![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Darenimo Iwanai [digital single] (2020) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Time [digital single] (2020) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Shonen Jidai [digital single] (2019) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru, Sheena Ringo - The Sun&moon (In Tokyo) [digital single] (2019) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru, Sheena Ringo - The Sun&moon (In London) [digital single] (2019) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Face My Fears [digital single] (2019) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Face My Fears [digital single] (2019) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Face My Fears [digital single] (2019) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Face My Fears [digital single] (2019) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - 誓い / Chikai (맹세) [digital single] (2018) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Don`t Think Twice [digital single] (2018) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Too Proud (L1 Remix) [digital single] (2018) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Too Proud (L1 Remix) [digital single] (2018) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - 初恋 / Hatsukoi (첫사랑) (2018) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - 初恋 / Hatsukoi (첫사랑) (2018) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - 初恋 / Hatsukoi (첫사랑) (2018) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - 初恋 / Hatsukoi (첫사랑) (2018) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - 初恋 / Hatsukoi (첫사랑) (2018) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - 初恋 / Hatsukoi (첫사랑) (2018) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - 初恋 / Hatsukoi (첫사랑) (2018) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - 初恋 / Hatsukoi (첫사랑) (2018) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - 初恋 / Hatsukoi (첫사랑) (2018) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - 初恋 / Hatsukoi (첫사랑) (2018) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - 初恋 / Hatsukoi (첫사랑) (2018) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - 初恋 / Hatsukoi (첫사랑) (2018) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - 初恋 / Hatsukoi (첫사랑) [digital single] (2018) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru, Nariaki Obukuro - 丸ノ内サディスティック / Marunouchi Sadistic (마루노우치 Sadistic) [digital single] (2018) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Play a Love Song [digital single] (2018) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - あなた / Anata (당신) [digital single] (2017) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Beautiful World (Planitb Acoustica Mix) [digital single, remix] (2017) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Boku Wa Kuma [digital single] (2017) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Boku Wa Kuma [digital single] (2017) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Fantome (2016) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Fantome (2016) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Fantome (2016) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Fantome (2016) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Fantome (2016) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Fantome (2016) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Fantome (2016) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Fantome (2016) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Fantome (2016) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Fantome (2016) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Fantome (2016) | |||||
![]() |
|
3:49 | ![]() |
||
from Christmas Time Again (2009) | |||||
![]() |
|
3:58 | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Come Back To Me [single] (2009) | |||||
![]() |
|
4:39 | ![]() |
||
from Utada - This Is The One (2009) | |||||
![]() |
|
3:01 | ![]() |
||
from Utada - This Is The One (2009) | |||||
![]() |
|
3:58 | ![]() |
||
from Utada - This Is The One (2009)
The rain falls on my windows
And the coldness runs through my soul And the rain falls, oh the rain falls I don't want to be alone I wish that I could photoshop All our bad memories Cuz the flashbacks, oh the flashbacks Won't leave me alone If you come back to me I'll be all that you need Baby come back to me Let me make up for what happened in the past (come back) Baby come back to me (come back) I'll be everything you need (come back) Baby come back to me (come back) Boy you're one in a million (come back) Baby come back to me (come back) I'll be everything you need (come back) Baby come back to me (come back) You're one in a million (One in a million) Lower East Side of Manhattan She goes shopping for new clothes And she buys this and she buys that Just leave her alone I wish that he would listen to her side of the story It isn't that bad, it isn't that bad And she's wiser for it now I admit I cheated Don't know why I did it But I do regret it Nothing I can do or say can change the past (come back) Baby come back to me (come back) I'll be everything you need (come back) Baby come back to me (come back) Boy you're one in a million (come back) Baby come back to me (come back) I'll be everything you need (come back) Baby come back to me (come back) You're one in a million (One in a million) Everything I ever did Heaven knows I'm sorry babe I was too young to see You were always there for me And my curiosity got the better of me Baby take it easy on me Anything from A to Z Call me what you wanna babe I open my heart to thee You are my priority Can't you see you've punished me More than enough already Baby take it easy on me Baby take it easy on me Baby come back to me, Baby come back to me (come back) Baby come back to me (come back) I'll be everything you need (come back) Baby come back to me (come back) Boy you're one in a million (come back) Baby come back to me (come back) I'll be everything you need (come back) Baby come back to me (come back) Y |
|||||
![]() |
|
3:51 | ![]() |
||
from Utada - This Is The One (2009)
There's something that's been Growing inside of me I haven't been myself Since we met last week When I'm alone at night I sit and fantasize And in my fantasies I love you long time During my 9 to 5 I'm thinking 6 and 9s I've gotta make you mine Can you feel my Dirty Desire My Dirty Desire my Dirty Desire Can you feel my Dirty Desire My Dirty Desire my Dirty Desire Dirty Desire I know you've thought about it But it's all in your head And you can't wait to see me To see me in the flesh I see you really need to Get this thing off your chest But umm you know I gotta Get you back in my nest I tried to let it go But that made me want you more Cuz in reality I know you're not mine I don't want just a bite I want the full size Tell her I'll pay the fine Can you feel my Dirty Desire My Dirty Desire my Dirty Desire Can you feel my Dirty Desire My Dirty Desire my Dirty Desire Can you feel my Dirty Desire My Dirty Desire my Dirty Desire Can you feel my Dirty Desire My Dirty Desire my Dirty Desire Dirty Desire When I'm alone at night I sit and fantasize And in my fantasies I love you long time During my 9 to 5 I'm thinking 6 and 9s I've gotta make you mine Can you feel my Dirty Desire My Dirty Desire my Dirty Desire Can you feel my Dirty Desire My Dirty Desire my Dirty Desire Dirty Desire Love what you're doing babe You're not my boyfriend Long as we know babe I'm not your girlfriend Love what you're doing babe You're not my boyfriend Long as we know babe I'm not your girlfriend |
|||||
![]() |
|
3:25 | ![]() |
||
from Utada - This Is The One (2009) | |||||
![]() |
|
3:49 | ![]() |
||
from Utada - This Is The One (2009)
I give you my heart Hold on let me sign it Your senorita aka your best friend Hereby let it be known Love like never before I'm always at your service You just have to holler at me Nyc nyc what what Tokyo tokyo what what Turn it off from the streets to the highest To the highest high Mp3 mp3 players Work it out work it out hustlers Oh my name got him there ooh You know why I'm gonna be yours tonight We're gonna oooh aaaah Fyi we're gonna be up all night I'll see you later Call me You know my number Like captain picard I'm chillin' and flossin' It's seven o'clock I issue the warning That's right we're stealing this show Damn right letting him know We're sipping chardonnay from two pm on our working day Ching a ling ching a ling what what Ching a ling ching a ling what what Take me down to the fields where the grasses where the grasses lie Mp3 mp3 players Work it out work it out hustlers Oh my name got him there ooh You know why i'm gonna be yours tonight We're gonna oooh aaaah Fyi we're gonna be up all night I'll see you later Call me You know my number See i don't need a freeloader No i don't want a freeloader If you want a piece of this stuff Got to give got to give something You know why I'm gonna be yours tonight We're gonna oooh aaaah Fyi we're gonna be up all night I'll see you later Call me You know my number You know why I'm gonna be yours tonight We're gonna oooh aaaah Fyi we're gonna be up all night I'll see you later Call me You know my number |
|||||
![]() |
|
3:17 | ![]() |
||
from Utada - This Is The One (2009)
I just wanna dance the night The night away Go ahead and make my day Mister DJ Huneys if you're gay Burn it up like a gay parade Huneys if you're straight Pump it up take it all the away Intoxicated emancipated unapologetic Is what I am today Light me up Make the night go On And On and on You know we On And On and on Make the night go On And On and on I'm liviing up my life Until the day I die Don't need a lullaby Music got me sweating hard I feel my heart Thumping like 808 uh huh OK If you wanna mess with us Sink you with a counter punch Huneys if you're gay Burn it up like a gay parade Huneys if you're straight Pump it up take it all the away Intoxicated emancipated unapologetic Is what I am today Light me up Make the night go On And On and on You know we On And On and on Make the night go On And On and on I'm liviing up my life Until the day I die Don't need a lullaby Intoxicated emancipated unapologetic go On And On and on Intoxicated emancipated unapologetic Is what I am today Light me up Make the night go On And On and on You know we On And On and on Make the night go On And On and on You know we On And On and on Make the night go On And On and on You know we On And On and on Make the night go On And On and on On And On and on On And On and on On And On and on On And On and on |
|||||
![]() |
|
3:31 | ![]() |
||
from Utada - This Is The One (2009)
Yes Yes Hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey I wanna see the bottles poppin' Hey hey hey hey hey hey hey I wanna see I wanna see I wanna see the bottles poppin' Work our toosh way to the front of the line the line Bouncers gonna let us in 'cause we're fine so fine Girls you know we have it better than the boys uh Yes Girls you know we have it better than the boys Yes Sexy stiletto boots tight jeans no panties on Oops did I turn you on I only came to party party Oops did I turn you on Did I turn you on Oops did I turn you on I only came to party party Hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey I wanna see the bottles poppin' Hey hey hey hey hey hey hey I wanna see I wanna see I wanna see the bottles poppin' See the stars up in the sky they're all mine all mine There's a full moon out tonight The wolves cry wolves cry Girls you know we have it better than the boys uh Yes Girls you know we have it better than the boys Yes Sexy stiletto boots tight jeans no panties on Oops did I turn you on I only came to party party Oops did I turn you on Did I turn you on Oops did I turn you on I only came to party party Hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey I wanna see the bottles poppin' Hey hey hey hey hey hey hey I wanna see I wanna see I wanna see the bottles poppin' Yeah you heard me right They're all mine the stars in the sky But I can share if you like Would you like that Hey we make the beat go All night all night all night all night Hey I might be crazy but I'm All right all right Work our toosh way to the front of the line the line Bouncers gonna let us in 'cause we're fine so fine Hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey I wanna see the bottles poppin' Hey hey hey hey hey hey hey I wanna see I wanna see I wanna see the bottles poppin' I wanna see the bottles poppin' I wanna see the bottles poppin' I wanna see the bottles poppin' I wanna see the bottles poppin' I wanna see the bottles poppin' I wanna see the bottles poppin' I wanna see I wanna see I wanna see the bottles poppin' |
|||||
![]() |
|
3:12 | ![]() |
||
from Utada - This Is The One (2009) | |||||
![]() |
|
4:30 | ![]() |
||
from Utada - This Is The One (2009)
How can I put this aye aye aye I'm an independent woman aye I've been crying like a child I just wanted you to know the person that I am More than any other of your fans I will love you for a thousand years Yours truly I ain't gonna play it cool Let me tell you I've tried that already Everyday and every night Your words ring through me Who am I trying to fool Honey I've been living on my own like Freddie But I'm still a woman Baby tell me how How could I ever love another How could you say you don't remember God knows I'd give anything For just one more night together Today I miss you more than ever How could you say you don't remember This one's for the happiness I'll be wishing you forever It's just another friday night For you and your accessories Lights and there you are before my eyes Two hours and for fifteen minutes you are here I don't wanna scream lest I should tear A whisper in the darkness disappears Sincerely We should get back on the road Like Simon and Garfunkel Let's get married You are all the shelter that I need above me Who am I trying to fool Honey I got your ringtone on my Blackberry And I won't give a damn If only I knew how How could I ever love another How could you say you don't remember God knows I'd give anything For just one more night together Today I miss you more than ever How could you say you don't remember This one's for the happiness I'll be wishing you forever You got me crying like a child Ain't no need for me to lie A hundred jpeg files Filling up my hard drive You got me crying like a child And the crowd is going wild This one This is the one Come on and give it up How could I ever love another How could you say you don't remember God knows I'd give anything For just one more night together Today I miss you more than ever How could you say you don't remember This one's for the happiness I'll be wishing you forever How could I ever love another How could you say you don't remember God knows I'd give anything For just one more night together Today I miss you more than ever How could you say you don't remember This one's for the happiness I'll be wishing you forever |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Prisoner Of Love [single] (2008)
平気な顔で嘘をついて
헤이키나카오데우소오쯔이테 아무렇지도 않은 얼굴로 거짓말을 하고 笑って 嫌気がさして 와랏테 이야케가사시테 웃고 싫은 기분이 들어서 楽ばかりしようとしていた 라쿠바카리시요우토시테이타 편하게만 있으려고 했어 ないものねだりブルース 나이모노네다리브루우스 없는 것을 조르는 블루스 皆安らぎを求めている 미나야스라기오모토메테이루 모두 평온함을 바라고 있어 満ち足りてるのに奪い合う 미치타리테루노니우바이아우 만족하고 있는데도 서로 빼앗아 愛の影を追っている 아이노카게오옷테이루 사랑의 그림자를 쫓고 있어 退屈な毎日が急に輝きだした 타이쿠쯔나마이니치가큐우니카가야키다시타 지루한 매일이 갑자기 빛나기 시작했어 あなたが現れたあの日から 아나타가아라와레타아노히카라 당신이 나타난 그 날부터 孤独でも辛くても平気だと思えた 코도쿠데모쯔라쿠테모헤이키다토오모에타 고독해도 괴로워도 괜찮다고 생각할 수 있었어 I'm just a prisoner of love Just a prisoner of love 病める時も健やかなる時も 야메루토키모스코야카나루토키모 아플 때도 건강할 때도 嵐の日も晴れの日も共に歩もう 아라시노히모하레노히모토모니아유모우 폭풍이 오는 날도 맑은 날도 함께 걷자 I'm gonna tell you the truth 人知れず辛こを選ぶ 히토시레즈쯔라이미치오에라부 남몰래 힘든 길을 고르는 私を応援してくれる 와타시오오우엔시테쿠레루 나를 응원해주는 あなただけを友と呼ぶ 아나타다케오토모토요부 당신만을 친구라고 불러 強がりや欲張りが無意味になりました 쯔요가리야요쿠바리가무이미니나리마시타 강한 척이라든지 욕심 부리는 게 무의미해졌어요 あなたに愛されたあの日から 아나타니아이사레타아노히카라 당신에게 사랑받았던 그 날부터 自由でもヨユウでも一人じゃ虚しいわ 지유우데모요유우데모히토리쟈무나시이와 자유로워도 여유로워도 혼자라면 공허해 I'm just a prisoner of love Just a prisoner of love Oh もう少しだよ Oh 모우스코시다요 Oh 이제 조금이야 Don't you give up Oh 見捨てない 絶対に Oh 미스테나이 젯타이니 Oh 내버려두지 않아 절대로 残酷な現実が二人を引き裂けば 잔코쿠나겐지쯔가후타리오히키사케바 잔혹한 현실이 두 사람을 갈라놓으면 より一層強く惹かれ合う 요리잇소우쯔요쿠히카레아우 더욱 강하게 서로 끌려 いくらでもいくらでも頑張れる気がした 이쿠라데모이쿠라데모간바레루키가시타 얼마든지 얼마든지 힘낼 수 있을 것 같은 기분이 들었어 I'm just a prisoner of love Just a prisoner of love ありふれた日常が急に輝きだした 아리후레타니치죠우가큐우니카가야키다시타 흔한 일상이 갑자기 빛나기 시작했어 心を奪われたあの日から 코코로오우바와레타아노히카라 마음을 빼앗겼던 그 날부터 孤独でも辛くても平気だと思えた 코도쿠데모쯔라쿠테모헤이키다토오모에타 고독해도 괴로워도 괜찮다고 생각할 수 있었어 I'm just a prisoner of love Just a prisoner of love Stay with me, stay with me My baby, say you love me Stay with me, stay with me 一人にさせない 히토리니사세나이 홀로 두지 않아 |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Prisoner Of Love [single] (2008)
平気な顔で嘘をついて
헤이키나카오데우소오쯔이테 아무렇지도 않은 얼굴로 거짓말을 하고 笑って 嫌気がさして 와랏테 이야케가사시테 웃고 싫은 기분이 들어서 楽ばかりしようとしていた 라쿠바카리시요우토시테이타 편하게만 있으려고 했어 ないものねだりブルース 나이모노네다리브루우스 없는 것을 조르는 블루스 皆安らぎを求めている 미나야스라기오모토메테이루 모두 평온함을 바라고 있어 満ち足りてるのに奪い合う 미치타리테루노니우바이아우 만족하고 있는데도 서로 빼앗아 愛の影を追っている 아이노카게오옷테이루 사랑의 그림자를 쫓고 있어 退屈な毎日が急に輝きだした 타이쿠쯔나마이니치가큐우니카가야키다시타 지루한 매일이 갑자기 빛나기 시작했어 あなたが現れたあの日から 아나타가아라와레타아노히카라 당신이 나타난 그 날부터 孤独でも辛くても平気だと思えた 코도쿠데모쯔라쿠테모헤이키다토오모에타 고독해도 괴로워도 괜찮다고 생각할 수 있었어 I'm just a prisoner of love Just a prisoner of love 病める時も健やかなる時も 야메루토키모스코야카나루토키모 아플 때도 건강할 때도 嵐の日も晴れの日も共に歩もう 아라시노히모하레노히모토모니아유모우 폭풍이 오는 날도 맑은 날도 함께 걷자 I'm gonna tell you the truth 人知れず辛こを選ぶ 히토시레즈쯔라이미치오에라부 남몰래 힘든 길을 고르는 私を応援してくれる 와타시오오우엔시테쿠레루 나를 응원해주는 あなただけを友と呼ぶ 아나타다케오토모토요부 당신만을 친구라고 불러 強がりや欲張りが無意味になりました 쯔요가리야요쿠바리가무이미니나리마시타 강한 척이라든지 욕심 부리는 게 무의미해졌어요 あなたに愛されたあの日から 아나타니아이사레타아노히카라 당신에게 사랑받았던 그 날부터 自由でもヨユウでも一人じゃ虚しいわ 지유우데모요유우데모히토리쟈무나시이와 자유로워도 여유로워도 혼자라면 공허해 I'm just a prisoner of love Just a prisoner of love Oh もう少しだよ Oh 모우스코시다요 Oh 이제 조금이야 Don't you give up Oh 見捨てない 絶対に Oh 미스테나이 젯타이니 Oh 내버려두지 않아 절대로 残酷な現実が二人を引き裂けば 잔코쿠나겐지쯔가후타리오히키사케바 잔혹한 현실이 두 사람을 갈라놓으면 より一層強く惹かれ合う 요리잇소우쯔요쿠히카레아우 더욱 강하게 서로 끌려 いくらでもいくらでも頑張れる気がした 이쿠라데모이쿠라데모간바레루키가시타 얼마든지 얼마든지 힘낼 수 있을 것 같은 기분이 들었어 I'm just a prisoner of love Just a prisoner of love ありふれた日常が急に輝きだした 아리후레타니치죠우가큐우니카가야키다시타 흔한 일상이 갑자기 빛나기 시작했어 心を奪われたあの日から 코코로오우바와레타아노히카라 마음을 빼앗겼던 그 날부터 孤独でも辛くても平気だと思えた 코도쿠데모쯔라쿠테모헤이키다토오모에타 고독해도 괴로워도 괜찮다고 생각할 수 있었어 I'm just a prisoner of love Just a prisoner of love Stay with me, stay with me My baby, say you love me Stay with me, stay with me 一人にさせない 히토리니사세나이 홀로 두지 않아 |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Prisoner Of Love [single] (2008)
平気な顔で嘘をついて
헤이키나카오데우소오쯔이테 아무렇지도 않은 얼굴로 거짓말을 하고 笑って 嫌気がさして 와랏테 이야케가사시테 웃고 싫은 기분이 들어서 楽ばかりしようとしていた 라쿠바카리시요우토시테이타 편하게만 있으려고 했어 ないものねだりブルース 나이모노네다리브루우스 없는 것을 조르는 블루스 皆安らぎを求めている 미나야스라기오모토메테이루 모두 평온함을 바라고 있어 満ち足りてるのに奪い合う 미치타리테루노니우바이아우 만족하고 있는데도 서로 빼앗아 愛の影を追っている 아이노카게오옷테이루 사랑의 그림자를 쫓고 있어 退屈な毎日が急に輝きだした 타이쿠쯔나마이니치가큐우니카가야키다시타 지루한 매일이 갑자기 빛나기 시작했어 あなたが現れたあの日から 아나타가아라와레타아노히카라 당신이 나타난 그 날부터 孤独でも辛くても平気だと思えた 코도쿠데모쯔라쿠테모헤이키다토오모에타 고독해도 괴로워도 괜찮다고 생각할 수 있었어 I'm just a prisoner of love Just a prisoner of love 病める時も健やかなる時も 야메루토키모스코야카나루토키모 아플 때도 건강할 때도 嵐の日も晴れの日も共に歩もう 아라시노히모하레노히모토모니아유모우 폭풍이 오는 날도 맑은 날도 함께 걷자 I'm gonna tell you the truth 人知れず辛こを選ぶ 히토시레즈쯔라이미치오에라부 남몰래 힘든 길을 고르는 私を応援してくれる 와타시오오우엔시테쿠레루 나를 응원해주는 あなただけを友と呼ぶ 아나타다케오토모토요부 당신만을 친구라고 불러 強がりや欲張りが無意味になりました 쯔요가리야요쿠바리가무이미니나리마시타 강한 척이라든지 욕심 부리는 게 무의미해졌어요 あなたに愛されたあの日から 아나타니아이사레타아노히카라 당신에게 사랑받았던 그 날부터 自由でもヨユウでも一人じゃ虚しいわ 지유우데모요유우데모히토리쟈무나시이와 자유로워도 여유로워도 혼자라면 공허해 I'm just a prisoner of love Just a prisoner of love Oh もう少しだよ Oh 모우스코시다요 Oh 이제 조금이야 Don't you give up Oh 見捨てない 絶対に Oh 미스테나이 젯타이니 Oh 내버려두지 않아 절대로 残酷な現実が二人を引き裂けば 잔코쿠나겐지쯔가후타리오히키사케바 잔혹한 현실이 두 사람을 갈라놓으면 より一層強く惹かれ合う 요리잇소우쯔요쿠히카레아우 더욱 강하게 서로 끌려 いくらでもいくらでも頑張れる気がした 이쿠라데모이쿠라데모간바레루키가시타 얼마든지 얼마든지 힘낼 수 있을 것 같은 기분이 들었어 I'm just a prisoner of love Just a prisoner of love ありふれた日常が急に輝きだした 아리후레타니치죠우가큐우니카가야키다시타 흔한 일상이 갑자기 빛나기 시작했어 心を奪われたあの日から 코코로오우바와레타아노히카라 마음을 빼앗겼던 그 날부터 孤独でも辛くても平気だと思えた 코도쿠데모쯔라쿠테모헤이키다토오모에타 고독해도 괴로워도 괜찮다고 생각할 수 있었어 I'm just a prisoner of love Just a prisoner of love Stay with me, stay with me My baby, say you love me Stay with me, stay with me 一人にさせない 히토리니사세나이 홀로 두지 않아 |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Prisoner Of Love [single] (2008)
平気な顔で嘘をついて
헤이키나카오데우소오쯔이테 아무렇지도 않은 얼굴로 거짓말을 하고 笑って 嫌気がさして 와랏테 이야케가사시테 웃고 싫은 기분이 들어서 楽ばかりしようとしていた 라쿠바카리시요우토시테이타 편하게만 있으려고 했어 ないものねだりブルース 나이모노네다리브루우스 없는 것을 조르는 블루스 皆安らぎを求めている 미나야스라기오모토메테이루 모두 평온함을 바라고 있어 満ち足りてるのに奪い合う 미치타리테루노니우바이아우 만족하고 있는데도 서로 빼앗아 愛の影を追っている 아이노카게오옷테이루 사랑의 그림자를 쫓고 있어 退屈な毎日が急に輝きだした 타이쿠쯔나마이니치가큐우니카가야키다시타 지루한 매일이 갑자기 빛나기 시작했어 あなたが現れたあの日から 아나타가아라와레타아노히카라 당신이 나타난 그 날부터 孤独でも辛くても平気だと思えた 코도쿠데모쯔라쿠테모헤이키다토오모에타 고독해도 괴로워도 괜찮다고 생각할 수 있었어 I'm just a prisoner of love Just a prisoner of love 病める時も健やかなる時も 야메루토키모스코야카나루토키모 아플 때도 건강할 때도 嵐の日も晴れの日も共に歩もう 아라시노히모하레노히모토모니아유모우 폭풍이 오는 날도 맑은 날도 함께 걷자 I'm gonna tell you the truth 人知れず辛こを選ぶ 히토시레즈쯔라이미치오에라부 남몰래 힘든 길을 고르는 私を応援してくれる 와타시오오우엔시테쿠레루 나를 응원해주는 あなただけを友と呼ぶ 아나타다케오토모토요부 당신만을 친구라고 불러 強がりや欲張りが無意味になりました 쯔요가리야요쿠바리가무이미니나리마시타 강한 척이라든지 욕심 부리는 게 무의미해졌어요 あなたに愛されたあの日から 아나타니아이사레타아노히카라 당신에게 사랑받았던 그 날부터 自由でもヨユウでも一人じゃ虚しいわ 지유우데모요유우데모히토리쟈무나시이와 자유로워도 여유로워도 혼자라면 공허해 I'm just a prisoner of love Just a prisoner of love Oh もう少しだよ Oh 모우스코시다요 Oh 이제 조금이야 Don't you give up Oh 見捨てない 絶対に Oh 미스테나이 젯타이니 Oh 내버려두지 않아 절대로 残酷な現実が二人を引き裂けば 잔코쿠나겐지쯔가후타리오히키사케바 잔혹한 현실이 두 사람을 갈라놓으면 より一層強く惹かれ合う 요리잇소우쯔요쿠히카레아우 더욱 강하게 서로 끌려 いくらでもいくらでも頑張れる気がした 이쿠라데모이쿠라데모간바레루키가시타 얼마든지 얼마든지 힘낼 수 있을 것 같은 기분이 들었어 I'm just a prisoner of love Just a prisoner of love ありふれた日常が急に輝きだした 아리후레타니치죠우가큐우니카가야키다시타 흔한 일상이 갑자기 빛나기 시작했어 心を奪われたあの日から 코코로오우바와레타아노히카라 마음을 빼앗겼던 그 날부터 孤独でも辛くても平気だと思えた 코도쿠데모쯔라쿠테모헤이키다토오모에타 고독해도 괴로워도 괜찮다고 생각할 수 있었어 I'm just a prisoner of love Just a prisoner of love Stay with me, stay with me My baby, say you love me Stay with me, stay with me 一人にさせない 히토리니사세나이 홀로 두지 않아 |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Prisoner Of Love [single] (2008)
平気な顔で嘘をついて
헤이키나카오데우소오쯔이테 아무렇지도 않은 얼굴로 거짓말을 하고 笑って 嫌気がさして 와랏테 이야케가사시테 웃고 싫은 기분이 들어서 楽ばかりしようとしていた 라쿠바카리시요우토시테이타 편하게만 있으려고 했어 ないものねだりブルース 나이모노네다리브루우스 없는 것을 조르는 블루스 皆安らぎを求めている 미나야스라기오모토메테이루 모두 평온함을 바라고 있어 満ち足りてるのに奪い合う 미치타리테루노니우바이아우 만족하고 있는데도 서로 빼앗아 愛の影を追っている 아이노카게오옷테이루 사랑의 그림자를 쫓고 있어 退屈な毎日が急に輝きだした 타이쿠쯔나마이니치가큐우니카가야키다시타 지루한 매일이 갑자기 빛나기 시작했어 あなたが現れたあの日から 아나타가아라와레타아노히카라 당신이 나타난 그 날부터 孤独でも辛くても平気だと思えた 코도쿠데모쯔라쿠테모헤이키다토오모에타 고독해도 괴로워도 괜찮다고 생각할 수 있었어 I'm just a prisoner of love Just a prisoner of love 病める時も健やかなる時も 야메루토키모스코야카나루토키모 아플 때도 건강할 때도 嵐の日も晴れの日も共に歩もう 아라시노히모하레노히모토모니아유모우 폭풍이 오는 날도 맑은 날도 함께 걷자 I'm gonna tell you the truth 人知れず辛こを選ぶ 히토시레즈쯔라이미치오에라부 남몰래 힘든 길을 고르는 私を応援してくれる 와타시오오우엔시테쿠레루 나를 응원해주는 あなただけを友と呼ぶ 아나타다케오토모토요부 당신만을 친구라고 불러 強がりや欲張りが無意味になりました 쯔요가리야요쿠바리가무이미니나리마시타 강한 척이라든지 욕심 부리는 게 무의미해졌어요 あなたに愛されたあの日から 아나타니아이사레타아노히카라 당신에게 사랑받았던 그 날부터 自由でもヨユウでも一人じゃ虚しいわ 지유우데모요유우데모히토리쟈무나시이와 자유로워도 여유로워도 혼자라면 공허해 I'm just a prisoner of love Just a prisoner of love Oh もう少しだよ Oh 모우스코시다요 Oh 이제 조금이야 Don't you give up Oh 見捨てない 絶対に Oh 미스테나이 젯타이니 Oh 내버려두지 않아 절대로 残酷な現実が二人を引き裂けば 잔코쿠나겐지쯔가후타리오히키사케바 잔혹한 현실이 두 사람을 갈라놓으면 より一層強く惹かれ合う 요리잇소우쯔요쿠히카레아우 더욱 강하게 서로 끌려 いくらでもいくらでも頑張れる気がした 이쿠라데모이쿠라데모간바레루키가시타 얼마든지 얼마든지 힘낼 수 있을 것 같은 기분이 들었어 I'm just a prisoner of love Just a prisoner of love ありふれた日常が急に輝きだした 아리후레타니치죠우가큐우니카가야키다시타 흔한 일상이 갑자기 빛나기 시작했어 心を奪われたあの日から 코코로오우바와레타아노히카라 마음을 빼앗겼던 그 날부터 孤独でも辛くても平気だと思えた 코도쿠데모쯔라쿠테모헤이키다토오모에타 고독해도 괴로워도 괜찮다고 생각할 수 있었어 I'm just a prisoner of love Just a prisoner of love Stay with me, stay with me My baby, say you love me Stay with me, stay with me 一人にさせない 히토리니사세나이 홀로 두지 않아 |
|||||
![]() |
|
5:17 | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Heart Station (2008)
It`s only love (x2)
もしもお願い一つだけ叶;うなら 모시모 오네가이 히토츠다케 카나우나라 만약 소원이 하나만 이루어진다면 君のそばで眠らせて どんな場所でもイイよ 키미노 소바데 네무라세테 도은나 바쇼데모 이이요 너의 곁에서 잠들게 해줘 어떤 곳이라도 좋아 Beautiful World 迷わず君だけを見つめている 마요와즈 키미다케오 미츠메테 이루 망설이지 않고 너만을 바라보고 있어 Beautiful boy 自分の美しさまだ知らないの? 지분노 우츠쿠시사 마다 시라나이노? 자신의 아름다움 아직 모르는거야? It`s only love 寝ても覚めても少年漫画 夢見てばっか 네테모 사메테모 쇼우넨 만가 유메 미테 밧카 자나깨나 소년 만화를 꿈꿀 뿐 自分が好きじゃないの? 지분가 스키쟈나이노? 자신을 좋아하지 않는거야? 何が欲しいか 分からなくてただ欲しがって 나니가 호시이카 와카라나쿠테 타다 호시갓테 무엇을 원하는지 알지 못해서 그저 원하기만 해 温い涙が頬伝う 누루이 나미다가 호호 츠타우 미지근한 눈물이 볼을 타고 흘러 言いたい事なんかない 이이타이 코토 난카나이 말하고 싶은 거 따위 없어 ただもう一度 会;いたい 타다 모우 이치도 아이타이 그냥 한 번 더 만나고 싶어 言いたい事 言えない 이이타이 코토 이에나이 말하고 싶은 거 말할 수 없어 根性 無しかも知れない 콘죠우 나시카모 시레나이 근성이 없는 걸지도 몰라 それでイイけど 소레데 이이케도 그래서 괜찮지만 もしもお願い一つだけ叶うなら 모시모 오네가이 히토츠다케 카나우나라 만약 소원이 하나만 이루어진다면 君のそばで眠らせて どんな場所でもイイよ 키미노 소바데 네무라세테 도은나 바쇼데모 이이요 너의 곁에서 잠들게 해줘 어떤 곳이라도 좋아 Beautiful World 迷わず君だけを見つめている 마요와즈 키미다케오 미츠메테 이루 망설이지 않고 너만을 바라보고 있어 Beautiful boy 自分の美しさまだ知らないの? 지분노 우츠쿠시사 마다 시라나이노? 자신의 아름다움 아직 모르는거야? It`s only love どんな事でもやってみて 損をしたって 도은나 코토데모 얏테 미테 손오 시탓테 어떤 일이라도 해 봐서 손해를 보더라도 少し経験値上がる 스코시 케이켄치 아가루 조금 경험치가 올라 新聞なんか要らない 신분 난카 이라나이 신문 따위 필요없어 肝心な事が載ってない 칸진나 코토가 놋테나이 중요한 게 실려 있지 않아 最近調子どうだい? 사이킨 쵸우시 도우다이? 최근 상태는 어때? 元気にしてるなら 겐키니 시테루나라 잘 지내고 있다면 別にイイけど 베츠니 이이케도 별로 상관없지만 僕の世界 消えるまで会えぬなら 보쿠노 세카이 키에루마데 아에누나라 나의 세계가 사라지기 전에 만날 수 없다면 君のそばで眠らせてどんな場所でも結構 키미노 소바데 네무라세테 도은나 바쇼데모 켓코우 너의 곁에서 잠들게 해줘 어떤 곳이라도 좋아 Beautiful World 儚く過ぎて行く日々の中で 하카나쿠 스기테 유쿠 히비노 나카데 덧없이 지나가는 날들 속에서 Beautiful boy 気分の斑は仕方ないね 키분노 무라와 시카타 나이네 기분의 변덕은 어쩔 수 없네 もしもお願い一つだけ叶うなら 모시모 오네가이 히토츠다케 카나우나라 만약 소원이 하나만 이루어진다면 君のそばで眠らせて 키미노 소바데 네무라세테 너의 곁에서 잠들게 해줘 Beautiful World Beautiful boy Beautiful World Beautiful boy Beautiful World It’s only love 만약 소원이 하나 이루어진다면 너의 곁에서 잠들게 해 줘 어디라도 좋아 Beautiful world 망설임 없이 너만 바라보고 있어 Beautiful boy 자신의 아름다움을 아직 모르니 It's only love 잠 잘 때나 깨어있을 때나 소년 만화 환상에 취해있다 자신이 만족스럽지 못하니 무엇을 바라는지 모르고 무작정 원하기만 해서 따뜻한 눈물이 뺨을 타고 흐르지 딱히 하고 싶은 말은 없어 단지 또 한 번 만나고 싶어 하고 싶은 말을 하지 못하는 야물지 못한 성격 탓인지도 그래도 상관 없지만 만약 소원이 하나 이루어진다면 너의 곁에서 잠들게 해 줘 어디라도 좋아 Beautiful world 망설임 없이 너만 바라보고 있어 Beautiful boy 자신의 아름다움을 아직 모르니 It's only love 어떤 일일라도 부딪혀 봐 실패하더라도 조금은 경험이 쌓일테니까 신문 따윈 필요 없어 중요한 사건은 실리지 않아 요즘 컨디션은 어때 잘 지내고 있다면 됐어 나의 세계가 사라지기 전에 만날 수 있다면 너의 곁에서 잠들게 해줘 어디라도 좋아 Beautiful world 부질없이 흘러가는 세월 속에서 Beautiful boy 자꾸 바뀌는 마음은 어쩔 수 없네 만약 소원이 하나 이루어진다면 너의 곁에서 잠들게 해줘 |
|||||
![]() |
|
4:26 | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Heart Station (2008)
타아코이즈브루우노요루
보쿠타치노타메니아루 후카요미난카시나이데 Just enjoy the art of life Mister DJ 코노우타쵸우시이이네 못토아게테 못토못토아게테 Sexy lady 세나카노아이타 dress 니앗테루네 오마에가남바아완다제 Celebrate 히카리오아비테 미도리노우미니토비콘다라 난니데모나레루 Celebrate 돈페리아케테 하이마데고오루도니소맛타라 죠오우사마키분 야사시이히토미오모쯔 바케모노가메오사마스 Mister DJ 코노우타쵸우시이이네 못토아게테 못토못토아게테 Sexy lady 세나카노아이타 dress 니앗테루네 오마에가남바아완다제 Celebrate 쯔키노미에루오카데 콩야후타리데치카이아우요 히미쯔노웨딩구 Celebrate 콧치에오이데 즛토히토리데나이테 타코토와캇테루카라 지캉오토메테 Celebrate 히카리오아비테 미도리노우미니토비콘다라 난니데모나레루 Celebrate 돈페리아케테 하이마데고오루도니소맛타라 죠오우사마키분 Ah I love the way You make me feel the music Ah 후시기네 후레테이나이노니칸지루 우리들을 위해 존재하는 짙푸른 색의 밤 지나치게 깊은 생각은 하지마 Just enjoy the art of life Mister DJ 이 노래 좋은데 분위기를 더 고조시켜 줘 더 더 Sexy lady 등이 훤히 파인 dress 잘 어울리는데 그대가 넘버원이야 Celebrate 빛을 맞으며 초록의 바다로 달려간다면 뭐든지 될 수 있어 Celebrate 돔페리뇽을 따서 허파까지 골드로 적시면 여왕이 된 기분 상냥한 눈동자를 가진 괴물이 깨어난다 Mister DJ 이 노래 좋은데 분위기를 더 고조시켜 줘 더 더 Sexy lady 등이 훤히 파인 dress 잘 어울리는데 그대가 넘버원이야 Celebrate 달이 보이는 언덕에서 오늘밤 둘이 함께 맹세해 비밀의 웨딩 Celebrate 이쪽으로 와 줄곧 혼자서 울고 있었다는 걸 알고 있으니까 시간을 멈춰줘 Celebrate 빛을 맞으며 초록의 바다로 달려간다면 뭐든지 될 수 있어 Celebrate 돔페리뇽을 따서 허파까지 골드로 적시면 여왕이 된 기분 Ah I love the way You make me feel the music Ah 신기한 일이네 만지지도 않았는데 느껴지네 |
|||||
![]() |
|
4:10 | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Heart Station (2008)
We Fight The Blues
쿠요쿠요시테챠테키가요로코부 오토코모온나모타후쟈나캬네 아카루이뉴스키카세테아게루 와라우카도니와후쿠키타루 온나와민나죠유 카요와이후리시테멧챠츠요이 소레데모마모라레타인데스 We Fight The Blues 유우츠니마케소니낫타히모아루 나가시타나미다와보쿠노지유 We Fight The Blues 쿠요쿠요시테챠테키가요로코부 오토코모온나모타후쟈나캬네 카네쟈카에나이메니와미에나이 코타에와멘타루타후네스 키타이오사레테프렛샤스고이 소레데모야루시카나인데스 We Fight The Blues 쵸시노와루이토키니와신코큐 코라에타나미다와보쿠노이치부 I hate to lose 나카누나라나카세테미세요호토토기스 코요이모화이토노공구가나루 We Fight The Blues 유우츠니마케소니낫타히모아루 나가시타나미다와보쿠노지유 We Fight The Blues 쿠요쿠요시테챠테키가요로코부 오토코모온나모타후쟈나캬네 We fight the blues 소심하게 고민하는 건 적을 기쁘게 하는 행위 남자도 여자도 터프해야 한다 기쁜 소식을 전해주지 웃으면 복이 온다 여자는 모두 연기자 가녀린 척 하지만 매우 강하다 그렇지만 보호받고 싶다 We fight the blues 우울함에 젖어든 날도 있다. 흐르는 눈물은 나의 자유 We fight the blues 소심하게 고민하는 건 적을 기쁘게 하는 행위 남자도 여자도 터프해야 한다 돈으로는 살 수 없어 눈에는 보이지 않아 답은 mental toughness 주위의 기대에 부담감 최고치 그래도 해야만 하지 We fight the blues 컨디션 나쁠 때는 심호흡 삼키는 눈물은 나의 일부 I hate to lose 울지 않는 두견새는 울게 만들어야 한다 오늘 저녁도 대결의 벨이 울린다 We fight the blues 우울함에 젖어든 날도 있다. 흐르는 눈물은 나의 자유 We fight the blues 소심하게 고민하는 건 적을 기쁘게 하는 행위 남자도 여자도 터프해야 한다 |
|||||
![]() |
|
5:25 | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Heart Station (2008)
아리가토우토키미니이와레루토
난다카세츠나이 사요나라노아토모토케누 마호우아와쿠호로니가이 The Flavor Of Life The Flavor Of Life 토모다치데모코이비토데 모나이츄우칸시텡데 슈우카쿠노히오유메미테루 아오이후루우츠 아토잇포가후미다세나이세이데 지렛타이노난놋테 baby 아리가토우토키미니이와레루토 난다카세츠나이 사요나라노아토모토케누 마호우아와쿠호로니가이 The Flavor Of Life The Flavor Of Life 아마이다케노사소이몬쿠 아짓케노나이토오크 손나모노니와쿄우미오소소라나이 오모이토오리니이카나이토키닷테 진세이스테타몬쟈니잇테 도우시타노토큐우니키카레 루토우운난데모나이 사요나라노아토니키에루에 가오와타시라시쿠나이 신지타이토네가에바네 가우호도난다카세츠나이 아이시테루요요리모다이 스키노호우가키미라시인쟈나이 The Flavor Of Life 와스레카케데이타히토노 카오리오토츠젠오모이다스코로 후루츠모루유키노시로사오못토 스나오니요코비타이요 다이아몬도요리모야와라 카쿠테아타타카나미라이 테니시타이요카기라아루지 칸모키미토스고시타이 아리가토우토키미니이와레루 토난다카세츠나이 사요나라노아토모토케누 마호우아와쿠호로니가이 The Flavor Of Life The Flavor Of Life 그대가 고맙다고 말하면 왠지 가슴이 아파요 헤어진 뒤에도 풀리지 않는 마법 희미하게 아려오는 아픔 The flavor of life 친구도 연인도 아닌 중간 지점에서 수확의 날을 꿈꾸는 미숙한 과일 더 이상 앞으로 나아갈 수 없기에 애절한 저 손 baby 그대가 고맙다고 말하면 왠지 가슴이 아파요 헤어진 뒤에도 풀리지 않는 마법 희미하게 아려오는 아픔 The flavor of life 달콤하기만 한 유혹의 말 의미 없는 대화 그런 것에는 흥미가 일어나지 않아요 마음먹은 대로 일이 풀리지 않는 때에도 인생을 포기한 건 아니라고 무슨 일이야 라고 물어보면 응 별거 아니야 답하면서 헤어진 뒤에 사라지는 웃음 나답지 않아 믿고 싶다고 바랄수록 왠지 안타까와 [사랑해] 라는 표현보다 [너무 좋아해] 라고 하는 쪽이 너 답지 않니? The flavor of life 잊혀져가던 누군가의 향기가 갑자기 떠올랐을 때 쌓여가는 눈의 순백색을 더욱 솔직하게 즐기고 싶어 다이아몬드보다도 부드럽고 따뜻한 미래를 가지고 싶어 한계가 있는 시간도 너와 보내고 싶어 그대가 고맙다고 말하면 왠지 가슴이 아파요 헤어진 뒤에도 풀리지 않는 마법 희미하게 아려오는 아픔 The flavor of life |
|||||
![]() |
|
4:47 | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Heart Station (2008)
아리가토우토
키미니 이와레루토 난다카세츠나이 사요나라노 아토모토케누마호우 아와쿠호로니가이 The Flavor Of Life The Flavor Of Life 토모다치데모 코이비토데모 나이츄우칸시텡데 슈우카쿠노히오유메미테루 아오이후루우츠 아토잇포가후미다세나이세이데 지렛타이노난놋테 baby 아리가토우토 키미니 이와레루토 난다카세츠나이 사요나라노 아토모토케누마호우 아와쿠호로니가이 The Flavor Of Life The Flavor Of Life 아마이다케노 사소이몬쿠 아짓케노나이토오크 손나모노니와쿄우미오 소소라나이 오모이토오리니이카나이토키닷테 진세이스테타몬쟈나잇테 도우시타노토 큐우니 키카레루토 우운난데모나이 사요나라노 아토니 키에루에가오 와타시라시쿠나이 신지타이토 네가에 바네가우호도 난다카세츠나이 아이시테루요 요리모다이스키노호우가 키미라시인쟈나이 The Flavor Of Life 와스레카케데이타히토노카오리오 토츠젠오모이다스코로 후루츠모루유키노시로사오못토 스나오니 요로코비타이요 다이아몬도 요리모야와라카쿠테 아타타카나미라이 테니시타이요 카기리 아루지칸모 키미토스고시타이 아리가토우토 키미니 이와레루토 난다카세츠나이 사요나라노 아토모 토케누마호우 아와쿠호로니가이 The Flavor Of Life The Flavor Of Life |
|||||
![]() |
|
1:13 | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Heart Station (2008) | |||||
![]() |
|
4:36 | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Heart Station (2008)
하다사무이 아메노히
와케아리게나후타리 쿠루마노나카와 라지오가나가레테타 사요나라난테 이미가나이 마타 이츠카 아에타라 스테키토 오모이마센카 와타시노코에가 키코에테마스카 신야 이치지노 Heart Station 츄닝구 후요우노 다이야루 히미츠노 헤르츠 코코노로덴파 토도이테마스카 츠미비토타치노 Heart Station 카미사마다케가 싯테이루 I Miss You 와스레나캬이케나이 소오모우호도니 도시테이이 오모이데타치바카리가노코루노 하나레테이테모 아나타와 코코니이루 와타시노 하토노 만나카 아나타노코에가 키코에타키가시타 신야 이치지노 Heart Station 이츠모도코카데낫테이루 후타츠노파루스 코코로노덴파 토도이테마스카 코이비토타치노 Heart Station 콘야모 리쿠에스토 키테마스 I Love You 와타시노코에가 키코에테마스카 신야 이치지노 Heart Station 이마모보쿠라오 츠나이데루 히미츠노헤루츠 코코노로덴파 토도이테마스카 츠미비토타치노 Heart Station 카미사마다케가 싯테이루 히미츠 쌀쌀하게 비가 오는 날 사연이 있어 보이는 두 사람 차 안에서는 라디오 방송이 흘렀지 이별 따윈 의미가 없어 언젠가 다시 만난다면 근사할 것 같다고 생각하지 않나요. 나의 목소리가 들리시나요? 심야 1시의 Heart Station 맞출 필요 없는 다이얼 비밀의 주파수 마음속의 전파 들리나요? 죄인들의 Heart Station 신만이 알고 있는 I miss you 잊어야 한다고 생각 할 때 마다 어째서 좋은 추억들만 남아있는 거죠? 헤어져있어도 당신은 이곳에 있어. 나의 하트 한가운데에 당신의 목소리가 들린 것 같은 기분이 들었어 심야 1시의 Heart Station 언제나 어디선가 울리고 있는 두 개의 펄스 마음속의 전파 닿았나요? 연인들의 Heart Station 오늘밤도 리퀘스트가 와있어요 I Love You 나의 목소리가 들리시나요? 심야 1시의 Heart Station 지금도 우리를 이어 주고 있는 비밀의 주파수 마음속의 전파 들리나요? 죄인들의 Heart Station 신만이 알고 있는 비밀 |
|||||
![]() |
|
5:06 | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Heart Station (2008)
후료오모유우토오세이모
센세이모 코이치오치레바 오나지요네 코마쿠니아타루바스도라무토 코코치요쿠츠쿠하이핫토 토로케루요오나 B section B section B section 아나타노에가오가보쿠노 코코로니쿠리티카루힛토 이츠노마니야라 High tension high tension high tension 못토치카즈이테 Kiss & Cry 가만시나이데 You & I 스코시케가오시테탓테 마아이인쟈나이 Kiss & Cry 히가이샤이시킷테스키쟈나이 우와메츠카이데 사솟테쿄오한가이이 오토오상노리스토라토 오니짱노인타넷토 오카상와다이엣토 다이엣토 다이엣토 민나요조라노파이롯토 코도쿠오이야스문라이토 쿄오와닛신캇푸누도루 캅푸누도루 캅푸누도루 못토치카즈이테 Kiss & Cry 가만시나이데 You & I 스코시케가오시테탓테 마아이인쟈나이 Kiss & Cry Don't worry baby Kiss & Cry 캉가에스기타리 You & I 오못테바카리이탓테 사비시이쟈나이 Kiss & Cry I just want to be happy 스코시 스코시 I just want you to hold me 와타시 요와무시 라이넨노탄죠오비마데니 코노마마쟈나니모카와라나이 I just want you to hold me 하지오카이탓테카마와나이 촛토키즈츠이테 Kiss & Cry 아키라메나이데 You & I 와라이토바시테감바레 아토와쇼오가나이 Kiss&Cry 못토유우키다시테 못토혼키미세테 우마쿠이카나쿳탓테 마아이인쟈나이 Kiss & Cry Don't be don't be shy It's all right Kiss & Cry Don't be don't be shy Kiss & Cry It's all right Kiss & Cry Don't be don't be shy Kiss & Cry It's all right Kiss & Cry Don't be don't be shy Kiss & Cry It's all right Kiss & Cry 날라리도 우등생도 선생님도 사랑에 빠지면 마찬가지지 고막을 울리는 베이스 드럼과 기분 좋게 때리는 하이 햇 녹을 듯한 B 섹션 당신의 웃는 얼굴이 나의 마음에 크리티컬 히트 어느샌가 하이텐션 더 가까이와 (kiss and cry) 참지 마 (you are my) 조금 실수해도 (natural high) 뭐 괜찮지 않아 Kiss and cry 피해자 의식은 좋아하지 않아 눈을 치켜뜨고 권하는 공범이 좋아 아버지는 정리해고 오빠는 인터넷 어머니는 다이어트 모두 밤하늘의 파일럿 고독을 치유하는 문라이트 오늘은 닛신에서 나온 CUP NOODLE 더 가까이와 (kiss and cry) 참지 마 (you are my) 조금 실수해도 (natural high) 뭐 괜찮지 않아 Kiss and cry 돈트 워리 베이베 (kiss and cry) 지나치게 생각하거나 (you are my) 방어만 한다면 (natural high) 외롭지 않겠어 Kiss and cry I just want to be happy 조금, 조금 더 I just want you to hold me 나는 겁쟁이 내년의 생일까지 이대로라면 아무 것도 변하지 않아 I just want you to hold me 창피를 당해도 상관없어 조금 상처받았다고 (kiss and cry) 포기 하지마 (you are my) 웃어넘기고 힘내 (natural high) 그 다음은 내 소관이 아닌걸 Kiss and cry 더 용기 내 (kiss and cry) 더 진심을 보여줘 (you are my) 잘 되지 않는다고 해도 (natural high) 뭐 괜찮지 않아 Kiss and cry |
|||||
![]() |
|
4:46 | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Heart Station (2008)
I'm a Prisoner Of Love
Prisoner Of Love Just a Prisoner Of Love I'm just a Prisoner Of Love Prisoner Of Love 헤이키나카오데우소오쯔이테 와랏테 이야케가사시테 라쿠바카리시요우토시테이타 나이모노네다리브루우스 미나야스라기오모토메테이루 미치타리테루노니우바이아우 아이노카게오옷테이루 타이쿠쯔나마이니치가 큐우니카가야키다시타 아나타가아라와 레타아노히카라 코도쿠데모쯔라쿠테모 헤이키다토오모에타 I'm just a Prisoner Of Love Just a Prisoner Of Love Prisoner Of Love Prisoner Of Love I'm a Prisoner Of Love 야메루토키모스코 야카나루토키모 아라시노히모하레노 히모토모니아유모우 I'm gonna tell you the truth 히토시레즈쯔라이 미치오에라부 와타시오오우엔시테쿠레루 아나타다케오토모토요부 쯔요가리야요쿠바리 가무이미니나리마시타 아나타니아이사레타아노히카라 지유우데모요유우데모 히토리쟈무나시이와 I'm just a Prisoner Of Love Just a Prisoner Of Love Oh 모우스코시다요 Don't you give up Oh 미스테나이 젯타이니 잔코쿠나겐지쯔가 후타리오히키사케바 요리잇소우쯔요쿠히카레아우 이쿠라데모이쿠라데모 간바레루키가시타 I'm just a Prisoner Of Love Just a Prisoner Of Love 아리후레타니치죠우가 큐우니카가야키다시타 코코로오우바와레타아노히카라 코도쿠데모쯔라쿠테모 헤이키다토오모에타 I'm just a Prisoner Of Love Just a Prisoner Of Love I'm a Prisoner Of Love Prisoner Of Love Prisoner Of Love I'm just a Prisoner Of Love I'm a Prisoner Of Love Stay with me stay with me My baby say you love me Stay with me stay with me 히토리니사세나이 Stay with me stay with me My baby say you love me Stay with me stay with me 히토리니사세나이 아무렇지도 않게 거짓말을 하고 웃으며 싫증내고 재미만 느끼려고 하고 있다 없는 것을 달라고 조르는 블루스 모두 평안을 찾고 있다 만족하면서도 서로 다투고 사랑의 그림자를 쫓고 있다 따분한 매일이 갑자기 빛나기 시작했다 네가 나타난 그 날부터 고독해도 괴로워도 끄떡없다고 생각했다 I'm just a prisoner of love Just a prisoner of love 아플 때나 건강할 때나 폭풍이 지는 날도 맑은 날도 함께 걷자 I'm gonna tell you the truth 다른 사람들이 알지 못하는 괴로운 길을 선택하자 나에게 용기를 북돋워 줘 너만을 친구로 여기거든 오기나 욕심이 의미를 잃었어 네가 날 사랑한 그 날부터 자유롭고 여유로와도 혼자라면 허전하지 I'm just a prisoner of love just a prisoner of love Oh 이제 조금만 더 Don't you give up Oh 절대 버리지 말아줘 잔혹한 현실이 두 사람을 갈라놓으면 더욱 강하게 서로 끌린다 얼마든지 버틸 수 있을 것 같은 기분이 든다 I'm just a prisoner of love Just a prisoner of love 따분한 매일이 갑자기 빛나기 시작했다 네가 나타난 그 날부터 고독해도 괴로워도 끄떡없다고 생각했다 I'm just a prisoner of love Just a prisoner of love Stay with me, stay with me My baby, say you love me Stay with me, stay with me 나를 외톨이로 만들지 마 |
|||||
![]() |
|
5:14 | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Heart Station (2008)
다이스키다카라 즛토
난니모심파이이라나이와 my darling Stay Gold 무쟈키니와랏테쿠다사이나 이츠마데모 아나타노히토미노 오쿠니히손다쇼오넨 와타시노혼노오 쿠스굿테야마나이 아아도오카소노마마 Good Luck 카나시이코토와킷토 코노사키니모입빠이아루와 My Darling Stay Gold 키즈츠쿠코토모다이지다카라 다이스키다카라 즛토 난니모심파이이라나이와 my darling Stay Gold 무쟈키니와랏테쿠다사이나 이츠마데모 슈우쇼쿠모키맛테 아손데바카리이란나이네 오토나노죠오시키 야치에미니츠케루노모이이 아아쿄오와코노마마 GoodNight 카와리유쿠노가히토노 코코로노츠네다토이이마스가 네에 다링 Your Soul 야사시쿠카가야키츠즈케루와 다이스키다카라 즛토 난니모심파이이라나이와 my darling Stay Gold 무쟈키니와랏테쿠다사이나 이츠마데모 다이스키다카라 즛토 난니모심파이이라나이와 my darling Stay Gold 무쟈키니와랏테이라레타라 이츠노히모 항상 엄청 좋아하니까 아무 걱정 할 필요 없어 My darling Stay gold 해맑게 웃어주세요 언제까지나 너의 눈동자 깊은 곳에 숨어있는 소년 나의 본능을 흔들어 놓지 아아 부디 지금 그대로 good luck 슬픈 일은 틀림없이 앞으로도 잔뜩 일어날거야 My darling Stay gold 상처 받는 일도 귀중한 경험이니까 항상 엄청 좋아하니까 아무 걱정 할 필요 없어 My darling Stay gold 해맑게 웃어주세요 언제까지나 취직도 정해졌고 놀고 있을 수만은 없잖아요 어른의 상식과 지혜를 몸에 익혀두는 것도 좋지 아아 오늘은 이대로 good night 변해가는 것이 인간의 본성이라고들 하지만 하지만 달링 your soul 상냥하게 언제나 빛나지요 항상 엄청 좋아하니까 아무 걱정 할 필요 없어 My darling Stay gold 해맑게 웃어주세요 언제까지나 항상 엄청 좋아하니까 아무 걱정 할 필요 없어 My darling Stay gold 해맑게 웃을 수 있다면 언제나 |
|||||
![]() |
|
2:23 | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Heart Station (2008)
Bokuwa Kuma Kuma Kuma Kuma
쿠르마쟈나이요 Kuma Kuma Kuma 아루케나이케도오도레루요 샤베레나이케도우타에루요 Bokuwa Kuma Kuma Kuma Kuma Bokuwa Kuma Kuma Kuma Kuma 켄카와야다요 Kuma Kuma Kuma 라이바르와에비흐라이다요 젠세와킷토초코렛토 Bokuwa Kuma Kuma Kuma Kuma Bonjour je 'm appelle kuma commet ca va Bokuwa Kuma Kuma Kuma Kuma 후유와네무이요 Kuma Kuma Kuma 요루와오야스미마쿠라상 아사와오하요우마쿠라상 Bokuwa Kuma Kuma Kuma Kuma 요루와오야스미마쿠라상 아사와오하요우마쿠라상 Bokuwa Kuma Ku Ku Kuma ma ma Kuma Kuma 나는 쿠마(くま: 곰) 쿠마 쿠마 쿠마. 쿠루마(車: 자동차)가 아니야 쿠마 쿠마 쿠마 걸을 수는 없지만 춤을 출 수는 있어 말을 하진 못하지만 노래는 부를 수 있지 나는 곰 곰 곰 곰 나는 곰 곰 곰 곰 싸움은 싫어 곰 곰 곰 라이벌은 새우튀김 전생에는 분명 초콜렛이었을거야 나는 곰 곰 곰 곰 Bonjour ! Je m'appelle Kuma. Comment ca va ? (안녕 ! 나는 곰이야. 요즘 어때 ?) 나는 곰 곰 곰 곰 겨울에는 졸려 곰 곰 곰 밤에는 [잘자, 베게] 인사하고 아침엔 [잘잤니, 베게] 인사하지 나는 곰 곰 곰 곰 밤에는 [잘자, 베게] 인사하고 아침엔 [잘잤니, 베게] 인사하지 나는 곰 곰 |
|||||
![]() |
|
3:42 | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Heart Station (2008)
쯔메타이쿠사노
우에니타오레코미 호테루카라다오카쿠시타이 마후유노세이자 타치가 와타시노코이비토 즛토맛테 이타노 아이 아이 아이 아이 쿄우노키분와사이코우데스 제쯔보우모키보우모나이 소라노요우니스키토옷테이타이 아와나이호우가 켕카스루코토모 겐메쯔시아우코토모나이 나이후노요우나카제가 와타시노스피이도아게테이쿠노 테이크 파이 야이야이야이 돈나지붕가시아와세데스 세이코우모싯빠이모나이 소라노요우니스키토옷테이타이 코오토오누이데나카에하이로우 하지마리모오와리모나이 쿄우토이우히오 스나오니이키타이 차가운 풀 위에 쓰러져 달아오른 몸을 감추고 싶다 한겨울의 별자리들이 나의 연인 늘 기다리고 있었다 오늘 기분이 최고 희망도 절망도 없는 하늘처럼 투명하고 싶다 만나지 않는 편이 싸움도 안하고 서로 환멸을 느끼지도 않고 나이프처럼 날카로운 바람이 나의 스피드를 높여주네 테이크 5 어떤 내가 행복할까 성공도 실패도 없이 하늘처럼 투명하고 싶다 코트를 벗고 실내로 들어가자 시작도 끝도 없는 오늘이라는 날을 솔직하게 살고 싶다 |
|||||
![]() |
|
5:50 | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Heart Station (2008)
니지이로바스데
니지노무코우에 민나오노세테 아오조라PASS데 니지이로바스데 도코카이코우제 오오키나코에데 우타오우탓테 아메니 우타레테쿠쯔노 나카마데 비쇼누레 하야쿠니지이 로바스데 와타시오무카 에니키테 엔소쿠젠야와카나라즈네부소쿠 타노시미데 타노시미데 키니나루아노코가 토쯔젠류우가쿠 세쯔나쿠테 세쯔나쿠테 아이스루히토에 오모이오요세테 Everybody feels the same Everybody feels the same 니지이로바스데 니지노무코우에 민나오노세테 아오조라PASS데 키미오데에토니사솟테 우와사타시카메타이네 좆토엣치나 하나시데모리아갓테 미타리시테 만인덴샤데쯔우킨쯔우가쿠 Monday to Friday Monday to Friday 요노나카키혼와 쟈쿠니쿠쿄우쇼쿠 마케나이데 마케나이데 치이사나코토데 무네오이타메테 Everybody feels the same Everybody feels the same 니지이로바스데 니지노무코우에 민나오노세테 아오조라PASS데 니지이로바스데 도코카이코우제 오오키나코에데 우타오우탓테 다레모이나이세카이에 와타시오쯔레테잇테 다레모이나이세카이에 와타시오쯔레테잇테 Everybody feels the same Everybody feels the same Everybody feels the same Everybody feels the same Everybody feels the same Everybody feels the same Everybody feels the same Everybody feels the same Everybody feels the same Everybody feels the same Everybody Everybody same Everybody One Everybody feels the same Everybody feels the same Everybody Everybody Everybody Everybody Everybody feels the same Everybody feels the same Everybody feels the same Everybody feels the same 무지개색 버스를 타고 무지개 저쪽을 향해 모두를 싣고 창공PASS로 무지개색 버스를 타고 어딘가 가보자 커다란 목소리로 노래를 부르면서 비를 만나 구두 속까지 완전 축축 빨리 무지개색 버스로 마중해줘 소풍 전날은 분명히 수면 부족 즐겁고 가슴 설레고 은근히 관심 가졌던 그 아이가 갑자기 전학 쓸쓸하고 안타깝고 사랑하는 사람에게 마음을 담아서 Everybody feels the same Everybody feels the same 무지개색 버스를 타고 무지개 저쪽을 향해 모두를 싣고 창공PASS로 너에게 데이트를 청해서 우리가 사귄다는 소문을 확인하고 싶어 조금 야한 이야기로 대화가 고조되기도 하겠지 만원전차에 실려 회사에 출근하고 학교에 가고 Monday to Friday Monday to Friday 세상의 기본 원리는 약육강식 지면 안돼 밀리면 안돼 사소한 일로 가슴이 아프고 Everybody feels the same Everybody feels the same 무지개색 버스를 타고 무지개 저쪽을 향해 모두를 싣고 창공PASS로 무지개색 버스를 타고 어딘가 가보자 커다란 목소리로 노래를 부르면서 아무도 없는 세계로 나를 데려다 줘 아무도 없는 세계로 나를 데려다 줘 Everybody feels the same Everybody feels the same Everybody feels the same Everybody feels the same |
|||||
![]() |
|
4:36 | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Heart Station/Stay Gold [single] (2008)
하다사무이 아메노히
와케아리게나후타리 쿠루마노나카와 라지오가나가레테타 사요나라난테 이미가나이 마타 이츠카 아에타라 스테키토 오모이마센카 와타시노코에가 키코에테마스카 신야 이치지노 Heart Station 츄닝구 후요우노 다이야루 히미츠노 헤르츠 코코노로덴파 토도이테마스카 츠미비토타치노 Heart Station 카미사마다케가 싯테이루 I Miss You 와스레나캬이케나이 소오모우호도니 도시테이이 오모이데타치바카리가노코루노 하나레테이테모 아나타와 코코니이루 와타시노 하토노 만나카 아나타노코에가 키코에타키가시타 신야 이치지노 Heart Station 이츠모도코카데낫테이루 후타츠노파루스 코코로노덴파 토도이테마스카 코이비토타치노 Heart Station 콘야모 리쿠에스토 키테마스 I Love You 와타시노코에가 키코에테마스카 신야 이치지노 Heart Station 이마모보쿠라오 츠나이데루 히미츠노헤루츠 코코노로덴파 토도이테마스카 츠미비토타치노 Heart Station 카미사마다케가 싯테이루 히미츠 쌀쌀하게 비가 오는 날 사연이 있어 보이는 두 사람 차 안에서는 라디오 방송이 흘렀지 이별 따윈 의미가 없어 언젠가 다시 만난다면 근사할 것 같다고 생각하지 않나요. 나의 목소리가 들리시나요? 심야 1시의 Heart Station 맞출 필요 없는 다이얼 비밀의 주파수 마음속의 전파 들리나요? 죄인들의 Heart Station 신만이 알고 있는 I miss you 잊어야 한다고 생각 할 때 마다 어째서 좋은 추억들만 남아있는 거죠? 헤어져있어도 당신은 이곳에 있어. 나의 하트 한가운데에 당신의 목소리가 들린 것 같은 기분이 들었어 심야 1시의 Heart Station 언제나 어디선가 울리고 있는 두 개의 펄스 마음속의 전파 닿았나요? 연인들의 Heart Station 오늘밤도 리퀘스트가 와있어요 I Love You 나의 목소리가 들리시나요? 심야 1시의 Heart Station 지금도 우리를 이어 주고 있는 비밀의 주파수 마음속의 전파 들리나요? 죄인들의 Heart Station 신만이 알고 있는 비밀 |
|||||
![]() |
|
4:36 | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Heart Station/Stay Gold [single] (2008)
하다사무이 아메노히
와케아리게나후타리 쿠루마노나카와 라지오가나가레테타 사요나라난테 이미가나이 마타 이츠카 아에타라 스테키토 오모이마센카 와타시노코에가 키코에테마스카 신야 이치지노 Heart Station 츄닝구 후요우노 다이야루 히미츠노 헤르츠 코코노로덴파 토도이테마스카 츠미비토타치노 Heart Station 카미사마다케가 싯테이루 I Miss You 와스레나캬이케나이 소오모우호도니 도시테이이 오모이데타치바카리가노코루노 하나레테이테모 아나타와 코코니이루 와타시노 하토노 만나카 아나타노코에가 키코에타키가시타 신야 이치지노 Heart Station 이츠모도코카데낫테이루 후타츠노파루스 코코로노덴파 토도이테마스카 코이비토타치노 Heart Station 콘야모 리쿠에스토 키테마스 I Love You 와타시노코에가 키코에테마스카 신야 이치지노 Heart Station 이마모보쿠라오 츠나이데루 히미츠노헤루츠 코코노로덴파 토도이테마스카 츠미비토타치노 Heart Station 카미사마다케가 싯테이루 히미츠 쌀쌀하게 비가 오는 날 사연이 있어 보이는 두 사람 차 안에서는 라디오 방송이 흘렀지 이별 따윈 의미가 없어 언젠가 다시 만난다면 근사할 것 같다고 생각하지 않나요. 나의 목소리가 들리시나요? 심야 1시의 Heart Station 맞출 필요 없는 다이얼 비밀의 주파수 마음속의 전파 들리나요? 죄인들의 Heart Station 신만이 알고 있는 I miss you 잊어야 한다고 생각 할 때 마다 어째서 좋은 추억들만 남아있는 거죠? 헤어져있어도 당신은 이곳에 있어. 나의 하트 한가운데에 당신의 목소리가 들린 것 같은 기분이 들었어 심야 1시의 Heart Station 언제나 어디선가 울리고 있는 두 개의 펄스 마음속의 전파 닿았나요? 연인들의 Heart Station 오늘밤도 리퀘스트가 와있어요 I Love You 나의 목소리가 들리시나요? 심야 1시의 Heart Station 지금도 우리를 이어 주고 있는 비밀의 주파수 마음속의 전파 들리나요? 죄인들의 Heart Station 신만이 알고 있는 비밀 |
|||||
![]() |
|
5:14 | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Heart Station/Stay Gold [single] (2008)
大好きだから、ずっと
다이스키다카라, 즛토 정말좋아하니까, 언제나 何にも心配いらないわ 난니모심파이이라나이와 어떤걱정도할필요없어 my darling stay gold 無邪気に笑ってくださいな 무쟈키니와랏테쿠다사이나 천진하게웃어주세요 いつまでも 이츠마데모 언제나 あなたの瞳の奥に潜む少年 아나타노히토미노오쿠니히손다쇼오넨 당신의눈동자속에숨어있는소년 私の本能くすぐってやまない 와타시노혼노오쿠스굿테야마나이 내본능을간지럽히지 あぁどうかそのまま Good-Luck 아아도오카소노마마 Good-Luck 아아부디지금그대로 Good-Luck 悲しいことはきっと 카나시이코토와킷토 슬픈일은분명 この先にもいっぱいあるわ 코노사키니모입빠이아루와 앞으로도잔뜩생길거야 My Darling Stay Gold 傷つく事も大事だから 키즈츠쿠코토모다이지다카라 상처받는것도중요한거예요 大好きだから、ずっと 다이스키다카라, 즛토 정말좋아하니까, 언제나 何にも心配いらないわ 난니모심파이이라나이와 어떤걱정도할필요없어 my darling stay gold 無邪気に笑ってくださいな 무쟈키니와랏테쿠다사이나 천진하게웃어주세요 いつまでも 이츠마데모 언제나 就職も決まって 슈우쇼쿠모키맛테 취직도정해지고 遊んでばかりいらんないね 아손데바카리이란나이네 놀고만있을수는없잖아요 大人の常識や知恵身に付けるのもいい 오토나노죠오시키야치에미니츠케루노모이이 어른의상식이나지혜를몸에익혀두는것도좋죠 あぁ今日はこのまま Good-Night 아아쿄오와코노마마 Good-Night 아아오늘은이대로 Good-Night 変わり行くのが人の 카와리유쿠노가히토노 변해가는것이인간의 心の常だと言いますが 코코로노츠네다토이이마스가 마음의본성이라고들하지만 ねぇダーリン Your Soul 네에, 다-링 your soul 하지만 달링 your soul 優しく輝き続けるわ 야사시쿠카가야키츠즈케루와 부드럽게언제나반짝이지요 大好きだから、ずっと 다이스키다카라, 즛토 정말좋아하니까, 언제나 何にも心配いらないわ 난니모심파이이라나이와 어떤걱정도할필요없어 my darling stay gold 無邪気に笑ってくださいな 무쟈키니와랏테쿠다사이나 천진하게웃어주세요 いつまでも 이츠마데모 언제나 大好きだから、ずっと 다이스키다카라, 즛토 정말좋아하니까, 언제나 何にも心配いらないわ 난니모심파이이라나이와 어떤걱정도할필요없어 my darling stay gold 無邪気に笑っていられたら 무쟈키니와랏테이라레타라 천진하게웃고있을수있다면 いつの日も 이츠노히모 언제나 |
|||||
![]() |
|
5:14 | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Heart Station/Stay Gold [single] (2008)
大好きだから、ずっと
다이스키다카라, 즛토 정말좋아하니까, 언제나 何にも心配いらないわ 난니모심파이이라나이와 어떤걱정도할필요없어 my darling stay gold 無邪気に笑ってくださいな 무쟈키니와랏테쿠다사이나 천진하게웃어주세요 いつまでも 이츠마데모 언제나 あなたの瞳の奥に潜む少年 아나타노히토미노오쿠니히손다쇼오넨 당신의눈동자속에숨어있는소년 私の本能くすぐってやまない 와타시노혼노오쿠스굿테야마나이 내본능을간지럽히지 あぁどうかそのまま Good-Luck 아아도오카소노마마 Good-Luck 아아부디지금그대로 Good-Luck 悲しいことはきっと 카나시이코토와킷토 슬픈일은분명 この先にもいっぱいあるわ 코노사키니모입빠이아루와 앞으로도잔뜩생길거야 My Darling Stay Gold 傷つく事も大事だから 키즈츠쿠코토모다이지다카라 상처받는것도중요한거예요 大好きだから、ずっと 다이스키다카라, 즛토 정말좋아하니까, 언제나 何にも心配いらないわ 난니모심파이이라나이와 어떤걱정도할필요없어 my darling stay gold 無邪気に笑ってくださいな 무쟈키니와랏테쿠다사이나 천진하게웃어주세요 いつまでも 이츠마데모 언제나 就職も決まって 슈우쇼쿠모키맛테 취직도정해지고 遊んでばかりいらんないね 아손데바카리이란나이네 놀고만있을수는없잖아요 大人の常識や知恵身に付けるのもいい 오토나노죠오시키야치에미니츠케루노모이이 어른의상식이나지혜를몸에익혀두는것도좋죠 あぁ今日はこのまま Good-Night 아아쿄오와코노마마 Good-Night 아아오늘은이대로 Good-Night 変わり行くのが人の 카와리유쿠노가히토노 변해가는것이인간의 心の常だと言いますが 코코로노츠네다토이이마스가 마음의본성이라고들하지만 ねぇダーリン Your Soul 네에, 다-링 your soul 하지만 달링 your soul 優しく輝き続けるわ 야사시쿠카가야키츠즈케루와 부드럽게언제나반짝이지요 大好きだから、ずっと 다이스키다카라, 즛토 정말좋아하니까, 언제나 何にも心配いらないわ 난니모심파이이라나이와 어떤걱정도할필요없어 my darling stay gold 無邪気に笑ってくださいな 무쟈키니와랏테쿠다사이나 천진하게웃어주세요 いつまでも 이츠마데모 언제나 大好きだから、ずっと 다이스키다카라, 즛토 정말좋아하니까, 언제나 何にも心配いらないわ 난니모심파이이라나이와 어떤걱정도할필요없어 my darling stay gold 無邪気に笑っていられたら 무쟈키니와랏테이라레타라 천진하게웃고있을수있다면 いつの日も 이츠노히모 언제나 |
|||||
![]() |
|
3:23 | ![]() |
||
from the LOVE (2008)
Poets often use many words
포잇츠오픈유즈 메니워즈 시인은 흔히 많은 단어를 사용하지 To say a simple thing 투세이 어 심플 띵~ 간단한 것을 말하기 위해서... It takes through and time and rhyme To make a poem thing 잇 테익스쓰루엔탐엔 라임 투 메이커 포임 씽~ 그것은 시간과 운율을 따지지.. 시라는 것을 만들기 위해 With music and words I've been playing 윗 뮤직 엔 워즈 아빈 플레잉 음악과 단어를 가지고 난 연주해 For you I have written a song 포 유 아해브리튼어 송 너를 위해 내가 쓴 노래가 있어 To be sure that you'll know what I'm saying 투비 슈뎃츄윌노왓아임세잉 확실히 내가 말하는 것을 넌 알게 될거야 I'll translate as I go along 아윌 츄렌스레잇 에즈아이고어롱 난 내가 나가는 바 번역해 나갈거야 Fly me to the moon 플라이미 투 더 문 나를 달로 인도해주렴 And let me play among the stars 엔 렛미플레이어멍더스타스 그리고 나를 별들사이에서 놀도록 해줘 Won't you let me see what spring is like on Jupiter and Mars. 원츄 렛미시왓스프링이즈라잌 온쥬피터 엔-마스 내가 목성과 화성의 봄이 어떤지 볼수 있게 해주지 않겠니? In other words: Hold my hand! 인어더워스: 홀드마이핸드 바꾸어 말하면: 나의 손을 꼭 잡아줘 In other words: Darling kiss me! 인어더워스: 달링키스미 바꾸어 말하면: 내사랑 내게 키스해줘 Fill my heart with song. 필- 마이핫윗송 노래와 함께 나의 마음을 느껴봐 And let me sing forever more 엔 렛 미 싱 포에버모어 그리고 더 영원히 날 노래부르게 해주렴 cause You are all I long for all I worship and adore 코즈 유어올아롱 포올아워십엔어도 넌 내가 존경하고 숭배하는 그 모두니까... In other words: Please be true! 인어더워스: 플리즈비츄루 바꾸어 말하면: 진실하길 In other words: I love you! 인어더워스: 알러브유 바꾸어 말하면: 난 널 사랑해 Wow uh uh 뚜루뚜~흐 따라따~~~ 따라라 따라라따따 오우우오~ 워 어 어 뚜루뚜~흐 따라따~~~ 따라라 따라라따따 오우우오~ In other words: Please be true! 단다다닷다 인어더워스: 플리즈비츄루 단다다닷다 바꾸어 말하면: 진실하길 In other words: I love you! 인어더워스: (예이예이예~) 알러브유 바꾸어 말하면: 난 널 사랑해 |
|||||
![]() |
|
5:14 | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Beautiful World/Kiss & Cry [single] (2007)
It′s only love
もしもお願い一つだけ叶うなら 모시모오네가이히토츠다케카나우나라 만약 소원 하나만 이룰 수 있다면 君のそばで眠らせてどんな場所でもイイよ 키미노소바데네무라세테돈나바쇼데모이이요 너의 곁에서 잠들게 해줘 어떤 곳이라도 좋아 Beautiful World 迷わず君だけを見つめている 마요와즈키미다케오미츠메테이루 망설이지 않고 너만을 바라보고 있어 Beautiful boy 自分の美しさまだ知らないの 지분노우츠쿠시사마다시라나이노 자신의 아름다움 아직 모르는거야? It′s only love 寝ても覚めても少年漫画夢見てばっか 네테모사메테모쇼우넹만가유메미테밧카 잠을 자도 눈을 떠도 소년만화를 꿈꿀 뿐 自分が好きじゃないの 지분가스키쟈나이노 자신이 좋지 않아? 何が欲しいか分からなくてただ欲しがって 나니가호시이카와카라나쿠테타다호시갓테 무엇을 원하는지 알지 못하고 단지 원하기만 해 温い涙が頬伝う 누루이나미다가호호츠타우 미지근한 눈물이 볼을 타고 흘러 言いたい事なんかない 이이타이코토난카나이 말하고 싶은 거 따윈 없어 ただもう一度会いたい 타다모우이치도아이타이 단지 다시 한번 더 만나고 싶어 言いたい事言えない 이이타이코토이에나이 말하고 싶은 거 말할 수 없어 根性無しかも知れない 콘죠우나시카모시레나이 근성이 없을지도 몰라 それでイイけど 소레데이이케도 그래서 괜찮지만 もしもお願い一つだけ叶うなら 모시모오네가이히토츠다케카나우나라 만약 소원 하나만 이룰 수 있다면 君のそばで眠らせてどんな場所でもイイよ 키미노소바데네무라세테돈나바쇼데모이이요 너의 곁에서 잠들게 해줘 어떤 곳이라도 좋아 Beautiful World 迷わず君だけを見つめている 마요와즈키미다케오미츠메테이루 망설이지 않고 너만을 바라보고 있어 Beautiful boy 自分の美しさまだ知らないの 지분노우츠쿠시사마다시라나이노 자신의 아름다움 아직 모르는거야? It′s only love どんな事でもやってみて損をしたって 돈나코토데모얏테미테손오시탓테 어떤 일도 해 봐서 실패해도 少し経験;値上がる 스코시케이켄치아가루 조금 경험이 올라 新聞なんか要らない 신분난카이라나이 신문 따윈 필요없어 肝心な事が載ってない 칸진나코토가놋테나이 중요한 사건이 실려 있지 않아 最近調子どうだい 사이킹쵸우시도우다이 최근에 어때? 元気にしてるなら 겐키니시테루나라 잘 보내고 있다면 別にイイけど 베츠니이이케도 별로 상관없지만 僕の世界消えるまで会えるなら 보쿠노세카이키에루마데아에루나라 내가 죽을때까지 만날 수 있다면 君のそばで眠らせてどんな場所でも結構 키미노소바데네무라세테돈나바쇼데모켓코우 너의 곁에서 잠들게 해줘 어떤 곳이라도 좋아 Beautiful World 儚く過ぎて行く日々の中で 하카나쿠스기테유쿠히비노나카데 덧없이 지나가는 날들 속에서 Beautiful boy 気分の斑は仕方ないね 키분노무라와시카타나나이네 기분의 변덕은 어쩔 수 없네 もしもお願い一つだけ叶うなら 모시모오네가이히토츠다케카나우나라 만약 소원 하나만 이룰 수 있다면 君のそばで眠らせて 키미노소바데네무라세테 너의 곁에서 잠들게 해줘 |
|||||
![]() |
|
5:13 | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Beautiful World/Kiss & Cry [single] (2007)
It′s only love
もしもお願い一つだけ叶うなら 모시모오네가이히토츠다케카나우나라 만약 소원 하나만 이룰 수 있다면 君のそばで眠らせてどんな場所でもイイよ 키미노소바데네무라세테돈나바쇼데모이이요 너의 곁에서 잠들게 해줘 어떤 곳이라도 좋아 Beautiful World 迷わず君だけを見つめている 마요와즈키미다케오미츠메테이루 망설이지 않고 너만을 바라보고 있어 Beautiful boy 自分の美しさまだ知らないの 지분노우츠쿠시사마다시라나이노 자신의 아름다움 아직 모르는거야? It′s only love 寝ても覚めても少年漫画夢見てばっか 네테모사메테모쇼우넹만가유메미테밧카 잠을 자도 눈을 떠도 소년만화를 꿈꿀 뿐 自分が好きじゃないの 지분가스키쟈나이노 자신이 좋지 않아? 何が欲しいか分からなくてただ欲しがって 나니가호시이카와카라나쿠테타다호시갓테 무엇을 원하는지 알지 못하고 단지 원하기만 해 温い涙が頬伝う 누루이나미다가호호츠타우 미지근한 눈물이 볼을 타고 흘러 言いたい事なんかない 이이타이코토난카나이 말하고 싶은 거 따윈 없어 ただもう一度会いたい 타다모우이치도아이타이 단지 다시 한번 더 만나고 싶어 言いたい事言えない 이이타이코토이에나이 말하고 싶은 거 말할 수 없어 根性無しかも知れない 콘죠우나시카모시레나이 근성이 없을지도 몰라 それでイイけど 소레데이이케도 그래서 괜찮지만 もしもお願い一つだけ叶うなら 모시모오네가이히토츠다케카나우나라 만약 소원 하나만 이룰 수 있다면 君のそばで眠らせてどんな場所でもイイよ 키미노소바데네무라세테돈나바쇼데모이이요 너의 곁에서 잠들게 해줘 어떤 곳이라도 좋아 Beautiful World 迷わず君だけを見つめている 마요와즈키미다케오미츠메테이루 망설이지 않고 너만을 바라보고 있어 Beautiful boy 自分の美しさまだ知らないの 지분노우츠쿠시사마다시라나이노 자신의 아름다움 아직 모르는거야? It′s only love どんな事でもやってみて損をしたって 돈나코토데모얏테미테손오시탓테 어떤 일도 해 봐서 실패해도 少し経験;値上がる 스코시케이켄치아가루 조금 경험이 올라 新聞なんか要らない 신분난카이라나이 신문 따윈 필요없어 肝心な事が載ってない 칸진나코토가놋테나이 중요한 사건이 실려 있지 않아 最近調子どうだい 사이킹쵸우시도우다이 최근에 어때? 元気にしてるなら 겐키니시테루나라 잘 보내고 있다면 別にイイけど 베츠니이이케도 별로 상관없지만 僕の世界消えるまで会えるなら 보쿠노세카이키에루마데아에루나라 내가 죽을때까지 만날 수 있다면 君のそばで眠らせてどんな場所でも結構 키미노소바데네무라세테돈나바쇼데모켓코우 너의 곁에서 잠들게 해줘 어떤 곳이라도 좋아 Beautiful World 儚く過ぎて行く日々の中で 하카나쿠스기테유쿠히비노나카데 덧없이 지나가는 날들 속에서 Beautiful boy 気分の斑は仕方ないね 키분노무라와시카타나나이네 기분의 변덕은 어쩔 수 없네 もしもお願い一つだけ叶うなら 모시모오네가이히토츠다케카나우나라 만약 소원 하나만 이룰 수 있다면 君のそばで眠らせて 키미노소바데네무라세테 너의 곁에서 잠들게 해줘 |
|||||
![]() |
|
3:23 | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Beautiful World/Kiss & Cry [single] (2007)
Poets often use many words
To say a simple thing It takes thought and time and rhyme To make a poem singing With music and words I've been flying For you I have written a song To be sure that you'll know what I'm saying I'll translate as i go along Fly me to the moon, And let me play among the stars Won't you let me see what spring is like on Jupiter and Mars In other words: Hold my hand! In other words: Darling, kiss me! Fill my heart with song, And let me sing forever more You are all I long for all I worship and adore In other words: Please be true! In other words: I love you! In other words: Please be true! In other words: I love you! Com'on, just take me to the moon... yeah |
|||||
![]() |
|
3:23 | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Beautiful World/Kiss & Cry [single] (2007)
Poets often use many words
To say a simple thing It takes thought and time and rhyme To make a poem singing With music and words I've been flying For you I have written a song To be sure that you'll know what I'm saying I'll translate as i go along Fly me to the moon, And let me play among the stars Won't you let me see what spring is like on Jupiter and Mars In other words: Hold my hand! In other words: Darling, kiss me! Fill my heart with song, And let me sing forever more You are all I long for all I worship and adore In other words: Please be true! In other words: I love you! In other words: Please be true! In other words: I love you! Com'on, just take me to the moon... yeah |
|||||
![]() |
|
5:05 | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Beautiful World/Kiss & Cry [single] (2007) | |||||
![]() |
|
5:06 | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Beautiful World/Kiss & Cry [single] (2007) | |||||
![]() |
|
4:58 | ![]() |
||
from The Gorgeous (2007)
予期せぬ愛に自由奪われたいね
(요키세누아이니지유-우바와레따이네) (예기치 못한 사랑에 자유를 빼앗기고 싶어) Oh 一目で分かったの (Oh 히토메데와캇따노) (Oh 첫 눈에 알아봤어) 冷たい言葉と暖かいキスあげるよ (쯔메따이코또바또아따타까이키스아게루요) (차가운 말과 따뜻한 키스를 줄께) This is love, this is love 夜と朝の狭間 震える手で (요루또아사노하자마후루에루테데) (밤과 아침의 틈을 떨리는 손으로) デジカメ支えて とらえる人 (데지카메사사에떼 토라에루히또) (디카를 받쳐들고 포착하는 사람) 後ろからそっと 抱きつく人 (우시로카라솟또 타키쯔쿠히토) (뒤에서 살며시 껴안는 사람) 何か言いたいけど (나니카이이따이케도) (무언가 말하고 싶지만) 次の瞬間 もう朝なの (쯔기노슌칸 모-아사나노) (그러는 순간 벌써 아침인걸) 激しい雨も ふいに芽生える愛も (하게시이아메모 후이니메바에루아이모) (쏟아지는 비도 갑자기 싹트는 사랑도) Oh 不安と安らぎの (Oh 후안또야스라기노) (Oh 불안과 평온함의) 冷たい枕と暖かいベッドになるよ (쯔메따이마쿠라또아따타카이벳도니나루요) (차가운 베개와 따뜻한 침대가 되지) This is love, this is love 夢と夢の間 怯えた目で (유메또유메노아이다 오비에타메데) (꿈과 꿈 사이에서 겁에 질린 눈으로) デジカメ覗いて さまよう人 (데지카메노조이떼 사마요우히토) (디카를 들여다보며 방황하는 사람) 私からそっと 抱いてみたの (와타시까라솟또 다이떼미따노) (내 쪽에서 살짝 안아봤어) とても言えないけど (토떼모이에나이케도) (도무지 말할 수 없어도) もしかしたら これは愛かも (모시카시따라 코레와아이카모) (어쩌면 이건 사랑일지도) 激しい雨に 鳴り止まない遺伝子 (하게시이아메니 나리야마나이이덴시) (쏟아지는 비에 그치지 않고 울리는 유전자) Oh 咲かせてあげたいの (Oh 사카세테아게타이노) (Oh 피어나게 하고 싶어) 運命の花を、 あてどないソウルの花を (움메이노하나오 아테도나이소-루노하나오) (운명의 꽃을, 정처없는 소울의 꽃을) This is love, this is love もう済んだことと決めつけて損したこと (모-슨다코토또키메쯔케테손시타코토) (이미 지난 일이라 단정지어서 손해본 일) あなたにもありませんか? (아나타니모아리마센까?) (당신에게도 있지 않나요?) 閉ざされてた扉開ける呪文 (토자사레떼따토비라아케루쥬몬) (닫혀져 있던 문을 여는 주문) Oh 今度こそあなたに聞こえるといいな (Oh 콘도코소아나타니키코에루토이이나) (Oh 이번에야말로 당신에게 들린다면 좋겠어) 悪い予感がするとわくわくしちゃうんだ (와루이요칸가스루또와쿠와쿠시챠운다) (나쁜 예감이 들면 두근두근 거려) Oh 痛め付けなくてもこの身は (Oh 이타메쯔케나쿠테모코노미와) (Oh 상처 주지 않아도 이 몸은) いつか滅びるものだから甘えてなんぼ (이쯔카호로비루모노다카라아마에떼나응보) (언젠가는 없어질 테니까 응석 좀 부려도 괜찮아) This is love, this is love 予期せぬ愛に自由奪われたいね (요키세누아이니지유-우바와레따이네) (예기치 못한 사랑에 자유를 빼앗기고 싶어) Oh 一目で分かったの (Oh 히토메데와캇따노) (Oh 첫 눈에 알아봤어) 冷たい言葉と暖かいキスあげるよ (쯔메따이코또바또아따타까이키스아게루요) (차가운 말과 따뜻한 키스를 줄께) This is love, this is love |
|||||
![]() |
|
4:50 | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Flavor Of Life [single] (2007)
아리가토우토키미니이와레루토
난다카세츠나이 사요나라노아토모토케누 마호우아와쿠호로니가이 The Flavor Of Life The Flavor Of Life 토모다치데모코이비토데 모나이츄우칸시텡데 슈우카쿠노히오유메미테루 아오이후루우츠 아토잇포가후미다세나이세이데 지렛타이노난놋테 baby 아리가토우토키미니이와레루토 난다카세츠나이 사요나라노아토모토케누 마호우아와쿠호로니가이 The Flavor Of Life The Flavor Of Life 아마이다케노사소이몬쿠 아짓케노나이토오크 손나모노니와쿄우미오소소라나이 오모이토오리니이카나이토키닷테 진세이스테타몬쟈니잇테 도우시타노토큐우니키카레 루토우운난데모나이 사요나라노아토니키에루에 가오와타시라시쿠나이 신지타이토네가에바네 가우호도난다카세츠나이 아이시테루요요리모다이 스키노호우가키미라시인쟈나이 The Flavor Of Life 와스레카케데이타히토노 카오리오토츠젠오모이다스코로 후루츠모루유키노시로사오못토 스나오니요코비타이요 다이아몬도요리모야와라 카쿠테아타타카나미라이 테니시타이요카기라아루지 칸모키미토스고시타이 아리가토우토키미니이와레루 토난다카세츠나이 사요나라노아토모토케누 마호우아와쿠호로니가이 The Flavor Of Life The Flavor Of Life 그대가 고맙다고 말하면 왠지 가슴이 아파요 헤어진 뒤에도 풀리지 않는 마법 희미하게 아려오는 아픔 The flavor of life 친구도 연인도 아닌 중간 지점에서 수확의 날을 꿈꾸는 미숙한 과일 더 이상 앞으로 나아갈 수 없기에 애절한 저 손 baby 그대가 고맙다고 말하면 왠지 가슴이 아파요 헤어진 뒤에도 풀리지 않는 마법 희미하게 아려오는 아픔 The flavor of life 달콤하기만 한 유혹의 말 의미 없는 대화 그런 것에는 흥미가 일어나지 않아요 마음먹은 대로 일이 풀리지 않는 때에도 인생을 포기한 건 아니라고 무슨 일이야 라고 물어보면 응 별거 아니야 답하면서 헤어진 뒤에 사라지는 웃음 나답지 않아 믿고 싶다고 바랄수록 왠지 안타까와 [사랑해] 라는 표현보다 [너무 좋아해] 라고 하는 쪽이 너 답지 않니? The flavor of life 잊혀져가던 누군가의 향기가 갑자기 떠올랐을 때 쌓여가는 눈의 순백색을 더욱 솔직하게 즐기고 싶어 다이아몬드보다도 부드럽고 따뜻한 미래를 가지고 싶어 한계가 있는 시간도 너와 보내고 싶어 그대가 고맙다고 말하면 왠지 가슴이 아파요 헤어진 뒤에도 풀리지 않는 마법 희미하게 아려오는 아픔 The flavor of life |
|||||
![]() |
|
5:25 | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Flavor Of Life [single] (2007)
아리가토우토키미니이와레루토
난다카세츠나이 사요나라노아토모토케누 마호우아와쿠호로니가이 The Flavor Of Life The Flavor Of Life 토모다치데모코이비토데 모나이츄우칸시텡데 슈우카쿠노히오유메미테루 아오이후루우츠 아토잇포가후미다세나이세이데 지렛타이노난놋테 baby 아리가토우토키미니이와레루토 난다카세츠나이 사요나라노아토모토케누 마호우아와쿠호로니가이 The Flavor Of Life The Flavor Of Life 아마이다케노사소이몬쿠 아짓케노나이토오크 손나모노니와쿄우미오소소라나이 오모이토오리니이카나이토키닷테 진세이스테타몬쟈니잇테 도우시타노토큐우니키카레 루토우운난데모나이 사요나라노아토니키에루에 가오와타시라시쿠나이 신지타이토네가에바네 가우호도난다카세츠나이 아이시테루요요리모다이 스키노호우가키미라시인쟈나이 The Flavor Of Life 와스레카케데이타히토노 카오리오토츠젠오모이다스코로 후루츠모루유키노시로사오못토 스나오니요코비타이요 다이아몬도요리모야와라 카쿠테아타타카나미라이 테니시타이요카기라아루지 칸모키미토스고시타이 아리가토우토키미니이와레루 토난다카세츠나이 사요나라노아토모토케누 마호우아와쿠호로니가이 The Flavor Of Life The Flavor Of Life 그대가 고맙다고 말하면 왠지 가슴이 아파요 헤어진 뒤에도 풀리지 않는 마법 희미하게 아려오는 아픔 The flavor of life 친구도 연인도 아닌 중간 지점에서 수확의 날을 꿈꾸는 미숙한 과일 더 이상 앞으로 나아갈 수 없기에 애절한 저 손 baby 그대가 고맙다고 말하면 왠지 가슴이 아파요 헤어진 뒤에도 풀리지 않는 마법 희미하게 아려오는 아픔 The flavor of life 달콤하기만 한 유혹의 말 의미 없는 대화 그런 것에는 흥미가 일어나지 않아요 마음먹은 대로 일이 풀리지 않는 때에도 인생을 포기한 건 아니라고 무슨 일이야 라고 물어보면 응 별거 아니야 답하면서 헤어진 뒤에 사라지는 웃음 나답지 않아 믿고 싶다고 바랄수록 왠지 안타까와 [사랑해] 라는 표현보다 [너무 좋아해] 라고 하는 쪽이 너 답지 않니? The flavor of life 잊혀져가던 누군가의 향기가 갑자기 떠올랐을 때 쌓여가는 눈의 순백색을 더욱 솔직하게 즐기고 싶어 다이아몬드보다도 부드럽고 따뜻한 미래를 가지고 싶어 한계가 있는 시간도 너와 보내고 싶어 그대가 고맙다고 말하면 왠지 가슴이 아파요 헤어진 뒤에도 풀리지 않는 마법 희미하게 아려오는 아픔 The flavor of life |
|||||
![]() |
|
5:26 | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Flavor Of Life [single] (2007)
아리가토우토키미니이와레루토
난다카세츠나이 사요나라노아토모토케누 마호우아와쿠호로니가이 The Flavor Of Life The Flavor Of Life 토모다치데모코이비토데 모나이츄우칸시텡데 슈우카쿠노히오유메미테루 아오이후루우츠 아토잇포가후미다세나이세이데 지렛타이노난놋테 baby 아리가토우토키미니이와레루토 난다카세츠나이 사요나라노아토모토케누 마호우아와쿠호로니가이 The Flavor Of Life The Flavor Of Life 아마이다케노사소이몬쿠 아짓케노나이토오크 손나모노니와쿄우미오소소라나이 오모이토오리니이카나이토키닷테 진세이스테타몬쟈니잇테 도우시타노토큐우니키카레 루토우운난데모나이 사요나라노아토니키에루에 가오와타시라시쿠나이 신지타이토네가에바네 가우호도난다카세츠나이 아이시테루요요리모다이 스키노호우가키미라시인쟈나이 The Flavor Of Life 와스레카케데이타히토노 카오리오토츠젠오모이다스코로 후루츠모루유키노시로사오못토 스나오니요코비타이요 다이아몬도요리모야와라 카쿠테아타타카나미라이 테니시타이요카기라아루지 칸모키미토스고시타이 아리가토우토키미니이와레루 토난다카세츠나이 사요나라노아토모토케누 마호우아와쿠호로니가이 The Flavor Of Life The Flavor Of Life 그대가 고맙다고 말하면 왠지 가슴이 아파요 헤어진 뒤에도 풀리지 않는 마법 희미하게 아려오는 아픔 The flavor of life 친구도 연인도 아닌 중간 지점에서 수확의 날을 꿈꾸는 미숙한 과일 더 이상 앞으로 나아갈 수 없기에 애절한 저 손 baby 그대가 고맙다고 말하면 왠지 가슴이 아파요 헤어진 뒤에도 풀리지 않는 마법 희미하게 아려오는 아픔 The flavor of life 달콤하기만 한 유혹의 말 의미 없는 대화 그런 것에는 흥미가 일어나지 않아요 마음먹은 대로 일이 풀리지 않는 때에도 인생을 포기한 건 아니라고 무슨 일이야 라고 물어보면 응 별거 아니야 답하면서 헤어진 뒤에 사라지는 웃음 나답지 않아 믿고 싶다고 바랄수록 왠지 안타까와 [사랑해] 라는 표현보다 [너무 좋아해] 라고 하는 쪽이 너 답지 않니? The flavor of life 잊혀져가던 누군가의 향기가 갑자기 떠올랐을 때 쌓여가는 눈의 순백색을 더욱 솔직하게 즐기고 싶어 다이아몬드보다도 부드럽고 따뜻한 미래를 가지고 싶어 한계가 있는 시간도 너와 보내고 싶어 그대가 고맙다고 말하면 왠지 가슴이 아파요 헤어진 뒤에도 풀리지 않는 마법 희미하게 아려오는 아픔 The flavor of life |
|||||
![]() |
|
5:19 | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Flavor Of Life [single] (2007)
아리가토우토키미니이와레루토
난다카세츠나이 사요나라노아토모토케누 마호우아와쿠호로니가이 The Flavor Of Life The Flavor Of Life 토모다치데모코이비토데 모나이츄우칸시텡데 슈우카쿠노히오유메미테루 아오이후루우츠 아토잇포가후미다세나이세이데 지렛타이노난놋테 baby 아리가토우토키미니이와레루토 난다카세츠나이 사요나라노아토모토케누 마호우아와쿠호로니가이 The Flavor Of Life The Flavor Of Life 아마이다케노사소이몬쿠 아짓케노나이토오크 손나모노니와쿄우미오소소라나이 오모이토오리니이카나이토키닷테 진세이스테타몬쟈니잇테 도우시타노토큐우니키카레 루토우운난데모나이 사요나라노아토니키에루에 가오와타시라시쿠나이 신지타이토네가에바네 가우호도난다카세츠나이 아이시테루요요리모다이 스키노호우가키미라시인쟈나이 The Flavor Of Life 와스레카케데이타히토노 카오리오토츠젠오모이다스코로 후루츠모루유키노시로사오못토 스나오니요코비타이요 다이아몬도요리모야와라 카쿠테아타타카나미라이 테니시타이요카기라아루지 칸모키미토스고시타이 아리가토우토키미니이와레루 토난다카세츠나이 사요나라노아토모토케누 마호우아와쿠호로니가이 The Flavor Of Life The Flavor Of Life 그대가 고맙다고 말하면 왠지 가슴이 아파요 헤어진 뒤에도 풀리지 않는 마법 희미하게 아려오는 아픔 The flavor of life 친구도 연인도 아닌 중간 지점에서 수확의 날을 꿈꾸는 미숙한 과일 더 이상 앞으로 나아갈 수 없기에 애절한 저 손 baby 그대가 고맙다고 말하면 왠지 가슴이 아파요 헤어진 뒤에도 풀리지 않는 마법 희미하게 아려오는 아픔 The flavor of life 달콤하기만 한 유혹의 말 의미 없는 대화 그런 것에는 흥미가 일어나지 않아요 마음먹은 대로 일이 풀리지 않는 때에도 인생을 포기한 건 아니라고 무슨 일이야 라고 물어보면 응 별거 아니야 답하면서 헤어진 뒤에 사라지는 웃음 나답지 않아 믿고 싶다고 바랄수록 왠지 안타까와 [사랑해] 라는 표현보다 [너무 좋아해] 라고 하는 쪽이 너 답지 않니? The flavor of life 잊혀져가던 누군가의 향기가 갑자기 떠올랐을 때 쌓여가는 눈의 순백색을 더욱 솔직하게 즐기고 싶어 다이아몬드보다도 부드럽고 따뜻한 미래를 가지고 싶어 한계가 있는 시간도 너와 보내고 싶어 그대가 고맙다고 말하면 왠지 가슴이 아파요 헤어진 뒤에도 풀리지 않는 마법 희미하게 아려오는 아픔 The flavor of life |
|||||
![]() |
|
4:49 | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Flavor Of Life [single] (2007)
아리가토우토키미니이와레루토
난다카세츠나이 사요나라노아토모토케누 마호우아와쿠호로니가이 The Flavor Of Life The Flavor Of Life 토모다치데모코이비토데 모나이츄우칸시텡데 슈우카쿠노히오유메미테루 아오이후루우츠 아토잇포가후미다세나이세이데 지렛타이노난놋테 baby 아리가토우토키미니이와레루토 난다카세츠나이 사요나라노아토모토케누 마호우아와쿠호로니가이 The Flavor Of Life The Flavor Of Life 아마이다케노사소이몬쿠 아짓케노나이토오크 손나모노니와쿄우미오소소라나이 오모이토오리니이카나이토키닷테 진세이스테타몬쟈니잇테 도우시타노토큐우니키카레 루토우운난데모나이 사요나라노아토니키에루에 가오와타시라시쿠나이 신지타이토네가에바네 가우호도난다카세츠나이 아이시테루요요리모다이 스키노호우가키미라시인쟈나이 The Flavor Of Life 와스레카케데이타히토노 카오리오토츠젠오모이다스코로 후루츠모루유키노시로사오못토 스나오니요코비타이요 다이아몬도요리모야와라 카쿠테아타타카나미라이 테니시타이요카기라아루지 칸모키미토스고시타이 아리가토우토키미니이와레루 토난다카세츠나이 사요나라노아토모토케누 마호우아와쿠호로니가이 The Flavor Of Life The Flavor Of Life 그대가 고맙다고 말하면 왠지 가슴이 아파요 헤어진 뒤에도 풀리지 않는 마법 희미하게 아려오는 아픔 The flavor of life 친구도 연인도 아닌 중간 지점에서 수확의 날을 꿈꾸는 미숙한 과일 더 이상 앞으로 나아갈 수 없기에 애절한 저 손 baby 그대가 고맙다고 말하면 왠지 가슴이 아파요 헤어진 뒤에도 풀리지 않는 마법 희미하게 아려오는 아픔 The flavor of life 달콤하기만 한 유혹의 말 의미 없는 대화 그런 것에는 흥미가 일어나지 않아요 마음먹은 대로 일이 풀리지 않는 때에도 인생을 포기한 건 아니라고 무슨 일이야 라고 물어보면 응 별거 아니야 답하면서 헤어진 뒤에 사라지는 웃음 나답지 않아 믿고 싶다고 바랄수록 왠지 안타까와 [사랑해] 라는 표현보다 [너무 좋아해] 라고 하는 쪽이 너 답지 않니? The flavor of life 잊혀져가던 누군가의 향기가 갑자기 떠올랐을 때 쌓여가는 눈의 순백색을 더욱 솔직하게 즐기고 싶어 다이아몬드보다도 부드럽고 따뜻한 미래를 가지고 싶어 한계가 있는 시간도 너와 보내고 싶어 그대가 고맙다고 말하면 왠지 가슴이 아파요 헤어진 뒤에도 풀리지 않는 마법 희미하게 아려오는 아픔 The flavor of life |
|||||
![]() |
|
4:30 | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Ultra Blue (2006)
母さんどうして
카-상 도-시테 엄마 왜 育てたものまで 소다테타모노마데 키운 것까지 自分で壞さなきゃならない日がくるの? 지분-데코와사나캬나라나이히가쿠루노 스스로 부숴야만 하는 날이 온 걸까요? バラバラになったコラ-ジュ 바라바라니낫-타코라-쥬 뿔뿔이 흩어진 꼴라쥬 捨てられないのは 스테라레나이노와 버릴 수 없는 건 何も繫げない手 나니모쯔나게나이테 아무 것도 잡을 수 없는 손 君の手つないだ時だって… 키미노테쯔나이다토키닷-떼 너의 손을 잡았을 때라 해도... Be My Last…Be My Last… Be My Last…Be My Last… どうか君が Be My Last… 도-카키미가 Be My Last… 부디 네가 Be My Last... 慣れない 同士で良く頑張ったね 나레나이도-시데요쿠간밧-타네 이루어질 수 없는 사이면서 노력했구나 間違えた戀をしたけど 마치가에타코이오시타케도 잘못된 사랑을 했지만 間違いではなかった 마치가이데와나캇-타 틀린 건 아니었어 何もつかめない手 나니모쯔카메나이테 아무 것도 붙잡을 수 없는 손 夢見てたのはどこまで? 유메미테타노와도코마데 어디까지가 꿈이었을까? With my hands With my hands With my hands With my hands 私の手で Be My Last… 와따시노테데 Be My Last… 내 손으로 Be My Last... いつか結ばれるより 이쯔카무스바레루요리 언젠가 맺어지는 것 보다 今夜一時間會いたい 콩-야이치지칸-아이따이 차라리 오늘밤 한시간이라도 만나고 싶어 何も繫げない手 나니모쯔나게나이테 아무 것도 잡을 수 없는 손 大人ぶってたのは誰? 오토나붓-떼따노와다레 어른인 체 했던건 누구? Be My Last…Be My Last… Be My Last…Be My Last… どうか君が Be My Last… 도-카키미가 Be My Last… 부디 네가 Be My Last... |
|||||
![]() |
|
5:15 | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Ultra Blue (2006)
La la la
見慣れた街 見慣れた人 全てが (미나레따 마치 미나레따 히토 스베테가) (익숙해진 거리 익숙해진 사람들 전부가) 最近まるで遠い国の出来事 (사이킨 마루데 토오이 쿠니노 데키고토 ) (요즘 마치 먼 나라의 일처럼) もう一度感じたいね 暗闇の中で (모 이치도 칸지타이네 쿠라야미노 나카데) (다시 한번 더 느끼고 싶네 어둠속에서) 希望が織り成す 鮮やかな音楽 (키보-가 오리나스 아자야카나 온가쿠) (희망이 펼쳐내는 신선한 음악) どんなに辛い時でさえ 歌うのはなぜ?(さーね) (돈나니 츠라이 토키데사에 우타우노와 나제 (사네)) (너무나 괴로운 때조차 노래하는 건 어째서? (글쎄)) 恋愛なんてしたくない (렝아이난떼 시타쿠나이) (연애같은거 하고 싶지 않아) 離れてくのはなぜ?(ダーリン ダーリン Ah...) (하나레테쿠노와 나제 (다링다링 Ah...)) (멀어져가는 건 어째서? (다링 다링 Ah...)) 全然何も聞こえない (젠젠 나니모 키코에나이) (아무것도 들리지 않아) 砂漠の夜明けが 瞼に映る (사바쿠노요아케가 마부타니 우츠루) 사막의 새벽녘이 베개에 비쳐져) 全然涙こぼれないブルーになってみただけ (젠젠 나미다 코보레나이 부루-니 낫떼미따다케) (눈물이 흐르지 않아 우울하게 되어본 것 뿐) 女の子に生まれたけど (온나노코니 우마레따케도) (여자아이로 태어났지만) わたしの一番似合うのはこの色 (와타시노 이치방 니아우노와 코노 이로) (나의 가장 어울리는 색은 이 색) もう何も感じないぜ そんな年頃ね (모- 나니모 칸지나이제 손나 토시고로네) (이미 아무것도 느끼지 않아 그런 나이야) 道化師の哀れ 回り出す照明 (도-케시노 아와레 마와리다스 쇼-메) (어릿광대의 가련함 돌아가기 시작하는 조명) こんなに寒い夜にさえ 歌うのは誰?(誰?) (콘나니 사무이 요루니사에 우타우노와 다레 (다레)) (이렇게 추운 밤조차 노래하는 것은 누구? (누구?)) 原稿用紙5~6枚 ブルㅡのインクのシラベ (겐코요-지 고로쿠마이 부루노 잉크노 시라베) (원고용지 5~6장 파란 잉크의 선율) もう一度信じたいね 恨みっこなしで (모- 이치도 신지따이네 우라밋코나시데) (한번 더 믿고 싶네. 원망 없이) 遅かれ 早かれ 光は届くぜ (오소카레 하야카레 히카리와 토도쿠제) (조만간에 빛은 닿을거야) どんなに辛いときでさえ 生きるのはなぜ?(さーね) (돈나니 츠라이 토키데사에 이키루노와 나제 (사네)) (너무나 괴로운 때조차 살아가는 것은 어째서? (글세)) 栄光なんて欲しくない 普通が1番だね (에이코-난떼 호시쿠나이 후츠우가 이치방다네) (영광따윈 원하지 않아 평범한게 최고지) La la la... La la la... Darling, darling, ah ... Questions make me blue Darling, darling, ah ... Tell me something good もう一度感じさせて 技よりもハートで (모- 이치도 칸지사세떼 와자요리모 하-토데) (한번 더 느끼게 해줘 기술보다도 마음으로) どんなに長い夜でさえ 明けるはずよね(さーね) (돈나니 나가이 요루데사에 아케루하즈요네 (사네)) (너무도 긴 밤조차 밝아질 수 있겠지 (글쎄)) もう何年前の話だい? (모- 난넨 마에노 하나시다이) (벌써 몇 년 전의 얘기야? ) 囚われたままだね(ダーリン ダーリン Ah...) (토라와레따마마다네 (다링다링 Ah...)) (계속 얽매인채로 있네 (다링 다링 Ah...)) 全然何も聞こえない (젠젠 나니모 키코에나이) (아무것도 들리지 않아) 琥珀色の波に胸が浮かぶ (코하쿠이로노 나미니 무네가 우카부) (호박색의 파도에 가슴이 떠올라) 幻想なんて抱かない 霞んで見えない絵 (겐소-난떼 이다카나이 카슨데 미에나이 에) (환상 따위 품지 않아 흐려져 보이지 않는 그림) あんたに何が分かるんだい? 構うのはなぜ?(さーね) (안타니 나니가 와카룬다이 카마우노와 나제 (사네)) (당신이 뭘 알지? 상관하는건 어째서? (글쎄)) もう恋愛なんてしたくない (모-렝아이난떼 시타쿠나이) (이제 연애같은거 하고 싶지 않아) 離れてくのはなぜ?(ダーリン ダーリン Ah...) (하나레테쿠노와 나제 (다링다링 Ah...)) (멀어져가는 건 어째서? (다링 다링 Ah...)) 全然 何も聞こえない (젠 나니모 키코에나이) (아무것도 들리지 않아) 砂漠の夜明けが 瞼に映る (사바쿠노요아케가 마부타니 우츠루) (사막의 새벽녘이 베개에 비쳐져) 全然 涙こぼれない ブルーになってみただけ (젠젠 나미다 코보레나이 부루-니 낫떼미따다케) (눈물이 흐르지 않아 우울하게 되어본 것 뿐) |
|||||
![]() |
|
3:59 | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Ultra Blue (2006)
ミラ-が映し出す 幻も
(미라-가 우츠시다스 마보로시모) 거울이 비춰내는 환영도 氣にしながらいつの間にか速度上げてるのさ (키니 시나가라 이츠노마니카 소쿠도 아게테루노사) 신경쓰면서 어느새인가 속도를 높였어요 どこへ行ってもいいと言われると (도코에 잇테모 이이토 이와레루토) 어디에 가도 좋다고 해서 半端だが思うには標識も全部灰色だ (함파다가 오모-니와 효-시키모 젬부 하이이로다) 완전히 그렇지는 않지만 생각해보면, 표시판이 전부 회색이예 요 炎のゆらめき この身も夢を描く (호노-노 유라메키 코노 미모 유메오 에가쿠) 불빛의 흔들림, 나도 꿈을 그려요 あなたの腕先 乾いていませんか? (아나타노 우데사키 카와이테 이마셍카) 그대의 팔끝은 말라있지 않나요? 靑い空が見える まだ靑い傘廣げて (아오이 소라가 미에루 마다 아오이 카사 히로게테) 푸른 하늘이 보여요, 아직은 푸른 우산을 펼쳐요 いいじゃないか キャンバスは君のもの (이이쟈나이카 캼바스와 키미노 모노) 괜찮잖아요? 캠버스는 그대의 것… 白い旗はあきらめた時にだけかざすの? (시로이 하타와 아키라메타 토키니다케 카자스노) 하얀 깃발은 포기한 때에만 던지나요? 今は眞っ赤に誘う鬪牛士のように (이마와 막카니 사소- 토-규-시노요-니) 지금은 새빨갛게 유혹하는 투우사처럼… カラ-も色あせる 螢光燈の下 (카라-모 이로아세루 케-코-토-노 모토) 칼라도 빛 바라는 형광등 아래에서 白黑のjust wannaの上で君に出會った (시로쿠로노 just wanna노 우에데 키미니 데앗타) 흑백의 just wanna 의 상태로 그대를 만났어요 僕らはひと時迷いながら寄り添って (보쿠라와 히토토키 마요이나가라 요리솟테) 우리들은 한 때 망설이면서 붙어있었죠 あれから一月覺えていますか? (아레카라 히토츠키 오보에테 이마스카) 그 때부터 한 달을 기억하고 있나요? オレンジ色の夕日は隣で見てるだけで (오렌지이로노 유-히와 토나리데 미테루다케데) 오렌지 빛의 저녁해는 곁에서 보는 것만으로 よかったのにな 口はわざわいのもと (요캇타노니나 쿠치와 와자와이노 모토) 좋았었는데요… 입은 재앙의 근원 黑い服は死者に祈る時にだけ着るの? (쿠로이 후쿠와 시샤니 이노루 토키니 다케 키루노) 검은 옷은 사자에게 빌 때에만 입나요? わざと眞っ赤に殘したル-ジュの跡 (와자토 막카니 노코시타 루-쥬노 아토) 일부러 새빨갛게 남긴 루즈의 자국 もう自分には夢のない繪しか書けないと言うなら (모- 지분니와 유메노 나이 에시카 카케나이토 유-나라) 이제 자신에게는 꿈이 없는 그림밖에 그릴 수 없다고 한다면 塗りつぶしたら キャンバスも何度でも (누리츠부시타라 캼바스모 난도데모) 다 칠해버린다면 어때요? 캠버스도 몇 번이라도… 白い旗はあきらめた時にだけかざすの? (시로이 하타와 아키라메타 토키니다케 카자스노) 하얀 깃발은 포기한 때에만 던지나요? 今の私はあなたの知らない色 (이마노 와타시와 아나타노 시라나이 이로) 지금의 나는 그대가 모르는 색깔 |
|||||
![]() |
|
1:32 | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Ultra Blue (2006) | |||||
![]() |
|
4:53 | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Ultra Blue (2006)
Keep Tryin'
I don't care about anything どうでもいいって顔しながら 도-데모이잇테카오시나가라 어찌되든 좋다는 얼굴을 하면서 ずっとずっと祈っていた 즛토즛토이놋테이타 쭉、쭉 기도하고 있었어 無い物ねだり 나이모노네다리 없는 것을 조르고 ちょっとやそっとで満足できない 춋토야솟토데만조쿠데키나이 여간해선 만족할 수 없어 だからKeep Trying 다카라Keep Trying 그러니까Keep Trying 十時のお笑い番組 쥬-지노오와라이방구미 10시의 개그 프로그램 仕事の疲れ癒しても 시고토노츠카레이야시테모 일의 피로를 풀어도 一人が少しイヤになるよ 히토리가스코시이야니나루요 혼자가 조금 싫어져 そういうのも大事と思うけど 소-이우노모다이지토오모우케도 그런것도 소중하다고 생각하지만 去年より面倒くさがりになってるぞ 쿄넨요리멘도쿠사가리니낫테루조 작년보다 귀찮아지고있어 挑戦者のみ もらえるご褒美 쵸-센샤노미모라에루고호-비 도전자만이 받는 상을 欲しいの 호시이노 갖고싶어 I don't care about anything ちょっと遅刻した朝もここから 춋토치코쿠시타아사모코코카라 조금 지각한 아침도 이제부터 がんばろうよ 감바로-요 힘낼거야 何度でも期待するの 난도데모키타이스루노 몇번이라도 기대하는건 バカみたいなんかじゃない 바카미타이난카쟈나이 바보같은게 아니야 だからKeep Trying 다카라Keep Trying 그러니까Keep Trying ほんとは誰よりハングリー 혼토와다레요리항그리- 사실은 누구보다 Hungry 気持ちの乱れ隠しても 키모치노미다레카쿠시테모 마음의 혼란을 숨겨도 毎朝弱気めな素顔映す鏡 마이아사요와케메나스가오우츠스카가미 매일 아침 마음 약한 진짜 모습을 비추는 거울을 退治したいよ 타이지시타이요 퇴치하고싶어 月夜の願い 美しいものだけれど 츠키요노네가이 우츠쿠시이모노다케레도 달밤의 소원、아름다운 것이지만 標的になって 泥に飛び込んで 효-테키니낫테 도로니토비콘데 표적이 되어서 진흙으로 뛰어들어 Lady,レッツゴー Lady,렛츠고- Lady,Let's go I don' t care about anything クールなポーズ決めながら 쿠-르나포-즈키메나가라 쿨한 포즈를 정하면서 実を言うと戦ってた 지츠오이우토타타캇테타 진실을 말하겠다며 싸우고있었어 大切な命 타이세츠나이노치 소중한 생명 とっても氣にしぃなあなたは少し 톳테모키비시이나아나타와스코시 조금도 신경쓰지마요 당신은 조금 休みなさい 야스미나사이 쉬세요 「タイムイズマネー」 「타임이즈마네-」 「Time is money」 将来、国家公務員だなんて言うな 쇼-라이、콕카코-무인다난테이우나 장래、국가공무원 같은건 말하지마 夢がないなあ 유메가나이나 꿈이 없군 「愛情よりmoney」 「아이죠-요리money」 「애정보다 money」 ダーリンがサラリーマンだっていいじゃん 다-링가사라리만닷테이이쟝 Darling이 샐러리맨이라도 좋아 愛があれば 아이가아레바 사랑이 있다면 II don't care about anything どうでもいいって顔しながら 도-데모이잇테카오시나가라 어찌되든 좋다는 얼굴을 하면서 ずっとずっと祈っていた 즛토즛토이놋테이타 쭉、쭉 기도하고 있었어 無い物ねだり 나이모노네다리 없는 것을 조르고 もっとだもっとだ満足できない 못토다못토다만조쿠데키나이 더욱 더 만족할 수 없어 だからKeep Trying 다카라Keep Trying 그러니까Keep Trying どんぶらこっこ 돈부라콕코 물에 가라앉았다 뜨며 흘러가는 世の中浮き沈みが激しいな 요노나카우키시즈미가하게시이나 세상 속은 뜨고 가라앉는게 격하군 どんな時でも 돈나토키데모 어떤 때에도 価値が変わらないのはただあなた 카치가카와라나이노와타다아나타 가치가 변하지않는건 단지 당신 少年はいつまでも いつまでも片思い 쇼-넨와이츠마데모 이츠마데모카타오모이 소년은 언제까지나、언제까지나 짝사랑을 해 情熱に情熱にお値段つけられない 죠-네츠니죠-네츠니 오네단츠케라레나이 정열에、정열에 가격을 매길 수 없어 お父さんkeep trying, trying 오토-상keep trying, trying 아버지 keep trying, trying お母さん keep trying, trying 오카-상 keep trying, trying 어머니 keep trying, trying お兄ちゃん 車掌さん お嫁さん keep trying, trying 오니-쨩 샤쇼-상 오요메상 keep trying, trying 오빠 차장씨 며느리씨 keep trying, trying ※Repeat×3 |
|||||
![]() |
|
4:25 | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Ultra Blue (2006)
とうとう 知り合って10年 どこから始めよう?
(토- 토- 시리앗테 쥬-넨 도코카라 하지메요-) (어느덧 알고 지낸지 10년 어디부터 시작하지?) 突然あなたのお引っ越しが決まった (토츠젠 아나타노 오힛코시가 키맛타) (갑자기 너의 이사가 결정됐어) 遠距離なんて怖くもなんともない (엔쿄리난테 코와쿠모 난토모나이) (원거리같은거 무섭지도 아무렇지도 않아) 感じてるよ 存在を 日々胸に (칸지테루요 손자이오 히비무네니) (느끼고 있어 존재를 날마다 가슴에) もう二度と合えなくなるわけでは (모- 니도또 아에나쿠나루 와케데와) (두 번다시 만날 수 없다고) 感じてないのに考えちゃうよ (칸지테나이노니 캉가에챠우요) (느끼고 있지 않는데 생각해버려) あなたに会えて良かった 遠い町でも頑張ってね (아나타니 아에테 요캇타 토오이 마치데모 간밧테네) (널 만나서 다행이었어 먼 곳에서도 힘내) 新しいお部屋で君をもう making love (아타라시이 오헤야데 키미오 모- making love) (새로운 방에서 그대를 이미 making love) もしもお金に困ったら出きる (모시모 오카네니 코맛타라 데키루) (만약 돈으로 곤란해진다면 가능한) 範囲で手を貸すよ (항이나이데 테오 카스요) (범위에서 손을 빌려줄게) 私たちの仲は変わらない (와타시타치노 나카와 카와라나이) (우리들의 사이는 변하지 않아) 友達にさえお世辞を言う世代 (토모다치니사에 오세지오 유우세다이) (친구에게조차 입에 발린 소리를 말하는 세대) 包み隠さずに見せるよ 君だけに (츠츠미카쿠사즈니 미세루요 키미다케니) (감추지 않고 보여줄게 그대에게만) 楽しくないのにフリはしたくない (타노시쿠나이노니 후리와 시타쿠나이) (즐겁지 않은데 그런 척 하고 싶지는 않아) だってそんなの疲れちゃうよ (닷테 손나노 츠카레챠우요) (왜냐면 그런거 피곤해져버려) あなたに会えて良かった この町で頑張るね (아타나니 아에테 요캇타 코노 마치데 간바루네) (널 만나서 다행이었어 이 곳에서 힘낼게) 長い長い夢の途中 singing love (나가이 나가이 유메노 토츄- singing love) (길고 긴 꿈 속에서 singing love) 無情に過ぎ行く時間なら親友は必要ね (무죠니 스기유큐 지칸나라 신유와 히츠요-네) (무심하게 지나가는 시간이라면 절친은 필요하지) 少し疲れて 私たち crying love (스코시 츠카레테 와타시타치 crying love) (조금 피곤해서 우리들 crying love) rap (...) ヒアタリヨシモヨリエキチカク (히아타리요시모요리에키치카쿠) (빛이 잘 드는 역에서 가장 가까운 곳) トナリノジュウニンモイイヒトネ (토나리노쥬우닝모이이히토네) (옆집 주인도 좋은 사람이네) ヤサシイカレトノケイザイガク (야사시이카레토노케이자이가쿠) (상냥한 그와의 경제학) ミカケニヨラズシッカリモノデ (미카케니요라즈싯카리모노데) (겉보기랑 다른 착실한 사람으로) ワタシトセイハンタイノアナタ (와타시토세이한타이노아나타) (나와 정반대의 당신) アラタメテイウノハテレマスネ (아라타메떼이우노와테레마스네) (새삼스럽게 말하는건 부끄럽네요) ワタシガハジメテホレタオンナ (와따시가하지메떼호레타온나) (내가 처음으로 반한 여자) イマカライウコトヲキイテ (지금부터 하는 말을 들어줘) (이마까라이우코토오키이테)根暗なmy heartに一つ花が咲いた (네쿠라나 마이하-토니 히토츠 하나가 사이타) (원래부터 어두운 내 가슴에 꽃 한송이가 피었어) 誰よりも幸であって欲しい (다레요리모 시아와세데 앗테호시이) (누구보다도 행복하길 바래) 悲しみは似合わないの 君の目に (카나시미와 니아와나이노 키미노 메니) (슬픔은 그대의 눈에 어울리지 않는걸) 感じてないのにフリはしたくない (칸지테나이노니 후리와 시타쿠나이) (느끼고 있지 않는데 그런 척은 하고싶지 않아) 夜になってもまだまだ明るい (요루니 낫테모 마다마다 아카루이) (밤이 되어도 아직 밝아) あなたに降り注ぐ光 (아나타니 후리소소구 히카리) (너에게 쏟아지는 빛) 遠い町でも平気だね (토오이 마치데모 헤이키다네) (먼 곳에서도 괜찮네) 新しいお部屋で君をもう making love (아타라시이 오헤야데 키미오 모- making love) (새로운 방에서 그대를 이미 making love) あなたに会えてなかったら 親友は要らないね (아나타니 아에테나캇타라 신유-와 이라나이네) (널 만나지 못했더라면 절친은 필요없지) 探し続けた答えも見つけてた (사가시츠츠케타 코타에모 미츠케테타) (계속해서 찾았던 답도 이미 찾았었어) わたしを慈しむように (와타시오 이츠쿠시무요-니) (나를 사랑하도록) 遠い過去の夏の日のピアノが (토오이 카코노 나츠노히노 피아노가) (먼 과거의 여름날의 피아노가) まだ鳴ってるのに もう起きなきゃ (마다 낫테루노니 모- 오키나캬) (아직 울리고 있는데 이제 일어나지 않으면) |
|||||
![]() |
|
4:39 | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Ultra Blue (2006)
どんな子が all your timeと all your days 돈나 코가 all your time토 all your days 어떤 아이가 all your time과 all your days ?り占めしてるの? たまには違うものを 히토리지메시테루노 타마니와 치가우 모노오 독차지 하고 있는거야? 가끔식은 다른 걸 どんな歌彼女に車の中で?かすの? 돈나 우타 카노죠니 쿠루마노 나카데 키카스노 어떤 노래를 그녀에게 차안에서 들려주는거야? あげたい 君の知らないCD一枚 아게타이 키미노 시라나이 CD 이치마이 주고싶어 네가 모르는 CD 1장 Wow wow wow どっちつかずの Wow wow wow 돗치츠카즈노 Wow wow wow 애매한태도로 思わせぶりな人 오모와세부리나히토 기대를가지게하는사람 今夜ドウ? ワンナイトマジック 콘야 도- 완나이토마직쿠 오늘밤 어때? One Night Magic Oh we dance so slow 簡?な芸術 Oh we dance so slow 칸탄나 게-쥬츠 Oh we dance so slow 간단한 예술 友達の?人と踊ってる 도모다치노 코이비토토 오돗테루 친구의 연인과 춤추고 있어 おれたちの一夜漬の魔術 오레타치노 이치야즈케노 마쥬츠 우리들의 벼락치기 마술 もっともっともっともっともっと?えたら 못토못토못토못토못토 아에타라 좀더 좀더 좀더 좀더 좀더 만날 수 있다면 海底に絨?をしいて ?ろう 카이테이니 쥬탄오 시이테 샤베로- 바다 속 싶은 곳에 융단을 깔고 떠들자 人生短い 色とりどりの生物の舞い 진세이 미지카이 이로토리도리노 세-부츠노 마이 인생은 짧아. 여러가지 색의 생물들의 춤 Wow wow wow 大事にしなよい Wow wow wow 다이지니시나요 Wow wow wow 소중이 해. つも側にいる人 이츠모 소바니 이루히토 언제나 곁에 있는 사람 もぎたての甘い甘い果? 모기타테노 아마이아마이 카지츠 막 따온 달콤한 달콤한 과실 Hold me now or go 一度きりのチャンス Hold me now or go 이치도키리노 챤스 Hold me now or go 한번 뿐인 기회 友達以上 まぎれもない事? 도모다치이죠 마기레모나이 지지츠 친구이상. 틀림없는 사실 こんなにもいい感じになってる 콘나니모 이이칸지니 낫테루 이렇게도 좋은 기분이 들고있어 消えかかる音? ?れては?う 키에카카루 온가쿠 미다레테와 소로우 사라지려 하는 음악 흐트러졌다가는 다시 모여 言葉に託せぬ 思いがあぶれる 고토바니 타쿠세누 오모이가 아후레루 말로는 표현할 수 없는 마음들이 넘쳐 ?らめいて光る ○ □ △ 유라메이테 히카루 마루 시카쿠 산카쿠 흔들거리며 빛나는 ○ □ △ 途中で席を起つ フィナ?レは?ず 도츄-데 세키오 타츠 휘나레와 미즈 도중에 자리를 떠나 피날레는 보지 않고 今夜ドウ? ワンナイトマジック 콘야 도- 완나이토마직쿠 오늘밤 어때? One Night Magic Oh we dance so slow 簡?な芸術 Oh we dance so slow 칸탄나 게-쥬츠 Oh we dance so slow 간단한 예술 白鳥と 不思議社交ダンス 하쿠쵸-도 후시기나샤코단스 백조와 이상한 사교댄스 おれたちの一夜漬の魔術 오레타치노 이치야즈케노 마쥬츠 우리들의 벼락치기 마술 もっともっともっともっともっと?えたら 못토못토못토못토못토 아에타라 좀더 좀더 좀더 좀더 좀더 만날 수 있다면 |
|||||
![]() |
|
4:44 | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Ultra Blue (2006)
思い出せば遙か遙か
(오모이다세바하루카하루카) (떠올려보면 멀리 저 멀리) 未来はどこまでも輝いてた (미라이와도코마데모카가야이떼타) (미래는 어디까지나 빛나고 있었어) きれいな青空の下で (키레이나아오조라노시타데) (아름다운 푸른 하늘 아래에서) 僕らは少しだけ怯えていた (보쿠라와스코시다케오비에떼-따) (우리들은 조금 두려워하고 있었어) 懐かしい色に窓が染まる (나쯔카시이이로니마도가소마루) (그리운 색깔로 창이 물들어) 前を向いてればまた会えますか (마에오무이테레바마따아에마스까) (앞을 향하고 있으면 또 만날 수 있습니까) 未来はどこへでも続いてるんだ (미라이와도꼬에데모쯔즈이떼룬다) (미래는 어디까지고 계속되고 있어) 大きな看板の下で (오-키나칸반노시타데) (커다란 간판 아래에서) 時代の移ろいを見ていたいな (지다이노우쯔로이오미떼이따이나) (시대의 변화를 보면서 있고 싶어) 二度と会えぬ人に場所に (니도또아에누히토니바쇼니) (두 번 다시 만날 수 없는 사람에게 장소에) 窓を開ける (마도오아케루) (창문을 열어) 思い出せば遙か遙か (오모이다세바하루카하루카) (떠올려보면 멀리 저 멀리) 未来はどこまでも輝いてた (미라이와도코마데모카가야이떼타) (미래는 어디까지나 빛나고 있었어) きれいな青空の下で (키레이나아오조라노시타데) (아름다운 푸른 하늘 아래에서) 僕らはいつまでも眠っていた (보쿠라와이쯔마데모네뭇떼이따) (우리들은 언제까지고 자고 있었어) ずっと前に好きだった人 (즛또마에니스키닷따히또) (꽤 오래전에 좋아했던 사람) 冬に子供が産まれるそうだ (후유니코도모가우마레루소-다) (겨울에 아이가 태어난다고 해) 昔からの決まり事を (무카시카라노키마리코토오) (예전부터 정해져 있던 일을) たまに疑いたくなるよ (타마니우타가이타쿠나루요) (가끔은 의심해보고 싶어져) ずっと忘れられなかったの (즛또와스레라레나캇따노) (계속 잊을 수 없었어) 年賀状は写真付きかな (넨가죠-와샤신쯔키카나) (연하장에는 사진이 붙어있으려나) わたしたちに出来なかったことを (와타시타치니데키나캇따코또오) (우리들이 할 수 없었던 일을) とても懐かしく思うよ (토테모나쯔카시쿠오모우요) (무척 그립게 생각해) |
|||||
![]() |
|
4:58 | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Ultra Blue (2006)
予期せぬ愛に自由奪われたいね
(요키세누아이니지유-우바와레따이네) (예기치 못한 사랑에 자유를 빼앗기고 싶어) Oh 一目で分かったの (Oh 히토메데와캇따노) (Oh 첫 눈에 알아봤어) 冷たい言葉と暖かいキスあげるよ (쯔메따이코또바또아따타까이키스아게루요) (차가운 말과 따뜻한 키스를 줄께) This is love, this is love 夜と朝の狭間 震える手で (요루또아사노하자마후루에루테데) (밤과 아침의 틈을 떨리는 손으로) デジカメ支えて とらえる人 (데지카메사사에떼 토라에루히또) (디카를 받쳐들고 포착하는 사람) 後ろからそっと 抱きつく人 (우시로카라솟또 타키쯔쿠히토) (뒤에서 살며시 껴안는 사람) 何か言いたいけど (나니카이이따이케도) (무언가 말하고 싶지만) 次の瞬間 もう朝なの (쯔기노슌칸 모-아사나노) (그러는 순간 벌써 아침인걸) 激しい雨も ふいに芽生える愛も (하게시이아메모 후이니메바에루아이모) (쏟아지는 비도 갑자기 싹트는 사랑도) Oh 不安と安らぎの (Oh 후안또야스라기노) (Oh 불안과 평온함의) 冷たい枕と暖かいベッドになるよ (쯔메따이마쿠라또아따타카이벳도니나루요) (차가운 베개와 따뜻한 침대가 되지) This is love, this is love 夢と夢の間 怯えた目で (유메또유메노아이다 오비에타메데) (꿈과 꿈 사이에서 겁에 질린 눈으로) デジカメ覗いて さまよう人 (데지카메노조이떼 사마요우히토) (디카를 들여다보며 방황하는 사람) 私からそっと 抱いてみたの (와타시까라솟또 다이떼미따노) (내 쪽에서 살짝 안아봤어) とても言えないけど (토떼모이에나이케도) (도무지 말할 수 없어도) もしかしたら これは愛かも (모시카시따라 코레와아이카모) (어쩌면 이건 사랑일지도) 激しい雨に 鳴り止まない遺伝子 (하게시이아메니 나리야마나이이덴시) (쏟아지는 비에 그치지 않고 울리는 유전자) Oh 咲かせてあげたいの (Oh 사카세테아게타이노) (Oh 피어나게 하고 싶어) 運命の花を、 あてどないソウルの花を (움메이노하나오 아테도나이소-루노하나오) (운명의 꽃을, 정처없는 소울의 꽃을) This is love, this is love もう済んだことと決めつけて損したこと (모-슨다코토또키메쯔케테손시타코토) (이미 지난 일이라 단정지어서 손해본 일) あなたにもありませんか? (아나타니모아리마센까?) (당신에게도 있지 않나요?) 閉ざされてた扉開ける呪文 (토자사레떼따토비라아케루쥬몬) (닫혀져 있던 문을 여는 주문) Oh 今度こそあなたに聞こえるといいな (Oh 콘도코소아나타니키코에루토이이나) (Oh 이번에야말로 당신에게 들린다면 좋겠어) 悪い予感がするとわくわくしちゃうんだ (와루이요칸가스루또와쿠와쿠시챠운다) (나쁜 예감이 들면 두근두근 거려) Oh 痛め付けなくてもこの身は (Oh 이타메쯔케나쿠테모코노미와) (Oh 상처 주지 않아도 이 몸은) いつか滅びるものだから甘えてなんぼ (이쯔카호로비루모노다카라아마에떼나응보) (언젠가는 없어질 테니까 응석 좀 부려도 괜찮아) This is love, this is love 予期せぬ愛に自由奪われたいね (요키세누아이니지유-우바와레따이네) (예기치 못한 사랑에 자유를 빼앗기고 싶어) Oh 一目で分かったの (Oh 히토메데와캇따노) (Oh 첫 눈에 알아봤어) 冷たい言葉と暖かいキスあげるよ (쯔메따이코또바또아따타까이키스아게루요) (차가운 말과 따뜻한 키스를 줄께) This is love, this is love |
|||||
![]() |
|
4:52 | ![]() |
||
from Utada Hikaru - Ultra Blue (2006)
じっと背中を見つめ抱きしめようか
(짓또세나카오미쯔메타키시메요오까) (가만히 등을 바라보며 껴안을까) 考える大胆な事は想像するだけ (칸가에루다이탄나코토와소-조스루다케) (생각하는 대담한 일은 상상에 그칠뿐) 大きいばかりで飛べない羽 (오-키이바카리데토베나이하네) (크기만 할 뿐 날 수 없는 날개) (あなただけは私の親友) (아나타다케와와타시노신-유) (당신만은 나의 친구) 素直な言葉はまだお預け (스나오나코또바와마다오아즈케) (솔직한 말은 아직 보류) 簡単に慣れてしまうのは何故 (칸탄니나레떼시마우노와나제) (간단하게 익숙해지는 것은 왜?) (あなただけは私の親友) (아나타다케와와타시노신-유) (당신만은 나의 친구) お風呂の温度は温め (오후로노오은도와누루메) (욕조의 온도는 따뜻하게 해) 甘え方だって中途半端 (아마에카타닷떼츄-또함빠) (응석부리는 방법조차 애매해) それこそ甘えかな (소레코소아마에카나) (그거야말로 응석이려나) 安心できる暖かい場所で (안신데키루아타타카이바쇼데) (안심할 수 있는 따뜻한 장소에) 大好きな作家の本を開いて (다이스키나삿카나노홍오히라이떼) (좋아하는 작가의 책을 펴고서) (あなただけは私の親友) (아나타다케와와타시노신-유) (당신만은 나의 친구) 昨日の言葉は早く忘れて (키노-노코또바와하야꾸와스레떼) (어제의 말은 빨리 잊어버려) 大好きな人を疑うのは何故 (다이스키나히토오우타가우노와나제) (좋아하는 사람을 의심하는 건 왜?) (あなただけは私の親友) (아나타다케와와타시노신-유) (당신만은 나의 친구) 向かい風がチャンスだよ今飛べ (무카이카제가챤스다요이마토베) (맞바람이 찬스야 지금 날아) エンディングの少し手前で閉じないで (엔딩구노스코시테마에데토지나이데) (엔딩의 바로 앞에서 멈추지 마) 明日に備えできる事もあるけど (아시타니소나에데키루코또모아루케도) (내일에 대비해 할 수 있는 일도 있겠지만) 早めに寝るよ今日は (하야메니네루요쿄오와) (일찍 자요 오늘은) あなたの前で言いたいことを (아나따노마에데이이따이코또오) (당신의 앞에서 말하고 싶은 것은) 紙に書いて夢見てるよ大空 (카미니카이떼유메미떼루요 오오조라) (종이에 적어서 꿈꾸고 있어요, 넓은 하늘) |