|
- |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - 深愛 ~Only One~ (0000) | |||||
|
- |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - 深愛 ~Only One~ (0000) | |||||
|
5:53 |
|
|||
| from Dear... (2004) | |||||
|
5:48 |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - J-pop In Piano (2003) | |||||
|
- |
|
|||
| from Luna Sea - A Will (2014) | |||||
|
4:41 |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - Kawamura Ryuichi - Vanilla (2005) | |||||
|
- |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - Love (1997) | |||||
|
- |
|
|||
| from Tourbillon - Heaven (2005) | |||||
|
- |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - Evergreen: Remake Album [remake] (2006) | |||||
|
- |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - 深愛 ~Only One~ (0000) | |||||
|
6:02 |
|
|||
| from Dear... (2004) | |||||
|
- |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - Love (1997) | |||||
|
4:20 |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - J-pop In Piano (2003) | |||||
|
- |
|
|||
| from Tourbillon - Heaven (2005) | |||||
|
- |
|
|||
| from Tourbillon - Heaven (2005) | |||||
|
- |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - 深愛 ~Only One~ (0000) | |||||
|
- |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - Evergreen: Remake Album [remake] (2006) | |||||
|
- |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - Love (1997) | |||||
|
- |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - Love (1997) | |||||
|
- |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - 深愛 ~Only One~ (0000) | |||||
|
- |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - Evergreen: Remake Album [remake] (2006) | |||||
|
- |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - 深愛 ~Only One~ (0000) | |||||
|
5:13 |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - J-pop In Piano (2003) | |||||
|
4:38 |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - J-pop In Piano (2003) | |||||
|
5:26 |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - Kawamura Ryuichi - Vanilla (2005) | |||||
|
- |
|
|||
| from Luna Sea - A Will (2014) | |||||
|
- |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - Love (1997) | |||||
|
- |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - Love (1997) | |||||
|
- |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - Love (1997) | |||||
|
- |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - Love (1997) | |||||
|
- |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - Evergreen: Remake Album [remake] (2006) | |||||
|
- |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - Love (1997) | |||||
|
- |
|
|||
| from Tourbillon - Heaven (2005) | |||||
|
5:51 |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - Kawamura Ryuichi - Vanilla (2005) | |||||
|
- |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - Love (1997) | |||||
|
4:44 |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - Kawamura Ryuichi - Vanilla (2005) | |||||
|
- |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - Evergreen: Remake Album [remake] (2006) | |||||
|
4:53 |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - Kawamura Ryuichi - Vanilla (2005) | |||||
|
- |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - 深愛 ~Only One~ (0000) | |||||
|
- |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - Love (1997) | |||||
|
- |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - Love (1997) | |||||
|
- |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - Evergreen: Remake Album [remake] (2006) | |||||
|
- |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - Love (1997) | |||||
|
- |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - Love (1997) | |||||
|
- |
|
|||
| from Tourbillon - Heaven (2005) | |||||
|
4:07 |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - Kawamura Ryuichi - Vanilla (2005) | |||||
|
- |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - Evergreen: Remake Album [remake] (2006) | |||||
|
- |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - Evergreen: Remake Album [remake] (2006) | |||||
|
- |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - Love (1997) | |||||
|
- |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - 深愛 ~Only One~ (0000) | |||||
|
2:49 |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - J-pop In Piano (2003) | |||||
|
4:57 |
|
|||
| from Dear... (2004) | |||||
|
- |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - 深愛 ~Only One~ (0000) | |||||
|
4:22 |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - Kawamura Ryuichi - Vanilla (2005) | |||||
|
- |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - Evergreen: Remake Album [remake] (2006) | |||||
|
4:54 |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - Kawamura Ryuichi - Vanilla (2005) | |||||
|
- |
|
|||
| from Luna Sea - Complete Album Box (2007) | |||||
|
5:31 |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - Kawamura Ryuichi - Vanilla (2005) | |||||
|
- |
|
|||
| from Tourbillon - Heaven (2005) | |||||
|
- |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - Evergreen: Remake Album [remake] (2006) | |||||
|
- |
|
|||
|
from Luna Sea - Slow (2005)
せめて だきしめて おもいがとどいたなら
세메테 다키시메테 오모이가토도이타나라 꼭 껴안고 생각이 이루어진다면 めざめるのさ とびらを あけて 메자메루노사 토비라오 아게테 깨어나는 거야 문을 열고서 ひびけ いつまでも さみしさを つらぬいて 히비케 이츠마데모 사미시사오 츠라누이테 울려퍼져라 언제까지나 외로움을 가로질러 むねを こがしつづけていて 무네오 코가시츠즈케테이테 계속해서 애태우며 たかい かべに ふさがれてる せかいで 타카이 카베니 후사가레테루 세카이데 높다란 벽에 가로막힌 세계에서 とおく かすむ ひかりきえてしまっても 토오쿠 카스무 히카리키에테시맛테모 저 멀리 희미한 빛이 사라져버린다해도 わすれないで いつもそばにいるよ 와스레나이데 이츠모소바니이루요 잊지마세요 언제나 당신곁에 있어요 わすれないで この めろでい 와스레나이데 코노 메로디 잊지마세요 이 멜로딜 せめて だきしめて あえないひがあっても 세메테 다키시메테 아에나이히가앗테모 꼭 껴안고 만나지 못할 날이 있더라도 ゆめみること おそれないで 유메미루고토 오소레나이데 꿈꾸는 것 두려워하지마세요 せめて だきしめて おもいがとどいたなら 세메테 다키시메테 오모이가토도이타나라 꼭 껴안고 생각이 이루어진다면 めざめるのさ とびらを あけて 메자메루노사 토비라오 아게테 깨어나는거야 문을 열고서 ひびけ いつまでも さみしさは 히비케 이츠마데모 사미시사와 울려퍼져라 언제까지나 외로움은 きみから めざめた 키미카라 메자메타 그대에게부터 깨달았지 つよくだきしめて このあいが 츠요쿠다키시메테 코노아이가 강하게 껴안고 이 사랑이 さめてしまうまえに 사메테시마우마에니 식어버리기전에 Now I'LL hold you with love |
|||||
|
4:12 |
|
|||
|
from Luna Sea - Piano Solo Instruments (2002)
ずっと知ってた 遙か昔から キミの手の その溫もり
즛토싯테타 하루카무카시카라 키미노테노 소노누쿠모리 항상 느끼고 있었어 아득히 먼 예전부터 그대의 손의 그 온 기를 ずっと空いてた 僕の胸の隙間 そのままに キミの形に 즛토아이테타 보쿠노무네노스키마 소노마마니 키미노카타치 니 항상 비어있던 내 가슴속 빈곳 그대로 그대의 모습으로 ねぇ 光降りそそぐ 白銀の道 네에 히카리후리소소구 하쿠긴노미치 그래 빛이 쏟아지는 은빛의 길 ねぇ 不安はないよね 溫めてあげたい 네에 후안와나이요네 아타타메테아게타이 그래 불안은 없어 따스히 안아주고 싶어 眞っ白なシ - ツ 包まれた 僕のメシア 愛しいキミよ 맛시로나시츠 츠츠마레타 보쿠노메시아 이토시이키미요 새하얀 시트에 감싸인 나의 메시아 사랑하는 그대여 ねぇ 不思議なくらいに 雪の降る日は 네에 후시기나쿠라이니 유키노후루히와 그렇게 신기할 정도로 눈이 내리는 날은 ねぇ 僕の手の中で 消えたりしないでね 네에 보쿠노테노나카데 키에타리시나이데네 그래 나의 손안에서 사라지거나 하진 말아줘 眞っ白な雪 ちりばめた窓 舞い降りたよ 맛시로나유키 치리바메타마도 마이오리타요 새하얀 눈이 아로새겨진 창으로 흩날리네 眞っ白なシ - ツ 包まれた 僕のメシア 愛しいキミよ 맛시로나시츠 츠츠마레타 보쿠노메시아 이토시이키미요 새하얀 시트에 감싸인 나의 메시아 사랑하는 그대 |
|||||
|
- |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - Evergreen: Remake Album [remake] (2006) | |||||
|
7:03 |
|
|||
|
from Luna Sea - Piano Solo Instruments (2002)
maria maria 答えて maria 今
코타에테 이마 대답해줘요 지금 Higher self 大いなる Jesus Christ maria 答えて 今 오오이나루 코타에테 이마 거룩한 대답해줘요 지 금 その瞳には どう映そう 罪深き願い かなえたまえ 소노히토미니와 도우우츠소우 츠미부키네가이 카나에타마에 그 눈동자에 나의 모습은 어떻게 비칠까 깊은 잘못의 바램이 이뤄지기 전에 人の波を避けて 夢をあたためて 傷を增やしてゆくだけ 히토노나미오사케테 유메오아타타메테 키즈오후야시테유쿠다 케 사람무릿속을 피해 꿈을 간직한채 상처를 늘여나갈뿐 どう映そう その瞳には かなうのなら 憎しみは癒える 도우우츠소우 소노히토미니와 카나우노나라 니쿠시미와이에루 어떻게 비칠까 그 눈동자에는 이루어진다면 증오는 나을텐데 Love Love Love Love Love Love Love 奏でて 카나데테 연주해줘요 Love Love 落として 祝福の火を 오토시테 슈쿠후쿠노히오 축복의 불을 내려주어요 maria 病んでいる どこまでも ねぇ maria 抱きしめて 얀데이루 도코마데모 네에 maria 다키시메테 어디까지라도 병들어있는 날 부디 maria 껴안아줘요 Love Love Love Love Love Love Love 奏でて 카나데테 연주해줘요 Love Love 示して 覺醒の火を 시메시테 카쿠세이노히오 각성의 불을 보여줘요 Love Love Love Love Love Love Love 奏でて 카나데테 연주해줘요 Love Love 落として 祝福の火を 오토시테 슈쿠후쿠노히오 축복의 불을 내려줘요 |
|||||
|
- |
|
|||
|
from Luna Sea - Slow (2005)
つよくかんじて つよくだきしめて
츠요쿠칸지테 츠요쿠다키시메테 강하게 느끼고 강하게 끌어안아 これからはじまる どけを 코레카라하지마루 도케오 이제부터 시작되는 시간을 むねにいたいて ゆめにえがいて 무네니이타이테 유메니에가이테 가슴에 품었던 꿈을 그려봐 はじまりのがねが なるよ 하지마리노가네가 나루요 시작을 알리는 종소리가 울려 あるきつづけた さがしつづけた 아루키츠즈케타 사가시츠즈케타 계속 걸어왔어 계속 찾아왔어 やっと みつけた おわりはないけど 얏토 미츠케타 오와리와나이케도 간신히 발견해도 끝은 없지만 キミはできるはず しんじつをもとめて 키미와데키루하즈 신지츠오모토메테 그대는 할수 있을거야 진실을 찾아 いつものように かたあかそう 이츠모노요-니 카타아카소- 언제나처럼 서로 이야기를 나눠 ほしのそらのしたで そばにいるから 호시노소라노시타데 소바니이루카라 별이 가득한 하늘아래서, 곁에 있을테니까 とおくぼべるはず じゆうをもとめたなら 토오쿠보베루하즈 지유-오모토메타나라 멀리 날 수 있어 자유를 찾고 있다면 たかくとべるはず まよっても 타카쿠토베루하즈 마욧테모 높이 날 수 있어 망설이고 있어도 このめにうつる あなたのすがた 코노메니우츠루 아나타노스가타 이 눈동자에 비치는 당신의 모습 かがやくために ずっと 카가야쿠타메니 즛토 빛나기 위해서 계속 つよくかんじて つよくだきしめて 츠요쿠칸지테 츠요쿠다키시메테 강하게 느끼고 강하게 끌어안아 これからはじまる どけを 코레카라하지마루 도케오 이제부터 시작되는 시간을 むねにいたいて ゆめにえがいて 무네니이타이테 유메니에가이테 가슴에 품었던 꿈을 그려봐 はじまりのがねが なるよ 하지마리노가네가 나루요 시작을 알리는 종소리가 울려 つよくかんじて つよくだきしめて 츠요쿠칸지테 츠요쿠다키시메테 강하게 느끼고 강하게 끌어안아 ふきあれる かぜのなかで 후키아레루 카제노나카데 거칠게 부는 바람 속에서 むねにいたいた ゆめがかなうまで 무네니이타이타 유메가카나우마데 가슴에 품고 있던 꿈이 이루어질 때까지 いつまでもかわらない このあいを 이츠모데모카와라나이 코노아이오 언제까지나 변하지 않을 이 사랑을 ゆめをみつづけて 유메오미츠즈케테 항상 꿈을 꾸며 はしりつづけた 하시리츠즈케타 달려가고 있다 ゆめをみつづけて 유메오미츠즈케테 항상 꿈을 꿔 おわりはないから 오와리와나이카라 끝은 없으니까 あめにうたれても 아메니우타레테모 비를 맞는다 하여도 ゆめがにじんでも 유메가니진데모 꿈에 젖어 있더라도 あさをしんじて 아사오신지테 내일을 믿고 このては はなさない 코노테와 하나사나이 이 손을 놓지 않아 |
|||||
|
5:56 |
|
|||
| from Luna Sea - Piano Solo Instruments (2002) | |||||
|
3:48 |
|
|||
|
from Luna Sea - Mother (2005)
壞れ そうな程 狂い そうな程
코와레 소-나 호도 쿠루이 소-나 호도 깨어질 것 같이 미칠 것 같이 切ない 夜には そっと 「抱きしめて」 세쯔나이 요루니와 솟토 「다키시메테」 괴로운 밤에는 몰래 안고 壞れ そうな程 狂い そうな程 코와레 소-나 호도 쿠루이 소-나 호도 깨어질 것 같이 미칠 것 같이 切ない 夜には そう つぶやいた 세쯔나이 요루니와 소- 츠부야이타 괴로운 밤에는 그렇게 중얼거렸어 張り裂けそう孤獨の中 하리사케소- 코도쿠노 나카 가슴이 터질듯한 고독속에서 あてもなく 星を數え 아테모나쿠 호시오 카조에 정처없이 별을 세며 滿たされない 想いの中 미타사레나이 오모이노 나카 채워지지 않는 생각속에 作りかけの パズルを 抱いて 쯔쿠리카케노 파즈루오 다이테 만들다만 퍼즐을 안고 窓の外の 虛ろな夜 마도노 소토노 무나시로나 요루 창밖의 공허한 밤 きらめく街 影落ちて 키라메쿠 마치 카케오치테 반짝이는 거리에 그림자가 떨어지고 時計の針 狂おしい程 토케이노 하리 쿠루오시이 호도 시계의 침은 미쳐 버릴만큼 靜けさを ささやく 시즈케사오 사사야쿠 고요함을 속삭이지. 絡みつく (TRUE BLUE) 僕の 全て 카라미쯔쿠 보쿠노 스베테 휘감기는 나의 모든것 モノクロ-ムに なる 모노쿠로-무니 나루 모노크롬이 되어 絡みつく (TRUE BLUE) 僕の 全て 카라미쯔쿠 보쿠노 스베테 휘감기는 나의 모든것 終わらない この 夜 오와라나이 코노 요루 끝나지 않는 이밤 壞れ そうな程 狂い そうな程 코와레 소-나 호도 쿠루이 소-나 호도 깨어질 것 같이 미칠 것 같이 切ない 夜には そっと 「抱きしめて」 세쯔나이 요루니와 솟토 「다키시메테」 괴로운 밤에는 몰래 안고 壞れ そうな程 狂いそうな程 코와레 소-나 호도 쿠루이 소-나 호도 깨어질 것 같이 미칠 것 같이 切ない 夜には そう つぶやいた 세쯔나이 요루니와 소- 쯔부야이타 괴로운 밤에는 그렇게 중얼거렸어 絡みつく (TRUE BLUE) 僕の 全て 카라미쯔쿠 보쿠노 스베테 휘감기는 나의 모든것 モノクロ-ムに なる 모노쿠로-무니 나루 모노크롬이 되어 絡みつく (TRUE BLUE) 僕の 全て 카라미쯔쿠 보쿠노 스베테 휘감기는 나의 모든것 終りのない パズル 오와리노나이 파즈루 끝이 없는 퍼즐 離れない 孤獨な 時に 하나레나이 코도쿠나 토키니 멀어지지 않는 고독한 시간에 答えを無くしたまま 코타에오나쿠시타마마 대답을 잃은 채로 壞れ そうな程 狂い そうな程 코와레 소-나 호도 쿠루이 소-나 호도 깨어질 것 같이 미칠 것 같이 切ない 夜には そっと 「抱きしめて」 세쯔나이 요루니와 솟토 「다키시메테」 괴로운 밤에는 몰래 안고 壞れ そうな程 狂い そうな程 코와레 소-나 호도 쿠루이 소-나 호도 깨어질 것 같이 미칠 것 같이 切ない 夜には そう つぶやいた... 세쯔나이 요루니와 소- 쯔부야이타... 괴로운 밤에는 그렇게 중얼거렸어... 誰も いない 部屋 キミの いない 部屋 다레모 이나이 헤야 키미노 이나이 헤야 아무도 없는 방 네가 없는 방 誰も いない 部屋 僕が 消えて行く 다레모 이나이 헤야 보쿠가 키에테유쿠 아무도 없는 방 내가 사라져 가고 있어 |
|||||
|
4:35 |
|
|||
|
from Luna Sea - Piano Solo Instruments (2002)
Tonight
奪いに行こう 欲しいものなら 우바이니유코오 호시이모노나라 원하는 것이라면 빼앗으러 가자 夜空に散った あの星さえも 요조라니치이타아노호시사에모 밤하늘에 흩어진 저 별들이라도 いつか見た夢 今取り戾せ 이츠카미타유메이마토이모도세 언젠가 꾸었던 꿈을 지금 되살려봐 乾き切る前に 카와키키루마에니 말라 없어지기 전에 キミだけの Melody キミだけの祈り 기미다케노멜로디 기미다케노이노리 그대만의 멜로디 그대만의 바램 キミだけの 夜に 壞して 기미다케노요루니코와시테 그대만의 밤에 부숴버려 閉じこめた かすかな聲を聞く (도지코메타카스카나코에오키쿠 갇혀진 희미한 목소리를 듣고서 ふいに目覺めた 白夜の中で 후이니메자메타하쿠야노나카데 문득 눈을 뜬 백야 속에서 感じてるなら世界の果てで 카음지테루나라세카이노하데데 느낄수 있다면 세상 끝에서 一つになれる 히토츠니나레루 하나가 될수 있어 キミだけの Melody キミだけの祈り 기미다케노멜로디 기미다케노이노리 그대만의 멜로디 그대만의 바램 キミだけの 夜に キミだけの 夜に 기미다케노요루니 기미다케노요루니 그대만의 밤에 그대만의 밤에.. 淚の數だけ 心に刻んだ 나미다노카즈다케 코코로니키자음다 눈물의 갯수만큼 가슴에 새겨진 眞實のかけら ずっと抱きしめて 시음지츠노카케라 즛토다키시메테 진실의 조각 언제나 품에 껴안은채로 キミだけの 夜に キミだけの 夜に 기미다케노요루니 기미다케노요루니 그대만의 밤에 그대만의 밤에 キミだけの 夜に キミだけの 夜に 기미다케노요루니 기미다케노요루니 그대만의 밤에 그대만의 밤에 |
|||||
|
- |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - 深愛 ~Only One~ (0000) | |||||
|
4:32 |
|
|||
|
from Luna Sea - Luna Sea (2011)
崩れ行く現實は 殘された死を選ぶ
쿠즈레유쿠켄지츠와 노코사레타시오에라부 무너지는 현실은 마지막으로 죽음을 손짓해 思い出せない齒型の跡に氣がふれる 오모이다세나이하가타노아토니키가후레루 내가 알리없는 그 잇자국을 생각하게 돼. 土に歸れは 幸せは來る? 츠치니카에레바 시아와세와쿠루 흙으로 돌아가면 행복해지려나? 月の光はすべてと 引き換えに微笑んでいた 츠키노히카리와스베테토 히키카에니호호엔데이타 달빛은 모든 것을 포기한채 희미하게 미소짓고 있었고 思い出せない齒型の跡に氣がふれる 오모이다세나이하가타노아토니키가후레루 내가 알리없는 그 잇자국을 생각하게 돼. 土に歸れは 幸せは來る? 츠치니카에레바 시아와세와쿠루 흙으로 돌아가면 행복해지려나? 雨を降らせる 아메오후라세루 비가 내리네. ネムテュス 넵튜스 毒を降らせる 도쿠오후라세루 독이 쏟아지네. アヌビス 아누비스 捕らわれた人久は 禁斷の實を齧じる 도라와레타히토비토와 킨단노미오타지루 선택의 여지없이 사람들은 금단의 과일을 깨문다네. 思い出せないアダムとイブの誤ちが 오모이다세나이 아다무토이브노아야마치가 내가 알리없는 아담과 이브의 죄악이 歷史のフィルム終わらせていた 레키시노후이루무 오와라세테이타 역사의 필름을 멈추고 있었네. その目が閉じる時 소노메가토지루토키 그 눈을 감기전엔 ネムテュス 넵튜스 もう戾れない 모-모도레나이 피할수 없어. アヌビス 아누비스 月の光の下 終る 츠키노히카리노시타 오와루 달빛아래 무너지는 현실 |
|||||
|
- |
|
|||
| from Luna Sea - A Will (2014) | |||||
|
4:46 |
|
|||
|
from Luna Sea - Luna Sea (2011)
未だ見ぬ人に 溫もりを見た
마다 미누 히토니 누쿠모리오 미타 알 수 없는 누군가의 체온을 느낀다 海に 抱かれる 少さな お前 우미니 다카레루 치이사나 오마에 바다에 감싸 안기는 조그마한 너 こえも 知らず 何も 叫べずに 코에모 시라즈 나니모 사케베즈니 목소리도 아무 것도 모른 채 조용히 後ろから 目の前を 塞がれて 笑った お前 우시로카라 메노 마에오 후사가레테 와랏타 오마에 뒤에서 눈을 가리운 채로 웃던 너 後ろから 何もかも 消えてくれ 우시로카라 나니모카모 키에테쿠레 뒤에서 모두 다 사라져 |
|||||
|
- |
|
|||
| from Luna Sea - A Will (2014) | |||||
|
5:39 |
|
|||
| from Luna Sea - Piano Solo Instruments (2002) | |||||
|
- |
|
|||
| from Luna Sea - Complete Album Box (2007) | |||||
|
5:07 |
|
|||
| from 007 : World Is Not Enough (007 언리미티드) by David Arnold [ost] (1999) | |||||
|
4:17 |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - J-pop In Piano (2003) | |||||
|
4:07 |
|
|||
| from Dear... (2004) | |||||
|
- |
|
|||
| from Luna Sea - Complete Album Box (2007) | |||||
|
6:09 |
|
|||
| from Dear... (2004) | |||||
|
5:39 |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - Kawamura Ryuichi - Vanilla (2005) | |||||
|
- |
|
|||
|
from Luna Sea - Complete Album Box (2007)
何を信じているかなんて そんなこと問題じゃない
나니오 신지테이루카 난테 손나 코토 몬다이쟈 나이 무엇을 믿고 있는지 그런 건 문제가 아니야 しらけてるこの街を スピ-ドで振りきって 시라케테루 코노 마치오 스삐-도데 후리킷테 퇴색해가는 이 도시를 스피드로 뿌리쳐버려 今 キミが感じてる その想いだけに賭けて 이마 키미가 칸지테루 소노 오모이다케니 카케테 지금 그대가 느끼고 있는 그 생각에만 걸어봐 彩やかなイメ-ジ通り そう君の想い通りに 아야카나 이메-지 토-리 소-키미노 오모이 토-리니 또렷한 이미지대로, 그래, 그대의 생각대로 燃え上がる太陽は 誰のもとにも昇るから 모에아가루 타이요-와 다레노 모토니모 노보루카라 불타는 태양은 어느 누구에게도 떠오르니까 長すぎる明日を待つより 今 時を驅け拔けろ 나가스기루 아시타오 마츠요리 이마 토키오 카케누케로 너무 먼 내일을 기다리기보단, 지금 이 순간을 뚫고 달려봐 君は生きる意味 探すけど 輝いてからでも遲くない 키미와 이키루 이미 사가스케도 카가야이테카라 데모 오소쿠나이 그대는 살아가는 의미를 찾지만, 먼저 빛나게 된 후라도 늦지 않아 君は愛の意味 探すけど そう迷わずに抱きしめて Your mind 키미와 아이노 이미 사가스케도 소-마요와즈니 다키시메테 그대는 사랑의 의미를 찾지만, 그래, 먼저 망설임없이 그대의 마음 을 껴안아줘 夢を見ていたいのさ あきらめたりせずに 유메오 미테이타이노사 아키라메타리세즈니 꿈을 꾸며 있고 싶은거야, 포기하거나 하지 않고 出來るだけの事を 時が足りない程さ 데키루다케노 코토오 토키가 타리나이 호도사 할 수 있는 만큼을, 시간이 모자라지 않을 정도로 夢を見ていられたなら 時は壞れよう 유메오 미테 이라레타나라 토키와 코와레요- 꿈을 꾸면서 있을 수 있다면, 시간은 잊어요 この胸に刻んだ この熱は冷めやしない 코노 무네이 키잔다 코노 네츠와 사메야 시나이 이 가슴에 새겨진 이 정열은 식지 말아요 君は生きる意味 探すけど 輝いてからでも遲くない 키미와 이키루 이미 사가스케도 카가야이테카라 데모 오소쿠나이 그대는 살아가는 의미를 찾지만, 먼저 빛나게 된 후라도 늦지 않아 君は愛の意味 探すけど そう迷わずに抱きしめて Your mind 키미와 아이노 이미 사가스케도 소-마요와즈니 다키시메테 그대는 사랑의 의미를 찾지만, 그래, 먼저 망설임없이 그대의 마음 을 껴안아줘 今以上すべてが 輝けばいいね 이마 이죠- 스베테가 카가야케바 이이네 지금 이 이상으로 모든 것이 빛나면, 좋겠어. 何を信じているかなんて そんなこと問題じゃない 나니오 신지테이루카 난테 손나 코토 몬다이쟈 나이 무엇을 믿고 있는지 그런 건 문제가 아니야 しらけてるこの街を スピ-ドで振りきって 시라케테루 코노 마치오 스삐-도데 후리킷테 퇴색해가는 이 도시를 스피드로 뿌리쳐버려 今 キミが感じてる その想いだけに賭けて 이마 키미가 칸지테루 소노 오모이다케니 카케테 지금 그대가 느끼고 있는 그 생각에만 걸어봐 彩やかなイメ-ジ通り そう君の想い通りに 아야카나 이메-지 토-리 소-키미노 오모이 토-리니 또렷한 이미지대로, 그래, 그대의 생각대로 燃え上がる太陽は 誰のもとにも昇るから 모에아가루 타이요-와 다레노 모토니모 노보루카라 불타는 태양은 어느 누구에게도 떠오르니까 長すぎる明日を待つより 今 時を驅け拔けろ 나가스기루 아시타오 마츠요리 이마 토키오 카케누케로 너무 먼 내일을 기다리기보단, 지금 이 순간을 뚫고 달려봐 |
|||||
|
4:25 |
|
|||
|
from Luna Sea - Luna Sea (2011)
招かれた 絶望 エナメルの夜に
마네카레타 제츠보- 에나메루노 요루니 자초했던 절망의 에나멜의 밤에 ガラスの心 崩れ落ちて 殘ったものは...... 가라스노 코코로 쿠즈레오치테 노콧타모노와.... 유리 조각처럼 부서져 내린 마음 남은 것은...... 壞れた砂時計 悲しみを 刻む 코와레타 스나도케이 카나시미오 키자무 부서진 모래시계 슬픔을 새기네 冷たく包みこむ あなたのような 影 츠메타쿠 츠츠미코무 아나타노 요-나 카게 차갑게 감싸 다가오는 당신을 닮은 그림자 この苦しみを 吳れてやる 코노 쿠루시미오 쿠레테야루 이 괴로움을 내게 가져오네 この悲しみを 吳れてやる 코노 카나시미오 쿠레테야루 이 슬픔을 내게 가져오네 この苦しみを 吳れてやる 코노 쿠루시미오 쿠레테야루 이 괴로움을 내게 가져오네 招かれた 絶望 エナメルの夜に 마네카레타 제츠보- 에나메루노 요루니 자초했던 절망의 에나멜의 밤에 冷たく包みこむ あなたのような 影 츠메타쿠 츠츠미코무 아나타노 요-나 카게 차갑게 감싸 다가오는 당신을 닮은 그림자 この苦しみを 吳れてやる 코노 쿠루시미오 쿠레테야루 이 괴로움을 내게 가져오네 この悲しみを 吳れてやる 코노 카나시미오 쿠레테야루 이 슬픔을 내게 가져오네 この苦しみを 吳れてやる 코노 쿠루시미오 쿠레테야루 이 괴로움을 내게 가져오네 この悲しみを 吳れてやる 코노 카나시미오 쿠레테야루 이 슬픔을 내게 가져오네 Throw a shadow on me |
|||||
|
- |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - Love (1997) | |||||
|
- |
|
|||
| from Hide Tribute Sprits [omnibus] (1999) | |||||
|
5:16 |
|
|||
|
from Luna Sea - Luna Sea (2011)
乾いた すべて 氣のふれた 答え
카와이타 스베테 키노 후레타 고타에 메말라버린 세상 미쳐버린 대답 閉ざされたこえ 溫もり それは 도자사레타 코에 누쿠모리 소레와 막혀버린 목소리 체온 그것은 人間[人久]が 奏でる 沙丘の世界 닌켕가 카나데루 스나오카노 세카이 인간이 연주해내는 사막의 세계. 足跡が 消える 記憶さえ 砂の中に 埋もれる 아시아토가 키에루 키오쿠사에 스나노 나카니 우모레루 발자욱이 사라지듯 기억조차 모래속에 묻어버리고 孤獨を 纏い 泣く事さえ 忘れたメロディ 코도쿠오 마토이 나쿠고토사에 와스레타 메로디 고독의 가운을 걸친 채 우는 법을 잊어버린 멜로디 風に 砂が 踊れば 何もかも 見えなくなる 카제니 스나가 오도레바 나니모카모 미에나쿠나루 바람에 모래가 춤추기 시작하면 세상 무엇도 보이지 않게 돼. 目隱しで さ迷った 二人は お互いの顔も 知らない 메카쿠시데 사마욧타 후따리와 오타카이노 카오모 시라나이 눈 가린 채 방황한 두 사람은 서로의 얼굴조차 몰라보네 生まれた 意味も 知らずに 壞された 扉の中へ 우마레타 이미모 시라즈니 코와사레타 토비라노 나카에 태어난 의미도 알지 못한채 부서진 문의 가운데에서 わけも 無く さ迷った 二人は かえる事も できない 와케모 나쿠 사마욧타 후따리와 카에루고토모 데키나이 이유도 없이 방황한 두 사람은 이제 돌아갈 수도 없네 新しい風が ここへも それすらも 氣付きは しない 아타라시이 카제가 고코에모 소레스라모 키즈키와 시나이 새로운 바람이 이곳에도 불어오지만, 그것조차 깨닫지 못하네. わけも 無く さ迷った 二人は 逃げ場を なくしたまま 와케모 나쿠 사마욧타 후타리와 니게바오 나쿠시타마마 이유도 없이 방황한 두 사람은 달아날 곳을 잃은 채 乾いた この街では 感情さえも 見えない 카와이타 고노 마치데와 칸죠-사에모 미에나이 메말라버린 이 거리에선 사랑조차 찾을수 없네 貴方さえも 見えない 아나타사에모 미에나이 그대조차도 찾을수 없네 |
|||||
|
- |
|
|||
| from Luna Sea - A Will (2014) | |||||
|
5:26 |
|
|||
|
from Luna Sea - Mother (2005)
Rosier
I've pricked my heart I am the trigger かがやくことさえ わすれたまちは ねおんのこうずい むゆうびょうの むれ 카가야쿠코토사에 와스레타마치와 네온노코-즈이 무유-뵤-노무레 빛나는 것조차 잊어버린 거리는 네온의 홍수 속의 몽유병의 무리 くさあったやぼうのふきだまりのなか みあげたよぞらを きりぎざん でいた ビル 쿠사앗타야보-노후키다마리노나카 미아게타요조라오 키리기잔데이 타 비루 썩어빠진 야망의 더미에서 올려다 본 밤하늘을 갈갈이 찢어놓고 있 는 빌딩의 숲 ゆめのないこのせかい 유메노나이코노세카이 꿈이 없는 이 세상 かがやくほしさえ みえないとかいで よぞらにおわりを さがしもとめ て 카가야쿠호시사에 미에나이토카이데 요조라니오와리오 사가시모토메 테 빛나는 별조차 보이지 않는 도시에서 밤하늘의 끝을 찾고 このよにかざした ほそいゆびさき こたえをさがしもとめている 코노요니카자시타 호소이유비사키 코타에오사가시모토메테이루 이 밤을 가리는 가는 손끝은 해답을 찾고 있다 ゆれて ゆれて いま こころが なにも しんじられないまま 유레테 유레테 이마 코코로가 나니모 신지라레나이마마 흔들리고 흔들리는 이 마음이 아무것도 믿지 못한 채 さいていたのは my rosy heart 사이테이타노와 피어 있는 것은 my rosy heart ゆれて ゆれて このせかいで あいすることも できぬまま 유레테 유레테 코노세카이데 아이스루코토모 데키누마마 흔들리는 이 세상에서 사랑하지조차 못한 채 かなしいほど あざやかな はなびらのように 카나시이호도 아자야카나 하나비라노요-니 슬플 정도로 순수한 꽃잎처럼 Rosier あいしたきみには Rosier ちかづけない 아이시타키미니와 치카즈케나이 Rosier 사랑했던 너에게 Rosier 다가갈 수가 없다 Rosier だきしめられない Rosier いとしすぎて 다키시메라레나이 이토시스기테 Rosier 너를 안을 수가 없다 Rosier 너무나도 사랑하는데도 I've pricked my heart By the time I knew. I was born Reason or guest, not being told What do I do, what should I take Words "God only knows" won't work for me Nothing starts. noting ends in this city Exist only sever lonesome and cruel reality But I still search for light I am the trigger... I choose my final way Wether I bloom or fall, is up to me. I've pricked my heart I am the trigger I've pricked my heart. かがやくほしさえ みえないとかいで よぞらにおわりを さがしもとめ て 카가야쿠호시사에 미에나이토카이데 요조라니오와리오 사가시모토메 테 빛나는 별조차 보이지 않는 도시에서 밤하늘의 끝을 찾고 このよにかざした ほそいゆびさき こたえをさがしもとめている 코노요니카자시타 호소이유비사키 코타에오사가시모토메테이루 이 밤을 가리는 가는 손끝은 해답을 찾고 있다 ゆれて ゆれて いま こころが なにも しんじられないまま 유레테 유레테 이마 코코로가 나니모 신지라레나이마마 흔들리고 흔들리는 이 마음이 아무것도 믿지 못한 채 さいていたのは my rosy heart 사이테이타노와 피어 있는 것은 my rosy heart ゆれて ゆれて このせかいで あいすることも できぬまま 유레테 유레테 코노세카이데 아이스루코토모 데키누마마 흔들리고 흔들리는 이 세상에서 사랑하지조차 못한 채 はかなくちってゆくのか はなびらのように 하카나쿠칫테유쿠노카 하나비라노요-니 덧없이 흩어지는 것인가 꽃잎처럼 ゆれて ゆれて いま こころが なにも しんじられないまま 유레테 유레테 이마 코코로가 나니모 신지라레나이마마 흔들리고 흔들리는 이 마음이 아무것도 믿지 못한 채 さいていたのは my rosy heart 사이테이타노와 피어 있는 것은 my rosy heart ゆれて ゆれて このせかいで あいすることも できぬまま 유레테 유레테 코노세카이데 아이스루코토모 데키누마마 흔들리고 흔들리는 이 세상에서 사랑하지조차 못한 채 かなしいほど あざやかな はなびらのように 카나시이호도 아자야카나 하나비라노요-니 슬플 정도로 순수한 꽃잎처럼 Rosier あいしたきみには Rosier ちかづけない 아이시타키미니와 치카즈케나이 Rosier 사랑했던 너에게 Rosier 다가갈 수가 없다 Rosier だきしめられない Rosier じぶんさえも 다키시메라레나이 지분사에모 Rosier 너를 안을 수가 없다 Rosier 나 자신조차도 Rosier あいしたきみには Rosier ちかづけない 아이시타키미니와 치카즈케나이 Rosier 사랑했던 너에게 Rosier 다가갈 수가 없다 Rosier だきしめられない Rosier いとしすぎて 다키시메라레나이 이토시스기테 Rosier 너를 안을 수가 없다 Rosier 너무나도 사랑하는데도 |
|||||
|
- |
|
|||
| from Tourbillon - Heaven (2005) | |||||
|
- |
|
|||
| from Tourbillon - Heaven (2005) | |||||
|
- |
|
|||
| from Luna Sea - Slow (2005) | |||||
|
- |
|
|||
| from Luna Sea - Slow (2005) | |||||
|
4:30 |
|
|||
|
from Luna Sea - Luna Sea (2011)
離ればなれに なつて 氣付いた事
하나레바나레니 낫테 키즈이타 고토 떠난 후에야 깨달은 것들 上手に 歌えない 우와테니 우타에나이 뭐라고 노래해야 할지 今は こえを 枯らしつづけ 이마와 코에오 카라시츠즈케 지금은 단지 목이 쉬도록 노래를 계속할 뿐 頭の中に 住み着いている こえ 아타마노 나카니 스미츠이테이루 코에 머릿속에서 지워지지 않는 목소리 二人 誓い合つた 始まりの言葉 후따리 치카이앗타 하지마리노 코토바 우리가 맹세했던 시작의 이야기 へんな プライドが 目の前を 塞ぎ 헨나 푸라이도가 메노 마에오 후사기 변한 자존심이 눈앞을 가리워 上手に 歌えない 우와테니 우타에나이 뭐라고 노래해야 할지 今は こえを 枯らしつづけ 이마와 코에오 카라시츠즈케 지금은 단지 목이 쉬도록 노래를 계속할 뿐 はじめから パズルを 作り直しても 하지메카라 파즈루오 츠쿠리나오시테모 처음부터 다시 퍼즐조각을 맞춰 보아도 思い出せない 大切な 言葉 오모이다세나이 다이세츠나 고토바 소중했던 이야기는 떠오르지 않아 夢から さめて すべての事が もとに 戾れば 유메카라 사메테 스베테노 고토가 모토니 모도레바 꿈에서 깨어나면 모든 것들이 예전으로 되돌아갈 수만있다면 屆きは しない 記憶の中 鍵を 探している 토도키와 시나이 키오쿠노 나카 카기오 상아시테이루 찾을길 없는 기억 한가운데의 열쇠를 찾고 있네 あの時には 戾れない 아노 도키니와 모도레나이 그 시간으로는 돌아갈 수 없어 あやまちさえ 戾せない 아야마치사에 모도세나이 잘못도 되돌릴 수 없어 無理失理 自分を 消してしまえば 무리야리 지분오 케시테시마에바 억지로 나를 짓누르는다면 きっと 樂に なれると 킷토 라쿠니 나레루토 분명히 즐거워질 거라며 今は こえを 枯らしつづけ 이마와 코에오 카라시츠즈케 지금은 단지 목이 쉬도록 노래를 계속할 뿐 頭の中に 住み着いている こえ 아타마노 나카니 스미츠이테이루 코에 머릿속에서 지워지지 않는 목소리 終りを 飾る 第三の言葉 오와리오 카자루 다이산노 고토바 마지막을 장식하는 제 3의 낯선 이야기 夢から さめて すべての事が もとに 戾れば 유메카라 사메테 스베테노 고토가 모토니 모도레바 꿈에서 깨어나면 모든 것들이 예전으로 되돌아갈 수만있다면 屆きは しない 記憶の中 鍵を 探している 토도키와 시나이 키오쿠노 나카 카기오 상아시테이루 찾을길 없는 기억 한가운데의 열쇠를 찾고 있네 あの時には 戾れない 아노 도키니와 모도레나이 그 시간으로는 돌아갈 수 없어 あやまちさえ 戾せない 아야마치사에 모도세나이 잘못도 되돌릴 수 없어 あの時には かえれない 아노 도키니와 카에레나이 그 시간으로는 돌아갈 수 없어 あやまちさえ 戾せない 아야마치사에 모도세나이 잘못도 되돌릴 수 없어 あの言葉を 傳えたい 아노 고토바오 츠타에타이 그 이야기를 전하고 싶어 あの言葉を 傳えたい 아노 고토바오 츠타에타이 그 이야기를 전하고 싶어 |
|||||
|
2:27 |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - J-pop In Piano (2003) | |||||
|
- |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - Evergreen: Remake Album [remake] (2006) | |||||
|
- |
|
|||
|
from Kawamura Ryuichi - 深愛 ~Only One~ (0000)
싸오 니?
싸오싸오 예스~ 아하리비아 어허~ 에헤라디야~ 바람분다~ 짜오!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1 이씨방 이치방니폰 |
|||||
|
5:34 |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - J-pop In Piano (2003) | |||||
|
5:39 |
|
|||
| from Dear... (2004) | |||||
|
- |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - 深愛 ~Only One~ (0000) | |||||
|
4:46 |
|
|||
| from Kawamura Ryuichi - J-pop In Piano (2003) | |||||





