고 ボクのおにいちゃんはふとりぎみ (보쿠노오니이쨩와후토리기미) 나의 오빠는 살찔기미 ぜんぶカマズにのんで キノコになッた (젠부카마즈니논데 키노코니낫타) 전부 씹지않고 삼켜 버섯이 되었다 ボクは泣いたりしないョ× (보쿠와나이타리시나이요×) 나는 울거나하지않아요× このかおにラクガキされたッて 笑ってみせる (코노카오니라쿠가키사레탓떼 와랏떼미세루) 이얼굴에 낙서되어있다고 웃어보세요 ゆうこときくから しっぱいわしないから (유우코토키쿠까라 싯빠이와이나이까라) 말하는거 들으니까 걱정은 안하니까 とおくはなれててもしんじててネ (토오쿠하나레떼떼모신지떼떼네) 멀리떨어져있어도 믿고있어요 シンジュをくれたおかえしに (신쥬오쿠레타오카에시니) 진주를 준 답례로 ボクごとプレゼント♪ (보쿠고토프레젠토♪) 나의 선물♪ おどろくかな? (오도로쿠까나?) 놀랬을까? わたあめのなかすりぬけて (와타아메노나까스리누케떼) 솜사탕 속 빠져나가 太陽になるんだ (다이요우니나룬다) 태양이 된다 巨大なジオラマにダイヴ@ (쿄다이나지오라마니다이브@) 거대한 diorama에 dive ボクはだいじょうぶだョ◎ (보쿠와다이죠부다요◎) 나는 괜찮아요 ◎ このそらをパラシュ?トなしでもとんでみせる (코노소라오빠라슈-토나시데모톤데미세루) 이하늘을 parachute(낙하산)없어도 날아 보세요 いいこにするから ちゃんとできるから (이이코니스루까라 챤토데키루까라) 좋은 아이로할테니까 제대로 할테니까 とおくはなれててもしんじててネ (토오쿠하나레떼떼모신지떼떼네) 멀리 떨어져있어도 믿고 있어요 シンジュをくれたおかえしに (신쥬오쿠레타오카에시니) 진주를 준 답례로 ボクごとプレゼント♪ (보쿠고토프레젠토♪) 나의 선물♪ おどろくかな? (오도로쿠까나?) 놀랬을까? わたあめのなかすりぬけて (와타아메노나까스리누케떼) 솜사탕 속 빠져나가 太陽になるんだ (다이요우니나룬다) 태양이 된다 巨大なジオラマにダイヴ@ (쿄다이나지오라마니다이브@) 거대한 diorama에 dive そォいえば.. (소오이에바..) 그렇다면.. パパにおねがいがあるんだ (파파니오네가이가아룬다) 아빠에게 부탁이 있어 これいじょう兄弟はいらないから (코레이죠 쿄다이와이라나이까라) 이이상 형제는 필요없으니까 やくそくしてほしい (야쿠소쿠시떼호시이) 약속해줬으면해 「本日は晴天なり 本日は晴天なり」 「혼지쯔와세이텟나리 혼지쯔와세이텟나리」 「오늘은 맑은하늘되라 오늘은 맑은하늘되라」 巨大なジオラマにダイヴ@ (쿄다이나지오라마니다이브@) 거대한 diorama에 dive |
|||||
|
4:00 |
|
|||
|
from Lm.C - Super Glitter Loud Box (2008)
ねぇきいてョボクの パパはちょ?スゴイいんだ☆
(네에키이떼요보쿠노 파파와 쵸-스고인다☆) 저기 들어봐요 내 아빠는 초굉장해 最强のくしゃみを考えた (사이쿄우노쿠샤미오캉가에타) 최강의 재채기를 생각했다 マンハッタン?のそれはバカでかい (만핫탄하츠노소레와바카데까이) 맨하탄발의 그것은 엄청크다 北から南までョダレまみれさ (키타까라미나미마데요다레마미레사) 북에서부터 남까지 떨어진것 투성이야 ボクはだいじょうぶだョ◎ (보쿠와다이죠부다요◎) 나는 괜찮아요 このそらをパラシュ?トなしでもとんでみせる (코노소라오빠라슈-토나시데모톤데미세루) 이하늘을 parachute(낙하산)없어도 날아 보세요 いいこにするから ちゃんとできるから (이이코니스루까라 챤토데키루까라) 좋은 아이로할테니까 제대로 할테니까 とおくはなれててもしんじててネ (토오쿠하나레떼떼모신지떼떼네) 멀리 떨어져있어도 믿고 있어요 パパはボクをだいて「神?」そォよんだ (파파와보쿠오다이떼「카미사마」소오욘다) 아빠는 나를 안고「신」이라고 부른다 泣くも笑うもぜんぶもってるッて (나쿠모와라우모젠부못떼룻떼) 우는것도 웃는것도 전부 가지고있다고 ボクのおにいちゃんはふとりぎみ (보쿠노오니이쨩와후토리기미) 나의 오빠는 살찔기미 ぜんぶカマズにのんで キノコになッた (젠부카마즈니논데 키노코니낫타) 전부 씹지않고 삼켜 버섯이 되었다 ボクは泣いたりしないョ× (보쿠와나이타리시나이요×) 나는 울거나하지않아요× このかおにラクガキされたッて 笑ってみせる (코노카오니라쿠가키사레탓떼 와랏떼미세루) 이얼굴에 낙서되어있다고 웃어보세요 ゆうこときくから しっぱいわしないから (유우코토키쿠까라 싯빠이와이나이까라) 말하는거 들으니까 걱정은 안하니까 とおくはなれててもしんじててネ (토오쿠하나레떼떼모신지떼떼네) 멀리떨어져있어도 믿고있어요 シンジュをくれたおかえしに (신쥬오쿠레타오카에시니) 진주를 준 답례로 ボクごとプレゼント♪ (보쿠고토프레젠토♪) 나의 선물♪ おどろくかな? (오도로쿠까나?) 놀랬을까? わたあめのなかすりぬけて (와타아메노나까스리누케떼) 솜사탕 속 빠져나가 太陽になるんだ (다이요우니나룬다) 태양이 된다 巨大なジオラマにダイヴ@ (쿄다이나지오라마니다이브@) 거대한 diorama에 dive ボクはだいじょうぶだョ◎ (보쿠와다이죠부다요◎) 나는 괜찮아요 ◎ このそらをパラシュ?トなしでもとんでみせる (코노소라오빠라슈-토나시데모톤데미세루) 이하늘을 parachute(낙하산)없어도 날아 보세요 いいこにするから ちゃんとできるから (이이코니스루까라 챤토데키루까라) 좋은 아이로할테니까 제대로 할테니까 とおくはなれててもしんじててネ (토오쿠하나레떼떼모신지떼떼네) 멀리 떨어져있어도 믿고 있어요 シンジュをくれたおかえしに (신쥬오쿠레타오카에시니) 진주를 준 답례로 ボクごとプレゼント♪ (보쿠고토프레젠토♪) 나의 선물♪ おどろくかな? (오도로쿠까나?) 놀랬을까? わたあめのなかすりぬけて (와타아메노나까스리누케떼) 솜사탕 속 빠져나가 太陽になるんだ (다이요우니나룬다) 태양이 된다 巨大なジオラマにダイヴ@ (쿄다이나지오라마니다이브@) 거대한 diorama에 dive そォいえば.. (소오이에바..) 그렇다면.. パパにおねがいがあるんだ (파파니오네가이가아룬다) 아빠에게 부탁이 있어 これいじょう兄弟はいらないから (코레이죠 쿄다이와이라나이까라) 이이상 형제는 필요없으니까 やくそくしてほしい (야쿠소쿠시떼호시이) 약속해줬으면해 「本日は晴天なり 本日は晴天なり」 「혼지쯔와세이텟나리 혼지쯔와세이텟나리」 「오늘은 맑은하늘되라 오늘은 맑은하늘되라」 巨大なジオラマにダイヴ@ (쿄다이나지오라마니다이브@) 거대한 diorama에 dive |
|||||
|
4:17 |
|
|||
|
from Lm.C - Liar Liar/Sentimental Piggy Romance(Cd+Dvd) [single] (2007)
ポケットに詰め込んだ幾千の物語
포켓토니츠메콘다이쿠센노모노가타리 주머니에 담아넣은 수많은 이야기 今日はなにを話そうか夜空の下 쿄우와나니오하나소우카요조라노시타 오늘은 무엇을 이야기할까 밤하늘아래 君の街が近づけば雑音は遠ざかる 키미노마치가치카즈케바자츠온와토오자카루 너의 거리가 가까워지면 잡음은 멀어져 あの角を曲がればもうすぐそこさ 아노카도오마가레바모우스구소코사 그 모퉁이를 돌면 곧바로 그곳이야 君が笑うから 僕も笑うのさ 大丈夫さ もう泣かないで 키미가와라우카라 보쿠모와라우노사 다이죠부사 모우나카나이데 너가 웃으니까 나도 웃는거야 괜찮아 이젠 울지말아 きらめく思い出は まぶしいほど 切なくなるもの 키라메쿠오모이데와 마부시이호도 세츠나쿠나루모노 반짝이는 추억은 눈부실정도로 안타까운것 だから流れるあの星を つかまえて君にあげるよ 다카라나가레루아노호시오 츠카마에테키미니아게루요 그러니까 흘러가는 저 별을 붙잡아 너에게 줄게 近すぎて見えなくて 遠すぎて触れない 치카스기테미에나쿠테 토오스기테후레나이 너무가까워 보이지않아 너무 멀어서 닿을수없어 大切な物はいつもそんなもんさ 다이세츠나모노와이츠모손나몬사 소중한 것은 언제나 그런거야 ちっぽけなプライドや 色あせたいいわけは 칫포케나후라이도야 이로아세타이이와케와 작은 프라이드나 빛바랜 변명은 くしゃくしゃに丸めて海に投げ捨てた 쿠샤쿠샤니 마루메테우미니나게스테타 꼬깃꼬깃하게 말아서 바다에 내던졌어 青から赤に変わるその時も その想いは嘘にならないで 아오카라아카니카와루소노토키모 소노오모이와우소니나라나이데 푸른색에서부터 붉은색으로 변한 그 때도 그 마음은 거짓으로 하지말아 広がるこの世界のどこにいたって すぐ逢いに行くから 히로가루코노세카이노도코니이탓테 스구아이니유쿠카라 넓은 이 세계의 어디에 있어도 곧 만나러갈테니까 君に作り話を唄うウソつきな僕を許して 키미니츠쿠리바나시오우타우우소츠키나보쿠오유루시테 너가 만들어낸 이야기를 노래해 거짓말쟁이인 날 용서해 揺れてる月の光 並んだ二つの影 유레테루츠키노히카리 나란다후타츠노카게 일렁이는 달의 빛 늘어선 두개의 그림자 全部知っていて ただ頷いて 笑ってくれてた 젠부싯테이테 타다우나즈이테 와랏테쿠레테타 전부 알고있어 단지 수긍해주며 웃어주었어 そんな君になにをしてあげられるだろう 손나키미니나니오시테아게라레루다로우 그런 너에게 무엇을 해줄수있을까 きらめく思い出は まぶしいほど 切なくなるもの 키라메쿠오모이데와 마부시이호도 세츠나쿠나루모노 반짝이는 추억은 눈부실정도로 안타까운것 だから流れるあの星を つかまえて君にあげるよ 다카라나가레루아노호시오 츠카마에테키미니아게루요 그러니까 흘러가는 저 별을 붙잡아 너에게 줄게 広がるこの世界のどこにいたって すぐ逢いに行くから 히로가루코노세카이노도코니이탓테 스구아이니유쿠카라 넓은 이 세계의 어디에 있어도 곧 만나러갈테니까 君に作り話を唄う目の前の僕を信じて 키미니츠쿠리바나시오우타우우소츠키나보쿠오신지테 너가 만들어낸 이야기를 노래해 거짓말쟁이인 날 믿어 |
|||||
|
4:17 |
|
|||
|
from LM.C - Sentimental Piggy Romance/Liar Liar(Cd+Dvd) (2007)
ポケットに詰め込んだ幾千の物語
포켓토니츠메콘다이쿠센노모노가타리 주머니에 담아넣은 수많은 이야기 今日はなにを話そうか夜空の下 쿄우와나니오하나소우카요조라노시타 오늘은 무엇을 이야기할까 밤하늘아래 君の街が近づけば雑音は遠ざかる 키미노마치가치카즈케바자츠온와토오자카루 너의 거리가 가까워지면 잡음은 멀어져 あの角を曲がればもうすぐそこさ 아노카도오마가레바모우스구소코사 그 모퉁이를 돌면 곧바로 그곳이야 君が笑うから 僕も笑うのさ 大丈夫さ もう泣かないで 키미가와라우카라 보쿠모와라우노사 다이죠부사 모우나카나이데 너가 웃으니까 나도 웃는거야 괜찮아 이젠 울지말아 きらめく思い出は まぶしいほど 切なくなるもの 키라메쿠오모이데와 마부시이호도 세츠나쿠나루모노 반짝이는 추억은 눈부실정도로 안타까운것 だから流れるあの星を つかまえて君にあげるよ 다카라나가레루아노호시오 츠카마에테키미니아게루요 그러니까 흘러가는 저 별을 붙잡아 너에게 줄게 近すぎて見えなくて 遠すぎて触れない 치카스기테미에나쿠테 토오스기테후레나이 너무가까워 보이지않아 너무 멀어서 닿을수없어 大切な物はいつもそんなもんさ 다이세츠나모노와이츠모손나몬사 소중한 것은 언제나 그런거야 ちっぽけなプライドや 色あせたいいわけは 칫포케나후라이도야 이로아세타이이와케와 작은 프라이드나 빛바랜 변명은 くしゃくしゃに丸めて海に投げ捨てた 쿠샤쿠샤니 마루메테우미니나게스테타 꼬깃꼬깃하게 말아서 바다에 내던졌어 青から赤に変わるその時も その想いは嘘にならないで 아오카라아카니카와루소노토키모 소노오모이와우소니나라나이데 푸른색에서부터 붉은색으로 변한 그 때도 그 마음은 거짓으로 하지말아 広がるこの世界のどこにいたって すぐ逢いに行くから 히로가루코노세카이노도코니이탓테 스구아이니유쿠카라 넓은 이 세계의 어디에 있어도 곧 만나러갈테니까 君に作り話を唄うウソつきな僕を許して 키미니츠쿠리바나시오우타우우소츠키나보쿠오유루시테 너가 만들어낸 이야기를 노래해 거짓말쟁이인 날 용서해 揺れてる月の光 並んだ二つの影 유레테루츠키노히카리 나란다후타츠노카게 일렁이는 달의 빛 늘어선 두개의 그림자 全部知っていて ただ頷いて 笑ってくれてた 젠부싯테이테 타다우나즈이테 와랏테쿠레테타 전부 알고있어 단지 수긍해주며 웃어주었어 そんな君になにをしてあげられるだろう 손나키미니나니오시테아게라레루다로우 그런 너에게 무엇을 해줄수있을까 きらめく思い出は まぶしいほど 切なくなるもの 키라메쿠오모이데와 마부시이호도 세츠나쿠나루모노 반짝이는 추억은 눈부실정도로 안타까운것 だから流れるあの星を つかまえて君にあげるよ 다카라나가레루아노호시오 츠카마에테키미니아게루요 그러니까 흘러가는 저 별을 붙잡아 너에게 줄게 広がるこの世界のどこにいたって すぐ逢いに行くから 히로가루코노세카이노도코니이탓테 스구아이니유쿠카라 넓은 이 세계의 어디에 있어도 곧 만나러갈테니까 君に作り話を唄う目の前の僕を信じて 키미니츠쿠리바나시오우타우우소츠키나보쿠오신지테 너가 만들어낸 이야기를 노래해 거짓말쟁이인 날 믿어 |
|||||
|
- |
|
|||
|
from LM.C - The Music VIdeos (2008)
ポケットに詰め込んだ幾千の物語
포켓토니츠메콘다이쿠센노모노가타리 주머니에 담아넣은 수많은 이야기 今日はなにを話そうか夜空の下 쿄우와나니오하나소우카요조라노시타 오늘은 무엇을 이야기할까 밤하늘아래 君の街が近づけば雑音は遠ざかる 키미노마치가치카즈케바자츠온와토오자카루 너의 거리가 가까워지면 잡음은 멀어져 あの角を曲がればもうすぐそこさ 아노카도오마가레바모우스구소코사 그 모퉁이를 돌면 곧바로 그곳이야 君が笑うから 僕も笑うのさ 大丈夫さ もう泣かないで 키미가와라우카라 보쿠모와라우노사 다이죠부사 모우나카나이데 너가 웃으니까 나도 웃는거야 괜찮아 이젠 울지말아 きらめく思い出は まぶしいほど 切なくなるもの 키라메쿠오모이데와 마부시이호도 세츠나쿠나루모노 반짝이는 추억은 눈부실정도로 안타까운것 だから流れるあの星を つかまえて君にあげるよ 다카라나가레루아노호시오 츠카마에테키미니아게루요 그러니까 흘러가는 저 별을 붙잡아 너에게 줄게 近すぎて見えなくて 遠すぎて触れない 치카스기테미에나쿠테 토오스기테후레나이 너무가까워 보이지않아 너무 멀어서 닿을수없어 大切な物はいつもそんなもんさ 다이세츠나모노와이츠모손나몬사 소중한 것은 언제나 그런거야 ちっぽけなプライドや 色あせたいいわけは 칫포케나후라이도야 이로아세타이이와케와 작은 프라이드나 빛바랜 변명은 くしゃくしゃに丸めて海に投げ捨てた 쿠샤쿠샤니 마루메테우미니나게스테타 꼬깃꼬깃하게 말아서 바다에 내던졌어 青から赤に変わるその時も その想いは嘘にならないで 아오카라아카니카와루소노토키모 소노오모이와우소니나라나이데 푸른색에서부터 붉은색으로 변한 그 때도 그 마음은 거짓으로 하지말아 広がるこの世界のどこにいたって すぐ逢いに行くから 히로가루코노세카이노도코니이탓테 스구아이니유쿠카라 넓은 이 세계의 어디에 있어도 곧 만나러갈테니까 君に作り話を唄うウソつきな僕を許して 키미니츠쿠리바나시오우타우우소츠키나보쿠오유루시테 너가 만들어낸 이야기를 노래해 거짓말쟁이인 날 용서해 揺れてる月の光 並んだ二つの影 유레테루츠키노히카리 나란다후타츠노카게 일렁이는 달의 빛 늘어선 두개의 그림자 全部知っていて ただ頷いて 笑ってくれてた 젠부싯테이테 타다우나즈이테 와랏테쿠레테타 전부 알고있어 단지 수긍해주며 웃어주었어 そんな君になにをしてあげられるだろう 손나키미니나니오시테아게라레루다로우 그런 너에게 무엇을 해줄수있을까 きらめく思い出は まぶしいほど 切なくなるもの 키라메쿠오모이데와 마부시이호도 세츠나쿠나루모노 반짝이는 추억은 눈부실정도로 안타까운것 だから流れるあの星を つかまえて君にあげるよ 다카라나가레루아노호시오 츠카마에테키미니아게루요 그러니까 흘러가는 저 별을 붙잡아 너에게 줄게 広がるこの世界のどこにいたって すぐ逢いに行くから 히로가루코노세카이노도코니이탓테 스구아이니유쿠카라 넓은 이 세계의 어디에 있어도 곧 만나러갈테니까 君に作り話を唄う目の前の僕を信じて 키미니츠쿠리바나시오우타우우소츠키나보쿠오신지테 너가 만들어낸 이야기를 노래해 거짓말쟁이인 날 믿어 |
|||||
|
4:17 |
|
|||
|
from Lm.C - Gimmical☆Impact (2008)
ポケットに詰め込んだ幾千の物語
포켓토니츠메콘다이쿠센노모노가타리 주머니에 담아넣은 수많은 이야기 今日はなにを話そうか夜空の下 쿄우와나니오하나소우카요조라노시타 오늘은 무엇을 이야기할까 밤하늘아래 君の街が近づけば雑音は遠ざかる 키미노마치가치카즈케바자츠온와토오자카루 너의 거리가 가까워지면 잡음은 멀어져 あの角を曲がればもうすぐそこさ 아노카도오마가레바모우스구소코사 그 모퉁이를 돌면 곧바로 그곳이야 君が笑うから 僕も笑うのさ 大丈夫さ もう泣かないで 키미가와라우카라 보쿠모와라우노사 다이죠부사 모우나카나이데 너가 웃으니까 나도 웃는거야 괜찮아 이젠 울지말아 きらめく思い出は まぶしいほど 切なくなるもの 키라메쿠오모이데와 마부시이호도 세츠나쿠나루모노 반짝이는 추억은 눈부실정도로 안타까운것 だから流れるあの星を つかまえて君にあげるよ 다카라나가레루아노호시오 츠카마에테키미니아게루요 그러니까 흘러가는 저 별을 붙잡아 너에게 줄게 近すぎて見えなくて 遠すぎて触れない 치카스기테미에나쿠테 토오스기테후레나이 너무가까워 보이지않아 너무 멀어서 닿을수없어 大切な物はいつもそんなもんさ 다이세츠나모노와이츠모손나몬사 소중한 것은 언제나 그런거야 ちっぽけなプライドや 色あせたいいわけは 칫포케나후라이도야 이로아세타이이와케와 작은 프라이드나 빛바랜 변명은 くしゃくしゃに丸めて海に投げ捨てた 쿠샤쿠샤니 마루메테우미니나게스테타 꼬깃꼬깃하게 말아서 바다에 내던졌어 青から赤に変わるその時も その想いは嘘にならないで 아오카라아카니카와루소노토키모 소노오모이와우소니나라나이데 푸른색에서부터 붉은색으로 변한 그 때도 그 마음은 거짓으로 하지말아 広がるこの世界のどこにいたって すぐ逢いに行くから 히로가루코노세카이노도코니이탓테 스구아이니유쿠카라 넓은 이 세계의 어디에 있어도 곧 만나러갈테니까 君に作り話を唄うウソつきな僕を許して 키미니츠쿠리바나시오우타우우소츠키나보쿠오유루시테 너가 만들어낸 이야기를 노래해 거짓말쟁이인 날 용서해 揺れてる月の光 並んだ二つの影 유레테루츠키노히카리 나란다후타츠노카게 일렁이는 달의 빛 늘어선 두개의 그림자 全部知っていて ただ頷いて 笑ってくれてた 젠부싯테이테 타다우나즈이테 와랏테쿠레테타 전부 알고있어 단지 수긍해주며 웃어주었어 そんな君になにをしてあげられるだろう 손나키미니나니오시테아게라레루다로우 그런 너에게 무엇을 해줄수있을까 きらめく思い出は まぶしいほど 切なくなるもの 키라메쿠오모이데와 마부시이호도 세츠나쿠나루모노 반짝이는 추억은 눈부실정도로 안타까운것 だから流れるあの星を つかまえて君にあげるよ 다카라나가레루아노호시오 츠카마에테키미니아게루요 그러니까 흘러가는 저 별을 붙잡아 너에게 줄게 広がるこの世界のどこにいたって すぐ逢いに行くから 히로가루코노세카이노도코니이탓테 스구아이니유쿠카라 넓은 이 세계의 어디에 있어도 곧 만나러갈테니까 君に作り話を唄う目の前の僕を信じて 키미니츠쿠리바나시오우타우우소츠키나보쿠오신지테 너가 만들어낸 이야기를 노래해 거짓말쟁이인 날 믿어 |
|||||
|
4:38 |
|
|||
| from LM.C - Let Me' Crazy!! [single] (2010) | |||||
|
4:34 |
|
|||
| from LM.C - Strong Pop (2012) | |||||
|
4:19 |
|
|||
|
from Lm.C - Super Glitter Loud Box (2008)
hoshii mono wa nan demo te ni ireru
umi no hate tooi kuni no ousama kyuuden ni araware ta odoriko no kurokami ni furete kare wa koi ni ochita moka.matari no kaori de me ga same te zujou ni kin to gin no arabesuku dairiseki no obuje ga afure te mo sono kokoro wa mitasa re wa shi nai yotogi tachi ga kataru monogatari mo ano hi kara wa doko ka uwanosora yagate ousama wa subete wo sute te kyuuden wo tobidashi ta no sa La la la dee da? La la la dee da itsu irai darou konna kimochi wa La la la dee da? La la la dee da asa ni natte mo yume wa same nai La la la dee da? La la la dee da sheherazaado oshie te okure La la la dee da? La la la dee da doko ni ike ba ano ko aeru sen ya ichi ya no na mo naki hikari ni oborete subete ga te ni hairu no nara tenn ni sanau tenritsu wo kanaderu umi ni kono mi wo shizume te sasageyou "shii mono wa nan demo te ni ireru" sono hazu datta kuchiguchi hige no otoko nani ka wo te ni irete ku sono tabi ni nani ka wo ushinatte ita La la la dee da? La la la dee da konna hazu ja nakatta darou La la la dee da? La la la dee da kurui sou na kodoku no shirabe La la la dee da? La la la dee da sheherazaado kika se te okure oroka sugi ta otoko ga tadoru monogatari no ketsumatsu o sen ni hitotsu no wazuka na nozomi wo katate ni ano koro ni modoreru no nara ten ni sanau tenritsu wo kanaderu umi ni kono mi wo shizume te sasageyou sen ya ichi ya no na mo naki hikari ni oborete subete o ushinatte shimatta aishi ta no wa kagiri nai mujun ni yoku ni ta kese nai ano hi no maboroshi Credits: a_knot @ LJ |
|||||
|
4:02 |
|
|||
| from Lm.C - Gimmical☆Impact (2008) | |||||
|
3:41 |
|
|||
|
from Lm.C - John [single] (2008)
"つまらない奴だ"と みんなに言われてる
“쯔마라나이야쯔다”토 민나니이와레테루 “재미없는 녀석이야”라는 말을 모두에게 듣고 있어 否定する?はないよ 理由はわかる 히테이스루키와나이요 리유우와와카루 부정할 생각은 없어 이유는 알고 있어 漫?みたいな顔で メガネに蝶ネクタイ 망가미타이나카오데 메가네니쵸우네쿠타이 만화 같은 얼굴로 안경에 나비넥타이 チビでガリでネクラで そのうえ泣き?さ 치비데가리데네쿠라데 소노우에나키무시사 조그맣고 깡마르고 어둡고 거기에 울보야 だけど みんな本?の僕を知らないだけさ 다케도 민나혼토우노보쿠오시라나이다케사 그치만 모두 진정한 나를 모르는 것뿐이야 その?になればスゴいんだ 소노키니나레바스고인다 그럴 기분이 들면 굉장해 0.9抄で夢の世界へワ?プだ ??最速金メダル 레이텐큐우뵤우데유메노세카이에와아프다 히루네사이소쿠킨메다루 0.9초만에 꿈의 세계로 워프해 낮잠 최고속 금메달 落ちこぼれでも かまわない 오치코보레테모 카마와나이 다른 사람들을 못 따라가도 상관없어 誰だって 最初はうまくいかない 다레닷테 사이쇼와우마쿠이카나이 누구라도 처음은 잘 되지 않아 派手に?んで 擦りむいて 하데니코론데 스리무이테 화려하게 구르고 찰과상을 입고 そうやって またひとつ痛みを知る 소우얏테 마타히토쯔이타미오시루 그렇게 해서 또 하나 아픔을 알아 平和な世の中 あくびが出ちゃうけど 헤이와나요노나카 아쿠비가데챠우케도 평화로운 세상 속 하품이 나와버리지만 どこかで誰かがほら 今も泣いてる 도코카데다레카가호라 이마모나이테루 어딘가에서 누군가가 이것 봐 지금도 울고 있어 「ありがとう」や「ごめんね」素直に言えたなら “아리가토우”야 “고멘네” 스나오니이에타나라 “고마워”라든지 “미안해” 솔직하게 말할 수 있다면 昨日よりも素敵な笑顔に逢えるから 키노우요리모스테키나에가오니아에루카라 어제보다도 멋진 웃는 얼굴을 만날 수 있으니까 いつも 肝心なところで描くダメダメなシナリオ 이쯔모 칸진나토코로데에가쿠다메다메나시나리오 언제나 소중한 곳에 그리는 영 아닌 시나리오 その?きを探すより 소노쯔즈키오사가스요리 그 다음을 찾는 것보다 先生には??で描いた夢の?きを今から迎えに行こう 센세이니와나이쇼데에가이타유메노쯔즈키오이마카라무카에니유코우 선생님에게는 비밀로 그렸던 꿈의 다음을 지금부터 맞으러 가자 繰り返しでも かまわない 쿠리카에시데모 카마와나이 되풀이한다고 해도 상관없어 誰だって 最初はうまくいかない 다레닷테 사이쇼와우마쿠이카나이 누구라도 처음은 잘 되지 않아 昨日より今日 明日はもっと 키노우요리쿄우 아시타와못토 어제보다 오늘 내일은 더 そうやって 少しずつ近づいてく 소우얏테 스코시즈쯔치카즈이테쿠 그렇게 해서 조금씩 가까워져 가 口笛吹いて 指を鳴らして 쿠치부에후이테 유비오나라시테 휘파람 불고 손가락을 울리고 いつだって どこにもないメロディ?を 이쯔닷테 도코니모나이모레디이오 언제라도 어디에도 없는 멜로디를 落ちこぼれでも かまわない 오치코보레테모 카마와나이 다른 사람들을 못 따라가도 상관없어 誰だって 最初はうまくいかない 다레닷테 사이쇼와우마쿠이카나이 누구라도 처음은 잘 되지 않아 派手に?んで 擦りむいて 하데니코론데 스리무이테 화려하게 구르고 찰과상을 입고 そうやって また少し?くなれる 소우얏테 마타스코시쯔요쿠나레루 그렇게 또 조금 강해질 수 있어 |
|||||
|
- |
|
|||
|
from LM.C - The Music VIdeos (2008)
"つまらない奴だ"と みんなに言われてる
“쯔마라나이야쯔다”토 민나니이와레테루 “재미없는 녀석이야”라는 말을 모두에게 듣고 있어 否定する?はないよ 理由はわかる 히테이스루키와나이요 리유우와와카루 부정할 생각은 없어 이유는 알고 있어 漫?みたいな顔で メガネに蝶ネクタイ 망가미타이나카오데 메가네니쵸우네쿠타이 만화 같은 얼굴로 안경에 나비넥타이 チビでガリでネクラで そのうえ泣き?さ 치비데가리데네쿠라데 소노우에나키무시사 조그맣고 깡마르고 어둡고 거기에 울보야 だけど みんな本?の僕を知らないだけさ 다케도 민나혼토우노보쿠오시라나이다케사 그치만 모두 진정한 나를 모르는 것뿐이야 その?になればスゴいんだ 소노키니나레바스고인다 그럴 기분이 들면 굉장해 0.9抄で夢の世界へワ?プだ ??最速金メダル 레이텐큐우뵤우데유메노세카이에와아프다 히루네사이소쿠킨메다루 0.9초만에 꿈의 세계로 워프해 낮잠 최고속 금메달 落ちこぼれでも かまわない 오치코보레테모 카마와나이 다른 사람들을 못 따라가도 상관없어 誰だって 最初はうまくいかない 다레닷테 사이쇼와우마쿠이카나이 누구라도 처음은 잘 되지 않아 派手に?んで 擦りむいて 하데니코론데 스리무이테 화려하게 구르고 찰과상을 입고 そうやって またひとつ痛みを知る 소우얏테 마타히토쯔이타미오시루 그렇게 해서 또 하나 아픔을 알아 平和な世の中 あくびが出ちゃうけど 헤이와나요노나카 아쿠비가데챠우케도 평화로운 세상 속 하품이 나와버리지만 どこかで誰かがほら 今も泣いてる 도코카데다레카가호라 이마모나이테루 어딘가에서 누군가가 이것 봐 지금도 울고 있어 「ありがとう」や「ごめんね」素直に言えたなら “아리가토우”야 “고멘네” 스나오니이에타나라 “고마워”라든지 “미안해” 솔직하게 말할 수 있다면 昨日よりも素敵な笑顔に逢えるから 키노우요리모스테키나에가오니아에루카라 어제보다도 멋진 웃는 얼굴을 만날 수 있으니까 いつも 肝心なところで描くダメダメなシナリオ 이쯔모 칸진나토코로데에가쿠다메다메나시나리오 언제나 소중한 곳에 그리는 영 아닌 시나리오 その?きを探すより 소노쯔즈키오사가스요리 그 다음을 찾는 것보다 先生には??で描いた夢の?きを今から迎えに行こう 센세이니와나이쇼데에가이타유메노쯔즈키오이마카라무카에니유코우 선생님에게는 비밀로 그렸던 꿈의 다음을 지금부터 맞으러 가자 繰り返しでも かまわない 쿠리카에시데모 카마와나이 되풀이한다고 해도 상관없어 誰だって 最初はうまくいかない 다레닷테 사이쇼와우마쿠이카나이 누구라도 처음은 잘 되지 않아 昨日より今日 明日はもっと 키노우요리쿄우 아시타와못토 어제보다 오늘 내일은 더 そうやって 少しずつ近づいてく 소우얏테 스코시즈쯔치카즈이테쿠 그렇게 해서 조금씩 가까워져 가 口笛吹いて 指を鳴らして 쿠치부에후이테 유비오나라시테 휘파람 불고 손가락을 울리고 いつだって どこにもないメロディ?を 이쯔닷테 도코니모나이모레디이오 언제라도 어디에도 없는 멜로디를 落ちこぼれでも かまわない 오치코보레테모 카마와나이 다른 사람들을 못 따라가도 상관없어 誰だって 最初はうまくいかない 다레닷테 사이쇼와우마쿠이카나이 누구라도 처음은 잘 되지 않아 派手に?んで 擦りむいて 하데니코론데 스리무이테 화려하게 구르고 찰과상을 입고 そうやって また少し?くなれる 소우얏테 마타스코시쯔요쿠나레루 그렇게 또 조금 강해질 수 있어 |
|||||
|
3:41 |
|
|||
|
from Lm.C - Gimmical☆Impact (2008)
"つまらない奴だ"と みんなに言われてる
“쯔마라나이야쯔다”토 민나니이와레테루 “재미없는 녀석이야”라는 말을 모두에게 듣고 있어 否定する?はないよ 理由はわかる 히테이스루키와나이요 리유우와와카루 부정할 생각은 없어 이유는 알고 있어 漫?みたいな顔で メガネに蝶ネクタイ 망가미타이나카오데 메가네니쵸우네쿠타이 만화 같은 얼굴로 안경에 나비넥타이 チビでガリでネクラで そのうえ泣き?さ 치비데가리데네쿠라데 소노우에나키무시사 조그맣고 깡마르고 어둡고 거기에 울보야 だけど みんな本?の僕を知らないだけさ 다케도 민나혼토우노보쿠오시라나이다케사 그치만 모두 진정한 나를 모르는 것뿐이야 その?になればスゴいんだ 소노키니나레바스고인다 그럴 기분이 들면 굉장해 0.9抄で夢の世界へワ?プだ ??最速金メダル 레이텐큐우뵤우데유메노세카이에와아프다 히루네사이소쿠킨메다루 0.9초만에 꿈의 세계로 워프해 낮잠 최고속 금메달 落ちこぼれでも かまわない 오치코보레테모 카마와나이 다른 사람들을 못 따라가도 상관없어 誰だって 最初はうまくいかない 다레닷테 사이쇼와우마쿠이카나이 누구라도 처음은 잘 되지 않아 派手に?んで 擦りむいて 하데니코론데 스리무이테 화려하게 구르고 찰과상을 입고 そうやって またひとつ痛みを知る 소우얏테 마타히토쯔이타미오시루 그렇게 해서 또 하나 아픔을 알아 平和な世の中 あくびが出ちゃうけど 헤이와나요노나카 아쿠비가데챠우케도 평화로운 세상 속 하품이 나와버리지만 どこかで誰かがほら 今も泣いてる 도코카데다레카가호라 이마모나이테루 어딘가에서 누군가가 이것 봐 지금도 울고 있어 「ありがとう」や「ごめんね」素直に言えたなら “아리가토우”야 “고멘네” 스나오니이에타나라 “고마워”라든지 “미안해” 솔직하게 말할 수 있다면 昨日よりも素敵な笑顔に逢えるから 키노우요리모스테키나에가오니아에루카라 어제보다도 멋진 웃는 얼굴을 만날 수 있으니까 いつも 肝心なところで描くダメダメなシナリオ 이쯔모 칸진나토코로데에가쿠다메다메나시나리오 언제나 소중한 곳에 그리는 영 아닌 시나리오 その?きを探すより 소노쯔즈키오사가스요리 그 다음을 찾는 것보다 先生には??で描いた夢の?きを今から迎えに行こう 센세이니와나이쇼데에가이타유메노쯔즈키오이마카라무카에니유코우 선생님에게는 비밀로 그렸던 꿈의 다음을 지금부터 맞으러 가자 繰り返しでも かまわない 쿠리카에시데모 카마와나이 되풀이한다고 해도 상관없어 誰だって 最初はうまくいかない 다레닷테 사이쇼와우마쿠이카나이 누구라도 처음은 잘 되지 않아 昨日より今日 明日はもっと 키노우요리쿄우 아시타와못토 어제보다 오늘 내일은 더 そうやって 少しずつ近づいてく 소우얏테 스코시즈쯔치카즈이테쿠 그렇게 해서 조금씩 가까워져 가 口笛吹いて 指を鳴らして 쿠치부에후이테 유비오나라시테 휘파람 불고 손가락을 울리고 いつだって どこにもないメロディ?を 이쯔닷테 도코니모나이모레디이오 언제라도 어디에도 없는 멜로디를 落ちこぼれでも かまわない 오치코보레테모 카마와나이 다른 사람들을 못 따라가도 상관없어 誰だって 最初はうまくいかない 다레닷테 사이쇼와우마쿠이카나이 누구라도 처음은 잘 되지 않아 派手に?んで 擦りむいて 하데니코론데 스리무이테 화려하게 구르고 찰과상을 입고 そうやって また少し?くなれる 소우얏테 마타스코시쯔요쿠나레루 그렇게 또 조금 강해질 수 있어 |
|||||
|
5:02 |
|
|||
| from LM.C - Wonderful Wonderholic (2010) | |||||
|
4:44 |
|
|||
|
from LM.C - Glitter Loud Box (2007)
僕の名はホリ─隣にはハリ─いつでも二人?戱ばかり (보쿠노 메이와 호리 토나리니와하리 이쯔데모 후타리 , 이타즈라바카리) 내이름은 호리- 옆에는 하리- 언제라도 둘이 장난만 とある日の夕暮れ 手を引かれ やってきたあの子に一目惚れ (토아루히노 유우구레 테오히카레 얏떼키타아노코니히토메보레) 어느날의 해질녁 손을 잡아당겨 온 그아이에게 첫눈에반해 蒼い瞳にミルク色の肌 流れる栗色に?っ赤なリボン (아오이히토미니미루쿠이로노하다 나가레루 쿠리이로니 맛카나리본) 푸른눈에 우유색 피부 흐르는 밤색에 새빨간 리본 その笑顔は魔術だった 僕らの胸をしつけた (소노에가오와마쥬츠닷따 보쿠라오 무네오 시츠케타) 그 웃는얼굴은 마술이였어 내 가슴을 사로잡았어 パパに??でベッド?け出し ママのドレスでおどけてみせる (파파니 나이쇼데 벳또 누케다시 마마노 드레스데 오도케떼미세루) 아빠에게 비밀로 침대에서 빠져나와 엄마 드레스로 익살떨어보이겠어 そんなあの子が笑えば七色 古びた屋敷を鮮やかに染める (손나아노코가 와라에바 나나이로 후루비타야시키오 아자야카니 소메루) 그런 그아이가 웃으면 일곱빛깔 낡은 저택을 선명하게 물들인다 たくさんの物 たくさんの人 それでもあの子 どこか寂しそう (타쿠상노모노 타쿠상노히토 소레데모아노코 도코까사비시소우) 많은 물건 많은 사람 그런데도 그아이 어딘가 외로운 것 같아 いつも無邪?を?う素顔?りぼっち (이쯔모 무쟈키오 요소오우 스카오 히토리봇찌) 언제나 천진난만함을 치장한 본모습은 외톨이 だけれどもハリ─僕らの透ける身?じゃあの子を抱きしめられない (다케레도모하리-보쿠라노 스케루 카라다쟈 아노코오 다키시메라레나이) 그렇지만 하리 - 우리들의 투명한 몸은 그 아이를 안을 수 없어 星がこんなにキレイな夜だから もう少し側にいたい (호시가콘나니 키레이나 요루다카라 모우 스코시 소바니이타이) 별이 이렇게 이쁜 밤이니까 좀 더 옆에 있고싶어 僕の名はホリ─隣にはハリ─そしてもう一人 She is like a Lily (보쿠노나와 호리- 토나리와 하리-소시떼 모우 히토리 She is like a Lily) 내이름은 호리- 옆에는 하리- 그리고 더 하사람 She is like a Lily 午前3時 いつもの部屋に集合 今夜も時間を忘れ遊ぼう (고젠산지 이쯔모노 헤야니 슈우고우 콘야도 지칸오 와스레 아소보우) 오전3시 언제나 방에서 집합 오늘밤도 시간을 잊고 놀자 でも朝が苦手な僕ら二人 いつまでも一?にはいられない (데모 아사가 니가테나 보쿠라후타리 이쯔모마데 잇쇼니와이라레나이) 그래도 아침이 질색인 우리 두사람 언제까지나 함께 있을수는 없어 そして結局あの子は今日も?りぼっち 소시떼 켓쿄쿠 아노코와 쿄우모 히토리 봇찌) 그리고 결국 그아이는 오늘도 외톨이 だけれどもハリ─僕らの冷めた?手じゃあの子の?拭えない (다케레도모하리-보쿠라노 쯔메타 료우테쟈 아노코노 나미다 누구에나이) 그래도 하리 - 나의 차가운 두손으로 저 아이의 눈물 닦아줄 수 없어 だから僕らの秘密打ち明けよう 夜が明けるその前に (다까라 보쿠라노 히미츠부치아케요우 요루가 아케루 소노 마에니) 그러니까 우리들의 비밀을 모두 털어놓자 밤이 밝아오기 전에 季節巡れば あの子もいつか大人になり僕らが見えなくなる (키세츠메구레바 아노코모 이쯔까 오토나니나리 보쿠라가 미에나쿠나루) 계절이 지나면 그아이도 언젠가 어른이 되어 우리들이 보이지 않게 되 そしてすべてを忘れてしまうだろう 窓の外月がにじむ (소시떼 스베테오 와스레떼이마우다로우 마도노소토 츠키가니지무) 그리고 모든 것을 잊어버리겠지 창문 밖 달이 번져 だけれどもハリ─僕らの透ける身?じゃあの子を抱きしめられない (다케레도모 하리- 보쿠라노 스케루 카라다쟈 아노코오 다키시메라레나이) 그리도 하리 - 우리들의 투명한 몸은 그아이를 안을 수 없어 星がこんなにキレイな夜だから いつまでも側にいたい (호시가 콘나니 키레이나 요루다까라 이쯔마데모 소바니이타이) 별이 이렇게 이쁜 밤이니까 언제까지나 옆에 있고 싶어 秘密は秘密のままで (히미쯔와 히미쯔노 마마데) 비밀은 비밀인채로 |
|||||
|
4:45 |
|
|||
|
from Lm.C - Oh My Juliet [single] (2008)
僕の名はホリ─隣にはハリ─いつでも二人?戱ばかり
(보쿠노 메이와 호리 토나리니와하리 이쯔데모 후타리 , 이타즈라바카리) 내이름은 호리- 옆에는 하리- 언제라도 둘이 장난만 とある日の夕暮れ 手を引かれ やってきたあの子に一目惚れ (토아루히노 유우구레 테오히카레 얏떼키타아노코니히토메보레) 어느날의 해질녁 손을 잡아당겨 온 그아이에게 첫눈에반해 蒼い瞳にミルク色の肌 流れる栗色に?っ赤なリボン (아오이히토미니미루쿠이로노하다 나가레루 쿠리이로니 맛카나리본) 푸른눈에 우유색 피부 흐르는 밤색에 새빨간 리본 その笑顔は魔術だった 僕らの胸をしつけた (소노에가오와마쥬츠닷따 보쿠라오 무네오 시츠케타) 그 웃는얼굴은 마술이였어 내 가슴을 사로잡았어 パパに??でベッド?け出し ママのドレスでおどけてみせる (파파니 나이쇼데 벳또 누케다시 마마노 드레스데 오도케떼미세루) 아빠에게 비밀로 침대에서 빠져나와 엄마 드레스로 익살떨어보이겠어 そんなあの子が笑えば七色 古びた屋敷を鮮やかに染める (손나아노코가 와라에바 나나이로 후루비타야시키오 아자야카니 소메루) 그런 그아이가 웃으면 일곱빛깔 낡은 저택을 선명하게 물들인다 たくさんの物 たくさんの人 それでもあの子 どこか寂しそう (타쿠상노모노 타쿠상노히토 소레데모아노코 도코까사비시소우) 많은 물건 많은 사람 그런데도 그아이 어딘가 외로운 것 같아 いつも無邪?を?う素顔?りぼっち (이쯔모 무쟈키오 요소오우 스카오 히토리봇찌) 언제나 천진난만함을 치장한 본모습은 외톨이 だけれどもハリ─僕らの透ける身?じゃあの子を抱きしめられない (다케레도모하리-보쿠라노 스케루 카라다쟈 아노코오 다키시메라레나이) 그렇지만 하리 - 우리들의 투명한 몸은 그 아이를 안을 수 없어 星がこんなにキレイな夜だから もう少し側にいたい (호시가콘나니 키레이나 요루다카라 모우 스코시 소바니이타이) 별이 이렇게 이쁜 밤이니까 좀 더 옆에 있고싶어 僕の名はホリ─隣にはハリ─そしてもう一人 She is like a Lily (보쿠노나와 호리- 토나리와 하리-소시떼 모우 히토리 She is like a Lily) 내이름은 호리- 옆에는 하리- 그리고 더 하사람 She is like a Lily 午前3時 いつもの部屋に集合 今夜も時間を忘れ遊ぼう (고젠산지 이쯔모노 헤야니 슈우고우 콘야도 지칸오 와스레 아소보우) 오전3시 언제나 방에서 집합 오늘밤도 시간을 잊고 놀자 でも朝が苦手な僕ら二人 いつまでも一?にはいられない (데모 아사가 니가테나 보쿠라후타리 이쯔모마데 잇쇼니와이라레나이) 그래도 아침이 질색인 우리 두사람 언제까지나 함께 있을수는 없어 そして結局あの子は今日も?りぼっち 소시떼 켓쿄쿠 아노코와 쿄우모 히토리 봇찌) 그리고 결국 그아이는 오늘도 외톨이 だけれどもハリ─僕らの冷めた?手じゃあの子の?拭えない (다케레도모하리-보쿠라노 쯔메타 료우테쟈 아노코노 나미다 누구에나이) 그래도 하리 - 나의 차가운 두손으로 저 아이의 눈물 닦아줄 수 없어 だから僕らの秘密打ち明けよう 夜が明けるその前に (다까라 보쿠라노 히미츠부치아케요우 요루가 아케루 소노 마에니) 그러니까 우리들의 비밀을 모두 털어놓자 밤이 밝아오기 전에 季節巡れば あの子もいつか大人になり僕らが見えなくなる (키세츠메구레바 아노코모 이쯔까 오토나니나리 보쿠라가 미에나쿠나루) 계절이 지나면 그아이도 언젠가 어른이 되어 우리들이 보이지 않게 되 そしてすべてを忘れてしまうだろう 窓の外月がにじむ (소시떼 스베테오 와스레떼이마우다로우 마도노소토 츠키가니지무) 그리고 모든 것을 잊어버리겠지 창문 밖 달이 번져 だけれどもハリ─僕らの透ける身?じゃあの子を抱きしめられない (다케레도모 하리- 보쿠라노 스케루 카라다쟈 아노코오 다키시메라레나이) 그리도 하리 - 우리들의 투명한 몸은 그아이를 안을 수 없어 星がこんなにキレイな夜だから いつまでも側にいたい (호시가 콘나니 키레이나 요루다까라 이쯔마데모 소바니이타이) 별이 이렇게 이쁜 밤이니까 언제까지나 옆에 있고 싶어 秘密は秘密のままで (히미쯔와 히미쯔노 마마데) 비밀은 비밀인채로 |
|||||
|
3:34 |
|
|||
| from LM.C - Strong Pop (2012) | |||||
|
- |
|
|||
| from Lm.C - Gimmical☆Impact (2008) | |||||
|
3:36 |
|
|||
|
from LM.C - GHOST†HEART (2009)
プラスティックな太陽がカラコレされた青い空に
프라스틱쿠나 타이요우가 카라코레사레타 아오이소라니 플라스틱 태양이 color correction 된 푸른 하늘에 埋め込まれて浮かんでる オカシな世界 우메코마레테우카은데루 오카시나세카이 꽉 채워넣어져서 떠오르고 있는 이상한 세계 キミとボクが出逢えたのは どうせ神様の気紛れさ 키미토보쿠가데아에타노와 도우세카미사마노키마구레사 너와 내가 만난 것은 어차피 신의 변덕이야 毒入りのリンゴ飴 噛りながら踊ろう 도쿠이리노리응고아메 카지리나가라오도로오 독이들은 사과사탕을 베어물면서 춤을추자 透き通る爪先で描く愛言葉 스키도오루츠마사키데 에가쿠아이코토바 투명한 발끝으로 그리는 사랑의 말 燃え上がる願いは風に乗って 夜空を流れるあの雲のように 모에아가루네가루카제니노옷테 요조라오나가레루아노쿠모노요오니 타오르는 소원은 바람을 타고 밤하늘을 흘러가는 저 구름처럼 こんな星の夜 ボクは歌い キミが踊る ただそれだけ 코응나호시노요루 보쿠와우타이 키미가오도루 타다소레다케 이런 별이 빛나는 밤에 나는 노래하고 노래하고 너는 춤을 춰, 단지 그것 뿐이야 ドラマティックな毎日はカラクリばかり詰め込まれて 도라마틱쿠나마이니치와카라쿠리바카리츠메코마레테 드라마틱한 매일은 계략만 가득 차 있어서 東に陽が沈んでも 気付きはしない 히가시니요우가시즈은데모 키즈키와시나이 동쪽으로 해가 진다고 해도 눈치채지는 않아 何でもアリなはずなのに どうしてすぐ迷子になるんだろう 나은데모아리와하즈나노니 도우시테스구마이고니나루운다로오 무엇이든 있을 터인데 어째서 곧 미아가 되어버리는 것일까 エナメルの月明かり 導かれて眠ろう 에나메루노츠키아카리 미치비카레테네무로오 에나멜빛 달빛에 이끌려 잠에 들자 離ればなれの夜は 終わらない歌を ボクだけを待ってるキミだけのために 하나레바나레노요루와 오와라나이우타오 보쿠다케오마앗테루키미다케노타메니 뿔뿔히 흩어진 밤은 끝나이 않은 노래를 나만을 기다리고 있는 너만을 위해서 突き刺さる光の雨はきっと 銀河を渡せば七色に染まる 츠키사사루히카리오아메와키잇토 기응가오와타세바나나이로니소마루 꽃히듯 들어오는 빛의 비는 분명 은하를 넘으면 일곱빛깔로 물들어 波の消えた海 ボクの隣 キミが笑う 時間よとまれ 나미노키에타우미 보쿠노토나리 키미가와라우 지카응요토마레 파도가 사라진 바다 나의 옆에서 너는 웃어. 시간이여, 멈춰라 影の無い行列 川沿いを歩いてく 카게노나이교우레츠 카와조이오아루이테쿠 그림자가 없는 행렬, 강 주변을 걸어간다. I wish you were here... I could die for you. But I am already dead냶? 燃え上がる願いは風に乗って 夜空を流れるあの雲のように 모에아가루네이가이와카제니노옷테 요조라오나가레루아노쿠모노요오니 타오르는 소원은 바람을 타고 밤 하늘을 흘러가는 저 구름처럼 こんな星の夜 ボクは歌い キミが踊る 코응나호시노요루 보쿠와우타이 키미가오도루 이런 별이 빛나는 밤에 나는 노래부르고 너는 춤을 춰 誰にもこの姿は見えない 誰にもこの声は聴こえない 다레니모코노스가타와미에나이 다레니모코노코에와키코에나이 누구에게도 이 모습은 보이지 않아. 누구에게도 이 목소리는 들리지 않아. 夜が終わる頃 ボクの隣 キミはいない ただそれだけ ねぇただそれだけ 요루가오와루코로 보쿠노토나리 키미와이나이 타다소레다케 네- 타다소레다케 밤이 끝날 무렵 나의 옆에 너는 없어 단지 그것 뿐이야. 그래, 단지 그것뿐이야. |
|||||
|
3:35 |
|
|||
|
from LM.C - Wonderful Wonderholic (2010)
プラスティックな太陽がカラコレされた青い空に
프라스틱쿠나 타이요우가 카라코레사레타 아오이소라니 플라스틱 태양이 color correction 된 푸른 하늘에 埋め込まれて浮かんでる オカシな世界 우메코마레테우카은데루 오카시나세카이 꽉 채워넣어져서 떠오르고 있는 이상한 세계 キミとボクが出逢えたのは どうせ神様の気紛れさ 키미토보쿠가데아에타노와 도우세카미사마노키마구레사 너와 내가 만난 것은 어차피 신의 변덕이야 毒入りのリンゴ飴 噛りながら踊ろう 도쿠이리노리응고아메 카지리나가라오도로오 독이들은 사과사탕을 베어물면서 춤을추자 透き通る爪先で描く愛言葉 스키도오루츠마사키데 에가쿠아이코토바 투명한 발끝으로 그리는 사랑의 말 燃え上がる願いは風に乗って 夜空を流れるあの雲のように 모에아가루네가루카제니노옷테 요조라오나가레루아노쿠모노요오니 타오르는 소원은 바람을 타고 밤하늘을 흘러가는 저 구름처럼 こんな星の夜 ボクは歌い キミが踊る ただそれだけ 코응나호시노요루 보쿠와우타이 키미가오도루 타다소레다케 이런 별이 빛나는 밤에 나는 노래하고 노래하고 너는 춤을 춰, 단지 그것 뿐이야 ドラマティックな毎日はカラクリばかり詰め込まれて 도라마틱쿠나마이니치와카라쿠리바카리츠메코마레테 드라마틱한 매일은 계략만 가득 차 있어서 東に陽が沈んでも 気付きはしない 히가시니요우가시즈은데모 키즈키와시나이 동쪽으로 해가 진다고 해도 눈치채지는 않아 何でもアリなはずなのに どうしてすぐ迷子になるんだろう 나은데모아리와하즈나노니 도우시테스구마이고니나루운다로오 무엇이든 있을 터인데 어째서 곧 미아가 되어버리는 것일까 エナメルの月明かり 導かれて眠ろう 에나메루노츠키아카리 미치비카레테네무로오 에나멜빛 달빛에 이끌려 잠에 들자 離ればなれの夜は 終わらない歌を ボクだけを待ってるキミだけのために 하나레바나레노요루와 오와라나이우타오 보쿠다케오마앗테루키미다케노타메니 뿔뿔히 흩어진 밤은 끝나이 않은 노래를 나만을 기다리고 있는 너만을 위해서 突き刺さる光の雨はきっと 銀河を渡せば七色に染まる 츠키사사루히카리오아메와키잇토 기응가오와타세바나나이로니소마루 꽃히듯 들어오는 빛의 비는 분명 은하를 넘으면 일곱빛깔로 물들어 波の消えた海 ボクの隣 キミが笑う 時間よとまれ 나미노키에타우미 보쿠노토나리 키미가와라우 지카응요토마레 파도가 사라진 바다 나의 옆에서 너는 웃어. 시간이여, 멈춰라 影の無い行列 川沿いを歩いてく 카게노나이교우레츠 카와조이오아루이테쿠 그림자가 없는 행렬, 강 주변을 걸어간다. I wish you were here... I could die for you. But I am already dead냶? 燃え上がる願いは風に乗って 夜空を流れるあの雲のように 모에아가루네이가이와카제니노옷테 요조라오나가레루아노쿠모노요오니 타오르는 소원은 바람을 타고 밤 하늘을 흘러가는 저 구름처럼 こんな星の夜 ボクは歌い キミが踊る 코응나호시노요루 보쿠와우타이 키미가오도루 이런 별이 빛나는 밤에 나는 노래부르고 너는 춤을 춰 誰にもこの姿は見えない 誰にもこの声は聴こえない 다레니모코노스가타와미에나이 다레니모코노코에와키코에나이 누구에게도 이 모습은 보이지 않아. 누구에게도 이 목소리는 들리지 않아. 夜が終わる頃 ボクの隣 キミはいない ただそれだけ ねぇただそれだけ 요루가오와루코로 보쿠노토나리 키미와이나이 타다소레다케 네- 타다소레다케 밤이 끝날 무렵 나의 옆에 너는 없어 단지 그것 뿐이야. 그래, 단지 그것뿐이야. |
|||||
|
3:36 |
|
|||
|
from LM.C - Ghost Heart [single] (2009)
プラスティックな太陽が 프라스틱구나 타이요우가 플라스틱의 태양이 カラコレされた青い空に 카라코레사레타 아오이소라니 칼라컬렉션 된 푸른 하늘에 埋め込まれて浮かんでるおかしな世界 우메코마레테 우칸데루 오카시나 세카이 파묻혀 떠오르는 이상한 세계 君と僕が出会えたのは 키미토 보쿠가 데아에타노와 너와 내가 만났던 것은 どうせ神様の気まぐれさ 도우세 카미사마노키마구레사 어차피 신의 변덕스러움 毒入りの林檎飴齧りながら 踊ろう 도쿠이리노 링고아메카지리나가라 오도로우 독이 들어있는 사과사탕을 갉아먹으며 춤을추자 透き通るつま先で描く合言葉 스키토오루 츠마사키데에가쿠 아이코토바 투명한 발끝으로 그리는 암호 燃え上がる願いは風に乗って 모에아가루 네가이와 카제니놋테 타오르는 소원은 바람에 태워 夜空を眺めるあの雲のように 요조라오 나가메루 아노쿠모노요우니 밤하늘을 바라본 저 구름처럼 こんな星の夜 僕は歌い 君が踊る 콘나호시노요루 보쿠와우타이 키미가오도루 이런 별의 밤 나는 노래부르고 그대가춤을춰 ただそれだけ 타다소레다케 단지 그 뿐 ドラマティックな毎日は 도라마틱쿠나 마이니치와 드라마틱한 매일은 カラクリばかり詰め込まれて 카라쿠리바카리 츠메코마레테 카라쿠리 인형으로만 가득채워서 東に陽が沈んでも気付きはしない 히가시니히가 시즌데모 키즈키와시나이 동쪽의 빛이 가라앉아도 알아차리지 못해 なんでもありなはずなのに 난데모 아리나하즈나노니 뭐라해도 있었어야했는데 どうしてすぐ迷子になるんだろう 도우시테 스구마이고니나룬다로우 어째서 곧장 미아가 되어버린걸까 エナメルの月明かり導かれて 眠ろう 에나메루노 츠키아카리 미치비카레테 네무로우 에나멜의 달빛에 이끌려 잠들자 離れ離れの夜は 終わらない歌を 하나레바라레노요루와 오와라나이우타오 뿔뿔이 흩어진 밤은 끝나지않는 노래는 僕だけを待ってる君だけの為に 보쿠다케오 맛테루 키미다케노타메니 나만을 기다리고있는 너만을 위해서 突き刺さる光の雨もきっと 츠키사사루 히카리노 아메모 킷토 상처입은 빛의 비도 분명 銀河を渡れば七色に染まる 긴가오 와타레바 나나이로니 소마루 은하를 전할 수 있다면 일곱색에 물들어 波の消えた海 僕の隣 君が笑う 나미노 키에타우미 보쿠노토나리 키미가와라우 물결이 사라진 바다 나의 옆에 그대가 웃어 時間よ止まれ 지칸요 토마레 시간을 멈춰줘 影のない行列 카게노나이 쿄우레츠 그림자가 없는 행렬 川沿いを歩いてく 카와조이오 아루이테쿠 강가를 걸어가 I wish you were here... I could die for you, But I am already dead 燃え上がる願いは風に乗って 모에아가루 네가이와 카제니놋테 타오르는 소원은 바람에 태워 夜空を眺めるあの雲のように 요조라오 나가메루 아노쿠모노요우니 밤하늘을 바라보는 저 구름처럼 こんな星の夜 僕は歌い 君が踊る 콘나 호시노요루 보쿠와우타이 키미가오도루 이런 별의 밤 나는 노래부르고 그대가춤을춰 oh... 誰にもこの姿は見えない 다레니모 코노 스가타와 미에나이 아무도 이 모습은 보이지않아 誰にもこの声は聞こえない 다레니모 코노 코에와 키코에나이 아무도 이 목소리는 들리지않아 夜が終わる頃 僕の隣 君はいない 요루가 오와루고로 보쿠노토나리 키미와이나이 밤이 끝날쯤 나의 곁에 그대는없어 ただそれだけ 타다소레다케 단지 그 뿐 ねぇ・・・ ただそれだけ 네에... 타다소레다케 있잖아, 단지 그뿐이야 |
|||||
|
4:31 |
|
|||
| from LM.C - Strong Pop (2012) | |||||
|
3:39 |
|
|||
|
from Lm.C - Gimmical☆Impact (2008)
Soshite nanimokamo ka kiesatte arawareta hajimete no kanjou
Moji baka shita shuchou tachi no naka de sakaratte te ni shita daishou Deguchi no nai kyodai na meiro ni tobikon de kakinaguru IRONY Saigo ni warau no wa dare nanoka en doresu na kono tabiji no saki wa futoumei Kanpeki na suushiki no you ni yomiageru dake nara kantan sa Demo michibikidasu no ha kanari konnan de taigai ga sonna mon sa Koe teku beki kabe no mukou ni aru shinjitsu o terashi dasu taiyou Ubawarete yuku dake no taion ni motto yuruganu taigi o Dareka no kioku de egakidashi ta seorii ja sagashiteiru kotae wa mitsukara nai Wazuka na hikari de hashiridashita bokutachi no sagashiteiru kotae nara sugu soko ni aru Itsu datte jiyuu de dakara itsu made tatte mo katazuka naku te Kimochi bakari ga asette jikan dake ga sugite Demo dore dake nai te warattemo soredemo sekai wa tomaccha kurenai Daremo okizari ni suru koto naku meguri tsuduketeru Mamoru tsumori de dakishimete kowashite yuku moto ni modosenai koto wa shitteru noni Wazuka na hikari de hashiridashita bokutachi no sagashiteiru kotae nara mada soko ni aru Dareka no kioku de egakidashita seorii ja sagashiteiru kotae ha mitsukara nai Wazuka na hikari de hashiridashita bokutachi no sagashiteiru kotae nara mada soko ni aru |
|||||
|
4:26 |
|
|||
|
from LM.C - Trailers: Gold [single] (2007)
へとのとへとのともとへとじ。
(헤토노토헤토노토모토헤토지.) みんな同じ顔で笑って泣いて「I am ORIGINAL」 (민나 오나지카오데 와랏떼 나이떼 「I am ORIGINAL」) 모두 같은 얼굴로 웃고 울고 「I am ORIGINAL」 カボチャはカボチャのままで良い (카보챠와카보챠노마마데이이) 못생긴사람은 못생긴데로 좋아 なのに形?え 色換え イチゴになりたがる (나노니카타치카에 이로카에 이치고니나리타가루) 그런데 형태바꾸어 색바꾸어 딸기가 되고 싶어한다. へとのとへとのともとのとじ。 (헤토노토헤토노토모토노토지.) お口半開き 人混みに紛れ愛を叫びます (오쿠치한히라키 히토콘미니 마키레아이오 사케비마스) 입 반쯤 열려있는 상태 혼잡함에 어지러운 사랑을 외칩니다 ??の街頭 ??器 少し高めから 在り?りなト?クをバラまく (마히루노가이토우 카쿠세이키 스코시타카메까라 아리키타리나 토크오 바라마쿠) 한낮의 길거리 확성기 조금 높이면서 존재해오는 토크를 날려준다 lonely-monkey-crazy, so-very-fuckin'-rolling,×2 Yeah~ なかなか 鳴り止まないサイレンはどこに向かい (나카나카 나리야마나이사이렌와 도코니무카이) 상당히 울음 그치지 않는 사이렌은 어디를 향해서 誰を迎えに行くのだろう (다레오무카에니유쿠노다로우) 누구를 데리러 가는 걸까 “きっといつかの泣いてるあの子を迎えに” “킷토이쯔까노나이떼루아노코오무카에니” “분명 언젠가 울고 있는 그 아이를 데리러” ドとレとミとファとソとラとド。 (도또레또미또파또소또라또도.) 도와레와미와파와솔과라와도 何か足りないそんな垂れ流すしがない日? (나니까타리나이손나타레나가쓰시가나이히비) 무언가 충분하지 않은 그런 흘려보냄이 없는 날들 作成送信そして放心狀能になり?宅後に就? (사쿠세이소우신쏘시떼 호우신죠우다이니나리키타쿠고니 슈우신) 작성송신 그리고 방심문자견디게되어 귀가후에 취침 ?員電車?らり眺める記?群りさえ現在では手頃なサプリ (만잉텐샤유라리나가메루키고우무리타에겐자이데와테고로샤프리) 만원 전철 흔들림을 말아보는 기호모임마저 현재에는 적당한 샤프리 ドとレとファとソとラとシとド。 (도또레또파또소또라또시또도.) 도와레와파와솔과라와시와도 未だ懲りないそれは繰り返す?のない慈悲 (이마다코리나이소레와쿠리카에스지쯔노나이지히) 아직도 질리지 않은 그것은 반복해오는 사실은 없는 자비 滿身瘡痍そして放心狀能になり?宅せずカッティング (만신소우이쏘시떼 호우신죠우다이니나리키타쿠세즈 cutting) 만신창이 그리고 방심문자견뎌 귀가하지 않고cutting 公衆便所?れて流れる鮮紅それさえ現在では手?な逃避 (고우슈우벤죠우유레떼나가레루센코우초레사에겐자이떼카루나토우히) 공중변소 흔들려 흐르는 선홍그것마저 현재에는 간편한 도피 lonely-monkey-crazy, so-very-fuckin'-rolling, (君を) < 가사집에 없지만 음악에는 나옵니다 (키미오) (너를) まだまだ いつまでもここに居て (마다마다 이쯔마데모코코니이떼) 아직도 언제까지나 여기에 있어 時計の針鍵を掛けてしまいたいけど (토우케이노 하리카기오 카케떼시마이타이케도) 시계의 침 열시를 잠궈버리고 싶지만 行かなきゃいけないってことも知ってるから (이카나캬이케나잇떼코토도 싯떼루카라) 가지 않으면 안되는 것도 알고 있으니까 いまでも鳴り止まないサイレンはどこに向かい (이마데모 나리야마나이 사이렌와 도코니무까이) 지금도 울음 그치지 않는 사이렌은 어디를 향해서 誰を迎えに行くのだろう (다레오 무카에니 이쿠노다로우) 누구를 데리러 가는 걸까 “きっとどこかで泣いてるあなたを迎えに” “킷토 도코까데 나이떼루아나타오 무카에니” “분면 어딘가에서 울고 잇는 너를 데리러” |
|||||
|
4:26 |
|
|||
|
from Lm.C - Super Glitter Loud Box (2008)
へとのとへとのともとへとじ。
(헤토노토헤토노토모토헤토지.) みんな同じ顔で笑って泣いて「I am ORIGINAL」 (민나 오나지카오데 와랏떼 나이떼 「I am ORIGINAL」) 모두 같은 얼굴로 웃고 울고 「I am ORIGINAL」 カボチャはカボチャのままで良い (카보챠와카보챠노마마데이이) 못생긴사람은 못생긴데로 좋아 なのに形?え 色換え イチゴになりたがる (나노니카타치카에 이로카에 이치고니나리타가루) 그런데 형태바꾸어 색바꾸어 딸기가 되고 싶어한다. へとのとへとのともとのとじ。 (헤토노토헤토노토모토노토지.) お口半開き 人混みに紛れ愛を叫びます (오쿠치한히라키 히토콘미니 마키레아이오 사케비마스) 입 반쯤 열려있는 상태 혼잡함에 어지러운 사랑을 외칩니다 ??の街頭 ??器 少し高めから 在り?りなト?クをバラまく (마히루노가이토우 카쿠세이키 스코시타카메까라 아리키타리나 토크오 바라마쿠) 한낮의 길거리 확성기 조금 높이면서 존재해오는 토크를 날려준다 lonely-monkey-crazy, so-very-fuckin'-rolling,×2 Yeah~ なかなか 鳴り止まないサイレンはどこに向かい (나카나카 나리야마나이사이렌와 도코니무카이) 상당히 울음 그치지 않는 사이렌은 어디를 향해서 誰を迎えに行くのだろう (다레오무카에니유쿠노다로우) 누구를 데리러 가는 걸까 “きっといつかの泣いてるあの子を迎えに” “킷토이쯔까노나이떼루아노코오무카에니” “분명 언젠가 울고 있는 그 아이를 데리러” ドとレとミとファとソとラとド。 (도또레또미또파또소또라또도.) 도와레와미와파와솔과라와도 何か足りないそんな垂れ流すしがない日? (나니까타리나이손나타레나가쓰시가나이히비) 무언가 충분하지 않은 그런 흘려보냄이 없는 날들 作成送信そして放心狀能になり?宅後に就? (사쿠세이소우신쏘시떼 호우신죠우다이니나리키타쿠고니 슈우신) 작성송신 그리고 방심문자견디게되어 귀가후에 취침 ?員電車?らり眺める記?群りさえ現在では手頃なサプリ (만잉텐샤유라리나가메루키고우무리타에겐자이데와테고로샤프리) 만원 전철 흔들림을 말아보는 기호모임마저 현재에는 적당한 샤프리 ドとレとファとソとラとシとド。 (도또레또파또소또라또시또도.) 도와레와파와솔과라와시와도 未だ懲りないそれは繰り返す?のない慈悲 (이마다코리나이소레와쿠리카에스지쯔노나이지히) 아직도 질리지 않은 그것은 반복해오는 사실은 없는 자비 滿身瘡痍そして放心狀能になり?宅せずカッティング (만신소우이쏘시떼 호우신죠우다이니나리키타쿠세즈 cutting) 만신창이 그리고 방심문자견뎌 귀가하지 않고cutting 公衆便所?れて流れる鮮紅それさえ現在では手?な逃避 (고우슈우벤죠우유레떼나가레루센코우초레사에겐자이떼카루나토우히) 공중변소 흔들려 흐르는 선홍그것마저 현재에는 간편한 도피 lonely-monkey-crazy, so-very-fuckin'-rolling, (君を) < 가사집에 없지만 음악에는 나옵니다 (키미오) (너를) まだまだ いつまでもここに居て (마다마다 이쯔마데모코코니이떼) 아직도 언제까지나 여기에 있어 時計の針鍵を掛けてしまいたいけど (토우케이노 하리카기오 카케떼시마이타이케도) 시계의 침 열시를 잠궈버리고 싶지만 行かなきゃいけないってことも知ってるから (이카나캬이케나잇떼코토도 싯떼루카라) 가지 않으면 안되는 것도 알고 있으니까 いまでも鳴り止まないサイレンはどこに向かい (이마데모 나리야마나이 사이렌와 도코니무까이) 지금도 울음 그치지 않는 사이렌은 어디를 향해서 誰を迎えに行くのだろう (다레오 무카에니 이쿠노다로우) 누구를 데리러 가는 걸까 “きっとどこかで泣いてるあなたを迎えに” “킷토 도코까데 나이떼루아나타오 무카에니” “분면 어딘가에서 울고 잇는 너를 데리러” |
|||||
|
3:41 |
|
|||
| from LM.C - Wonderful Wonderholic (2010) | |||||
|
- |
|
|||
| from LM.C - 88(Cd+Dvd)[A] [single] (2008) | |||||
|
- |
|
|||
| from LM.C - 88(Cd+Dvd)[B] (2008) | |||||
|
- |
|
|||
| from LM.C - 88(Cd+Dvd)[C] (2008) | |||||
|
3:51 |
|
|||
| from LM.C - Punky♥heart [single] (2009) | |||||
|
3:50 |
|
|||
| from LM.C - Wonderful Wonderholic (2010) | |||||
|
0:54 |
|
|||
| from LM.C - Glitter Loud Box (2007) | |||||





