|
- | ||||
from PUFFY - 誰かが [single] (2009) | |||||
|
- | ||||
from PUFFY - 誰かが [single] (2009) | |||||
|
- | ||||
from PUFFY - 誰かが [single] (2009) | |||||
|
- | ||||
from PUFFY - 誰かが [single] (2009) | |||||
|
- | ||||
from PUFFY - Honeycreeper (2007) | |||||
|
- | ||||
from PUFFY - Honeycreeper (2007) | |||||
|
- | ||||
from PUFFY - Honeycreeper (2007) | |||||
|
3:00 | ||||
from PUFFY - Honeycreeper (2007) | |||||
|
- | ||||
from PUFFY - Honeycreeper (2007) | |||||
|
4:05 | ||||
from PUFFY - Honeycreeper (2007) | |||||
|
2:50 | ||||
from PUFFY - Honeycreeper (2007) | |||||
|
3:46 | ||||
from PUFFY - Honeycreeper (2007) | |||||
|
4:48 | ||||
from PUFFY - Honeycreeper (2007) | |||||
|
4:05 | ||||
from PUFFY - Honeycreeper (2007) | |||||
|
4:18 | ||||
from PUFFY - Honeycreeper (2007) | |||||
|
4:17 | ||||
from PUFFY - Honeycreeper (2007) | |||||
|
7:08 | ||||
from PUFFY - Honeycreeper (2007) | |||||
|
3:00 | ||||
from PUFFY - Hit & Fun: Super Best Album (2007)
We were sad til started we first met And strapped on our guitars ! We made music so great and good that soon we were rock stars. The biggest in Japan. with tons of screaming fans. we're out on tour around the world. So come and join the band Hi Hi Puffy AmiYumi Show Hi Hi Puffy AmiYumi Show Hi Hi Puffy AmiYumi Show Anything is possible ! Hi Hi Puffy AmiYumi Show Hi Hi Puffy AmiYumi Show Hi Hi Puffy AmiYumi Show Anything is possible ! We travel 'round the world. Make yourself comfortable, Now Put your bag in the backpack Lets go we've got some gigs to play in the stage and on the microphone and we rock on every day rocking nyc converts MTV sooner or how we'll rock the globe with song you'll see Dos ! Tres ! Quart ! Hi Hi Puffy AmiYumi Show Hi Hi Puffy AmiYumi Show Hi Hi Puffy AmiYumi Show Anything is possible ! Hi Hi Puffy AmiYumi Show Hi Hi Puffy AmiYumi Show Hi Hi Puffy AmiYumi Show Anything is possible ! |
|||||
|
3:48 | ||||
from PUFFY - Hit & Fun: Super Best Album (2007) | |||||
|
3:54 | ||||
from PUFFY - Hit & Fun: Super Best Album (2007) | |||||
|
2:43 | ||||
from PUFFY - Hit & Fun: Super Best Album (2007)
Tokyo, I'm on my way In my brand new auto, it's not so far away Tokyo, I'm on my way I'm going to be in love Tokyo, I'm on my way In my brand new auto, it's not so far away Tokyo, I'm on my way I'm going to be in love We're racing down the highway that's always on our mind We're thinking about tomorrow and going back in time Our final destination is really so sublime It's home Our hands are out the window, the miles are counting down Just waiting for the moment when we get back in town We'll meet up with our friends and we'll turn it upside down It's home Tokyo, I'm on my way In my brand new auto, it's not so far away Tokyo, I'm on my way I'm going to be in love Tokyo, I'm on my way In my brand new auto, it's not so far away Tokyo, I'm on my way I'm going to be in love We kick it with our friends and we scare our enemies We're laughing at the world just like Thelma & Louise The ones that cross our paths, well we'll bring them to their knees Yeah so No more sorrow, now it's on for me and you We're together now we'll always make it through All our cares are gone when we get back again Oh yeah Tokyo, I'm on my way In my brand new auto, it's not so far away Tokyo, I'm on my way I'm going to be in love Tokyo, I'm on my way In my brand new auto, it's not so far away Tokyo, I'm on my way I'm going to be in love Tokyo, I'm on my way In my brand new auto, it's not so far away Tokyo, I'm on my way I'm going to be in love I'm going to be in love |
|||||
|
4:38 | ||||
from PUFFY - Hit & Fun: Super Best Album (2007)
近ごろ私たちは いい感じ
치카고로 와타시다치와 이-칸지 요즈음 우리들은 좋은 느낌 惡いわね ありがとね 와루이와네 아리가토네 미안해요 고마워요 これからも よろしくね 고레카라모 요로시꾸네 앞으로도 잘 부탁해 **もぎたての果實の いいところ 모기타테노 카지츠노 이-토코로 갓 따낸 과일의 좋은 점 そういうことにしておけば 소-유-코토니 시테 오케바 그런 걸로 해 두자면 これから先もイイ感じ 고레까라 사키모 이-칸지 이제부터 앞으로도 좋은 느낌 もしも誰かが 不安だったら 모시모 다레카가 후안닷타라 만약 누군가가 불안해진다면 助けてあげられなくはない 타스케테 아게라레나쿠와나이 도와 줄 수 없지는 않아 うまくいっても ダメになっても 우마쿠이잇테모 다메니낫테모 잘 되더라도 망쳐버리더라도 それがあなたの生きる道 소레가아나타노이키루미치 그것이 당신이 살아가는 법 もえてる私たちは いい感じ 모에테루 와타시다치와 이-칸지 불타오르는 우리들은 좋은 느낌 生きている 證だね 이키테이루 아카시다네 살아가는 증거군요 世の中が 少し見えたね 요노나카가 스코시미에타네 세상속이 조금 보였어요 もぎたての果實の いいところ 모기타테노 카지츠노 이이토꼬로 갓 따낸 과일의 좋은 점 そういうことにしておきな 소-유-고토니 시테 오키나 그런 걸로 해두지마 角度變えれば またイイ感じ 가쿠도 카에레바 마다 이-칸지 각도를 바꿔보면 아직 좋은 느낌 少しくらいは 不安だってば 스코시쿠라이와 후안앗테바 조금은 불안해도 これが私の生きる道 고레가와타시노 이키루미치 이것이 내가 살아가는 법 * Repeat まだまだここからがいいところ 마다마다 고고카라가 이-토코로 아직이야 지금부터가 볼만한 거야 最後まで見ていてね 사이고마데 미떼이테네 마지막까지 보고 있어요 ぐれぐれもじゃましないでね 구레구레모쟈마시나이데네 아무쪼록 방해하지 말아줘요 ** Repeat それでは さようなら 소레데와사요나라 그럼 안녕 |
|||||
|
4:21 | ||||
from PUFFY - Hit & Fun: Super Best Album (2007)
あなたがいることが 私の步く道しるべ
아나타가이루 코토가 와타시노아루쿠 미치시루베 네가 있다는 것이 내가 걸어가는 길의 길잡이 二人出會ったら何も怖くはないと調子に乘って 후타리 데앗타라 나니모 코와쿠와 나이토 쵸-시니 놋테 우리가 만난다면 어느것도 두렵지 않다는 기분으로 たらららんたらららららん 타라라랑 타라라라라랑 どこまでも續きそうな足跡 도코마데모 츠즈키소-나 아시아토 어디까지라도 계속될 듯한 발자국 手と手をつなぎながらもう少し遠くまで 테토테오 츠나기나가라 모-스코시 토쿠마데 손을 마주 잡으며 조금 더 멀리까지 思い出を作ろうか? 오모이데오 츠쿠로-카? 추억을 만들까? あなたがいてくれて 樂しく一日は終わる 아나타가 이테쿠레테 타노시쿠 이치니치와 오와루 네가 있어 주기에 즐겁게 하루가 지나가지 二人でやったらつらいこと半分こくらいの氣持ちで 후타리데 얏타라 츠라이 코토 한분코 쿠라이노 키모치데 둘이서 한다면 힘든일 반 정도의 마음으로 ふわふわ漂ったわいつまでも忘れそうなお仕事 후와후와 타다욧타와 이츠마데모 와스레소-나 오시고토 둥실 둥실 떠다녀요 언제까지나 잊을 것 같은 일들 手と手はつないだまま 테토테와 츠나이다 마마 손은 아직도 잡은 채 氣がつけばもうこんなとこまで 키가츠케바 모-콘나 토코마데 정신을 차려보면 벌써 이 정도까지 ずっと道くさもせずにとしをとって 즛토 미치쿠사모세즈니 토시오톳테 계속 다른 일도 못하고 나이를 먹어서 わがままになったかなぁ? 와가마마니 낫타카나오? 버릇없게 되었나? やりたくないことやってるような 야리타쿠나이 코토얏테루요-나 하고 싶지 않은 일 하고 있는듯한 時間はないのでこれでいいよ 지칸와나이노데 코레데이이요 시간은 없으니 그것으로 좋아! 二人は何度も同じことばかりを繰り返してる 후타리와 난도모 오나지 코토바카리오 쿠리카에시테루 우리 둘은 몇번이나 같은 일만을 반복하고 있지 たらららんたらららららん 타라라랑 타라라라라랑 長いこと殘りそうなひとこと 나가이코토 노코리소-나 히토코토 길게 남을 듯한 한마디 手と手をつなぎながら後少し遠くまで進もう 테토테오 츠나기나가라 아토스코시 토쿠마데 스스모- 손을 마주 잡으며 앞으로 조금만 멀리 나가자 ふわふわふわわふわわ 후와후와 후와와 후와와 둥실둥실 두둥실 두둥실 あまりにも夢のような出來事 아마리니모 유메노 요-나데키고토 결국에는 꿈 같은 일 手と手が離れたなら 테토테가 하나레타나라 손을 놓았다면 またつなげばいいだけのことなんです 마타츠나게바 이이다케노 코토난데스 다시 손을 잡으면 되는 것이야 |
|||||
|
4:51 | ||||
from PUFFY - Hit & Fun: Super Best Album (2007) | |||||
|
4:43 | ||||
from PUFFY - Hit & Fun: Super Best Album (2007) | |||||
|
3:22 | ||||
from PUFFY - Hit & Fun: Super Best Album (2007) | |||||
|
3:21 | ||||
from PUFFY - Hit & Fun: Super Best Album (2007) | |||||
|
3:21 | ||||
from PUFFY - Hit & Fun: Super Best Album (2007) | |||||
|
4:12 | ||||
from PUFFY - Hit & Fun: Super Best Album (2007) | |||||
|
3:11 | ||||
from PUFFY - Hit & Fun: Super Best Album (2007)
夜(よる)を のっとって 誇(ほこ)りを 持(も)って
요루오 놋똣떼 호꼬리오 못떼 밤을 잡고서 긍지를 가지고 音(おと)に のっかって 愛(あい)を こめて 君(きみ)に とどけ 오또니 놋깟떼 아이오 코메떼 키미니 토도께 음악을 타고 사랑을 담고서 당신에게 보내요 心(こころ)が ころがって行(い)くよに ときめくのを 코코로가 코로갓떼이꾸요니 토끼메꾸노오 마음이 쓰러져갈 것 같이 가슴설렘을 君(きみ)も 味(あじ)わってみたいと 思(おも)うでしょ 키미모 아지왓떼미따이또 오모우데쇼 당신도 맛보고 싶다고 생각하죠? ノリノリだから イケイケだから 노리노리다까라 이케이케다까라 흥이 나니까 신이 나니까.. ところが ころがって行くよに ときめくのは 토코로가 코로갓떼이꾸요니 토끼메꾸노와 하지만 쓰러질 정도로 가슴이 두근거림은 いつも 味(あじ)わってみられる わけじゃない 이쯔모 아지왓떼미라레루 와케쟈나이 언제나 맛볼수 있는건 아네요 特別(とくべつ)だから スペシャルだから 토꾸베쯔다까라 스페샤루다까라 특별하기 때문에 스페셜 하기 때문에 夜(よる)を のっとって 誇(ほこ)りを 持(も)って 요루오 노똣떼 호꼬리오 못떼 밤을 잡고서 긍지를 가지고 音(おと)に のっかって 愛(あい)を こめて 오또니 놋깟떼 아이오 코메떼 음을 타고서 사랑을 담고서 誰(だれ)にも 根(ね)に もっているよな ストレスを 다레니모 네니 못떼이루요나 스토레스오 누구에게라도 마음속에 담겨있을 것 같은 스트레스를 anymore ためてってばかりじゃ いかんでしょ anymore 타메뗏떼바까리쟈 이칸데쇼 anymore 쌓아두고 있어서는 안되죠 ゴキゲンだから グンバツだから 고키겐다까라 군바쯔다까라 아주 기분이 좋으니까 튀니까 いかにも 根(ね)に もっているよな ストレスには 이까니모 네니 못떼이루요나 스토레스니와 분명 마음속에 있을 것 같은 스트레스에는 とても いい 藥(くすり)が あるんです 또떼모 이이 쿠스리가 아룬데스 아주 좋은 약이 있어요 特別(とくべつ)だから スペシャルだから 토꾸베쯔다까라 스페샤루다까라 특별하기 때문에 스페셜하기 때문에 足(あし)を ふんばって 誇(ほこ)りを 持(も)って 아시오 훈밧떼 호꼬리오 못떼 다리를 힘있게 벌리고 서서 긍지를 가지고 うでを つっぱって 愛(あい)を こめて 우데오 쯧빳떼 아이오 코메떼 팔을 뻗어 올리고 사랑을 담고서 そしたら O.K! 소시따라 O.K 그러면 O.K 夜(よる)を のっとって 音(おと)に のっかって 요루오 놋똣떼 오또니 놋깟떼 밤을 잡고서 음을 타고 夜(よる)に のっかって 音(おと)に のっとって 요루니 놋깟떼 오또니 놋돗떼 밤을 타고 음악을 잡고서 きっと もっと いけるでしょ 킷또 못또 이케루데쇼 분명 좀더 갈수 있겟죠? 地(ち)の果(は)てまでも 月(つき)の 上(うえ)でも 찌노하떼마데모 쯔끼노 우에데모 땅끝까지라도 달위라도 ノリノリだから ずっと いけるでしょ 노리노리다까라 즛또 이케루데쇼 (놀고싶어..) 흥이나니까 계속 갈 수 있겠죠? 特別(とくべつ)だから そう スペシャルだから 토꾸베쯔다까라 소- 스페샤루다까라 특별하기 때문에 그래 스페셜 하기때문에 夜(よる)を のっとって 誇(ほこ)りを 持(も)って 요루오 놋똣떼 호꼬리오 못떼 밤을 잡고서 긍지를 가지고 音(おと)に のっかって 愛(あい)を こめて 오또니 놋깟께 아이오 코메떼 음을 타고서 사랑을 담고서 君(きみ)に とどけ 키미니 토도께 당신에게 닿도록 町(まち)に とどけ 村(むら)に とどけ 마찌니 토도께 무라니 토도께 도시에 닿도록 마을에 닿도록 |
|||||
|
2:43 | ||||
from PUFFY - Hit & Fun: Super Best Album (2007) | |||||
|
3:00 | ||||
from PUFFY - Hit & Fun: Super Best Album (2007) | |||||
|
3:45 | ||||
from PUFFY - Hit & Fun: Super Best Album (2007) | |||||
|
3:45 | ||||
from PUFFY - Hit & Fun: Super Best Album (2007)
愛のしるし
ヤワなハ-トがしびれる 야와나하토가시비레루 약한 마음이 마비되네 ここちよい針のシゲキ 고고찌요이하리노시게끼 기분 좋은 바늘의 자극 理由もないのに輝く 와께모나이노니카가야꾸 이유도 없건만 빛나네 それだけが愛のしるし 소레다께가아이노시루시 그것만이 사랑의 표지 いつか あなたには 이쯔까 아나따니와 언젠가 그대에게는 すべて 打ち明けよう 스베떼 우찌아께요우 모두 털어놓자 少し强くなるために 스꼬시쯔요꾸나루타메니 좀 강해지기 위해 壞れたボ-ドで 一人 漕いで行く 코와레따보토데 히또리 코이데유꾸 부서진 보트로 혼자 저어가네 夢の中でもわかる 뮤메노나까데모와까루 꿈속에서도 알 수 있네 めくるめく夜の不思議 메꾸루메꾸요루노후시기 아뜩해지는 밤의 이상함 ただの思い出と 타다노오모이데또 평범한 추억과 風が いても 카제가(사사야) 이떼모 바람이 있어도 嬉し泣きの寶物 우레시나끼노다까라모노 기뻐서우는 보물 何でもありそうな國で ただひとつ 난데모아리소우나쿠니데 타다히도쯔 무엇이나 있을 듯한 나라에서 그냥 혼자 ヤワなハ-トがしびれる --> 위 참조 ここちよい針のシゲキ 理由もないのに輝く それだけが愛のしるし それだけで愛のしるし |
|||||
|
3:11 | ||||
from PUFFY - Hit & Fun: Super Best Album (2007)
あなたも 私(わたし)たちも おそらく 誰(だれ)もがみな
아나따모 와따시따찌모 오소라꾸 다레모가미나 당신도 우리들도 아마 누구도 모두다 體(からだ)を いや 心(こころ)を 癒(いや)しに 海(うみ)に 出(で)かけて 行(い)くのでしょう ね oh yeah 카라다오 이야 코코로오 이야시니 우미니 데카께떼 이꾸노데쇼-네 oh yeah 몸을 아니 마음을 치유하러 바다에 나가는거겠죠 oh yeah ピノキオ 伸(の)びた 鼻(はな)は 重(おも)たく うつむくまま 피노키오 노비따 하나와 오모따꾸 우쯔무꾸마마 피노키오의 뻗은 코는 무겁게 고개 숙인채 裸(はだか)に なれる ことで 純粹(じゅんすい)な 氣持(きも)ちに なっているのでしょう 하다까니 나레루 꼬또데 슌스이나 키모찌니 낫떼-루노데쇼- 알몸에 익숙해지는 것은 순수한 기분이 되고있는 거겠죠 吹(ふ)きつける 風(かぜ)と うちよせる 波(なみ)と 후끼쯔께루 까제또 우찌요세루 나미또 내뿜는 바람과 밀어닥치는 파도와 沈(しず)む 太陽(たいよう)と 延(の)びてゆく 影(かげ)を 시즈무 타이요-또 노비떼유구 카게오 지는 태양과 늘어져가는 그림자를 感(かん)じながら ふと まにまに こう 思(おも)う oh yeah 칸지나가라 후또 마니마니 코- 오모우 oh yeah 느끼면서 문득 자유롭게 이렇게 생각해 oh yeah 吹(ふ)きつける 風(かぜ)と うちよせる 波(なみ)よ 후끼쯔께루 카제또 우찌요세루 나미모 세차게 부는 바람과 밀어닥치는 파도야 沈(しず)む 太陽(ちいよう)と 延(の)びてゆく 影(かげ)よ 시즈무 타이요-또 노비떼유꾸 카게요 지는 태양과 늘어가는 그림자야 果(は)てしない 海(うみ)よ 變(か)わらない 海(うみ)よ 하떼시나이 우미요 카와라나이 우미요 끝없는 바다야 변하지않는 바다야 いつも 助(たす)かるよ どうもありがとう 이쯔모 타스까루요 도-모아리가또- 항상 도움이 되어줘서 정말 고마워 ふるえながら また まにまに そう 思(おも)い oh yeah 후루에나가라 마따 마니마니 소- 오모이 oh yeah 흔들리며 또 자유롭게 그렇게 생각해 想(おも)う oh yeah 오모우 oh yeah 생각해 oh yeah |
|||||
|
3:54 | ||||
from PUFFY - Hit & Fun: Super Best Album (2007) | |||||
|
3:48 | ||||
from PUFFY - Hit & Fun: Super Best Album (2007)
아까리 고네따 오또가니 아나 고노마나
데네스 히~~마데 아세레 키미오시라데때 구라 마치 스기때 고노 마치스기때 아나 니노 마쇼데 아~~~~~~~~~ 반주----- 지사나또로미 에가에때미 유메또 주주띠와 모노디와 와다뎃따 와쇼로 옷도가다 소로모 곳도 아리가스마 야스 고또곰 모리스마 데모 |
|||||
|
- | ||||
from PUFFY - Splurge (2006)
Do you have the time
to listen to me whine About nothing and everything all at once I am one of those Melodramatic fools Neurotic to the bone No doubt about it 후렴 Sometimes I give myself the creeps Sometimes my mind plays tricks on me It all keeps adding up I think I'm cracking up Am I just paranoid? Am I just stoned? I went to a shrink To analyze my dreams She says it's lack of sex that's bringing me down I went to a whore He said my life's a bore So quit my whining cause it's bringing her down 후렴 반복 Grasping to control So I better hold on 후렴 반복 별 것도 아닌걸 가지고 야단 법석을 떨면서 내가 푸념하는 걸 들어 본적이 있어? 난 그저 멜로드라마에나 나오는 신파조의 바보에다가 뼛속까지 완전히 노이로제에 걸린 놈인게 확실해 후렴 때론 나 자신이 섬뜩해 지기도 하고, 때론 내가 나를 속이기도 해 그런 일이 계속되고 있어 난 쇠진해져가는 것 같애 내가 정신분열증에 걸린걸까? 마약에 취하기라고 한걸까? 내 망상을 분석해보려고 정신과 의사에게 갔어 성관계가 부족해서 의기소침해지는 거라고 하더군 그래서 홍등가에 갔지 그는 내 삶이 따분하니 그만 푸념하라고 하더군 그러면 그녀를 실망시킬테니까 후렴 반복 날 통제하려면 계속 버텨 나가는게 났겠어 후렴 반복 |
|||||
|
- | ||||
from PUFFY - Splurge (2006) | |||||
|
- | ||||
from PUFFY - Splurge (2006)
Seven hours later, she takes the elevator to the 2nd floor
To the underground committee That's where they'll decide if you'll be praised or you'll be Tied up on the bathroom floor As you scream for more All the souls are dying while some idiots are trying To convince you that they're cooler but they still don't know They're about to lose control And they'll be saying now Calling radio Tokyo The lines are down, you're good to go This is real, can't you feel Calling radio Tokyo The kids are feeling way too low They're on their knees Won't somebody please just bring them home Get out of the black car On the sidewalk of the big stars Of the now and then, Kinda feels a little late Someone had a bad day, So they sell your soul on eBay With an 8x10, autographed in pen All the souls are dying while some idiots are trying To convince you that they're cooler but they still don't know They're about to lose control And they'll be saying now Calling radio Tokyo The lines are down, you're good to go This is real, can't you feel Calling radio Tokyo The kids are feeling way too low They're on their knees Won't somebody please just bring them home Seven hours later They stopped the elevator to the 2nd floor And there was no more Calling radio Tokyo The lines are down, you're good to go This is real, can't you feel Calling radio Tokyo The kids are feeling way too low They're on their knees Won't somebody please just bring them home Calling radio Tokyo The kids are feeling way too low They're on their knees Won't somebody please just bring them home |
|||||
|
- | ||||
from PUFFY - Splurge (2006) | |||||
|
- | ||||
from PUFFY - Splurge (2006) | |||||
|
- | ||||
from PUFFY - Splurge (2006) | |||||
|
- | ||||
from PUFFY - Splurge (2006) | |||||
|
- | ||||
from PUFFY - Splurge (2006) | |||||
|
- | ||||
from PUFFY - Splurge (2006) | |||||
|
- | ||||
from PUFFY - Splurge (2006) | |||||
|
- | ||||
from PUFFY - Splurge (2006) | |||||
|
- | ||||
from PUFFY - Splurge (2006) | |||||
|
- | ||||
from PUFFY - Splurge (2006) | |||||
|
- | ||||
from PUFFY - Splurge (2006) | |||||
|
- | ||||
from PUFFY - Hi Hi Puffy Amiyumi: Music From The Series [Enhanced] (2004) | |||||
|
- | ||||
from PUFFY - Hi Hi Puffy Amiyumi: Music From The Series [Enhanced] (2004) | |||||
|
- | ||||
from PUFFY - Hi Hi Puffy Amiyumi: Music From The Series [Enhanced] (2004) | |||||
|
- | ||||
from PUFFY - Hi Hi Puffy Amiyumi: Music From The Series [Enhanced] (2004) | |||||
|
- | ||||
from PUFFY - Hi Hi Puffy Amiyumi: Music From The Series [Enhanced] (2004)
We were sad til started we first met
And strapped on our guitars ! We made music so great and good that soon we were rock stars. The biggest in Japan. with tons of screaming fans. we're out on tour around the world. So come and join the band Hi Hi Puffy AmiYumi Show Hi Hi Puffy AmiYumi Show Hi Hi Puffy AmiYumi Show Anything is possible ! Hi Hi Puffy AmiYumi Show Hi Hi Puffy AmiYumi Show Hi Hi Puffy AmiYumi Show Anything is possible ! We travel 'round the world. Make yourself comfortable, Now Put your bag in the backpack Lets go we've got some gigs to play in the stage and on the microphone and we rock on every day rocking nyc converts MTV sooner or how we'll rock the globe with song you'll see Dos ! Tres ! Quart ! Hi Hi Puffy AmiYumi Show Hi Hi Puffy AmiYumi Show Hi Hi Puffy AmiYumi Show Anything is possible ! Hi Hi Puffy AmiYumi Show Hi Hi Puffy AmiYumi Show Hi Hi Puffy AmiYumi Show Anything is possible ! |
|||||
|
- | ||||
from PUFFY - Hi Hi Puffy Amiyumi: Music From The Series [Enhanced] (2004) | |||||
|
- | ||||
from PUFFY - Hi Hi Puffy Amiyumi: Music From The Series [Enhanced] (2004) | |||||
|
- | ||||
from PUFFY - Hi Hi Puffy Amiyumi: Music From The Series [Enhanced] (2004) | |||||
|
- | ||||
from PUFFY - Hi Hi Puffy Amiyumi: Music From The Series [Enhanced] (2004) | |||||
|
- | ||||
from PUFFY - Hi Hi Puffy Amiyumi: Music From The Series [Enhanced] (2004) | |||||
|
- | ||||
from PUFFY - Hi Hi Puffy Amiyumi: Music From The Series [Enhanced] (2004) | |||||
|
- | ||||
from PUFFY - Hi Hi Puffy Amiyumi: Music From The Series [Enhanced] (2004) | |||||
|
- | ||||
from PUFFY - Hi Hi Puffy Amiyumi: Music From The Series [Enhanced] (2004) | |||||
|
- | ||||
from PUFFY - Hi Hi Puffy Amiyumi: Music From The Series [Enhanced] (2004) | |||||
|
- | ||||
from PUFFY - 59 [수입] (2004) | |||||
|
- | ||||
from PUFFY - 59 [수입] (2004) | |||||
|
- | ||||
from PUFFY - 59 [수입] (2004) | |||||
|
- | ||||
from PUFFY - 59 [수입] (2004) | |||||
|
- | ||||
from PUFFY - 59 [수입] (2004) | |||||
|
- | ||||
from PUFFY - 59 [수입] (2004) | |||||
|
- | ||||
from PUFFY - 59 [수입] (2004) | |||||
|
- | ||||
from PUFFY - 59 [수입] (2004) | |||||
|
- | ||||
from Scooby-Doo 2 (스쿠비 두 2) by David Newman [ost] (2004) | |||||
|
- | ||||
from ウォタボイズ (워터 보이즈) [ost] (2001)
愛のしるし
ヤワなハ-トがしびれる 야와나하토가시비레루 약한 마음이 마비되네 ここちよい針のシゲキ 고고찌요이하리노시게끼 기분 좋은 바늘의 자극 理由もないのに輝く 와께모나이노니카가야꾸 이유도 없건만 빛나네 それだけが愛のしるし 소레다께가아이노시루시 그것만이 사랑의 표지 いつか あなたには 이쯔까 아나따니와 언젠가 그대에게는 すべて 打ち明けよう 스베떼 우찌아께요우 모두 털어놓자 少し强くなるために 스꼬시쯔요꾸나루타메니 좀 강해지기 위해 壞れたボ-ドで 一人 漕いで行く 코와레따보토데 히또리 코이데유꾸 부서진 보트로 혼자 저어가네 夢の中でもわかる 뮤메노나까데모와까루 꿈속에서도 알 수 있네 めくるめく夜の不思議 메꾸루메꾸요루노후시기 아뜩해지는 밤의 이상함 ただの思い出と 타다노오모이데또 평범한 추억과 風が いても 카제가(사사야) 이떼모 바람이 있어도 嬉し泣きの寶物 우레시나끼노다까라모노 기뻐서우는 보물 何でもありそうな國で ただひとつ 난데모아리소우나쿠니데 타다히도쯔 무엇이나 있을 듯한 나라에서 그냥 혼자 ヤワなハ-トがしびれる --> 위 참조 ここちよい針のシゲキ 理由もないのに輝く それだけが愛のしるし それだけで愛のしるし |
|||||
|
3:07 | ||||
from PUFFY - Spike (2000) | |||||
|
4:23 | ||||
from PUFFY - Spike (2000) | |||||
|
4:40 | ||||
from PUFFY - Spike (2000) | |||||
|
3:16 | ||||
from PUFFY - Spike (2000) | |||||
|
3:35 | ||||
from PUFFY - Spike (2000) | |||||
|
3:58 | ||||
from PUFFY - Spike (2000) | |||||
|
2:35 | ||||
from PUFFY - Spike (2000) | |||||
|
2:12 | ||||
from PUFFY - Spike (2000) | |||||
|
4:12 | ||||
from PUFFY - Spike (2000) | |||||
|
4:11 | ||||
from PUFFY - Spike (2000)
夜(よる)を のっとって 誇(ほこ)りを 持(も)って
요루오 놋똣떼 호꼬리오 못떼 밤을 잡고서 긍지를 가지고 音(おと)に のっかって 愛(あい)を こめて 君(きみ)に とどけ 오또니 놋깟떼 아이오 코메떼 키미니 토도께 음악을 타고 사랑을 담고서 당신에게 보내요 心(こころ)が ころがって行(い)くよに ときめくのを 코코로가 코로갓떼이꾸요니 토끼메꾸노오 마음이 쓰러져갈 것 같이 가슴설렘을 君(きみ)も 味(あじ)わってみたいと 思(おも)うでしょ 키미모 아지왓떼미따이또 오모우데쇼 당신도 맛보고 싶다고 생각하죠? ノリノリだから イケイケだから 노리노리다까라 이케이케다까라 흥이 나니까 신이 나니까.. ところが ころがって行くよに ときめくのは 토코로가 코로갓떼이꾸요니 토끼메꾸노와 하지만 쓰러질 정도로 가슴이 두근거림은 いつも 味(あじ)わってみられる わけじゃない 이쯔모 아지왓떼미라레루 와케쟈나이 언제나 맛볼수 있는건 아네요 特別(とくべつ)だから スペシャルだから 토꾸베쯔다까라 스페샤루다까라 특별하기 때문에 스페셜 하기 때문에 夜(よる)を のっとって 誇(ほこ)りを 持(も)って 요루오 노똣떼 호꼬리오 못떼 밤을 잡고서 긍지를 가지고 音(おと)に のっかって 愛(あい)を こめて 오또니 놋깟떼 아이오 코메떼 음을 타고서 사랑을 담고서 誰(だれ)にも 根(ね)に もっているよな ストレスを 다레니모 네니 못떼이루요나 스토레스오 누구에게라도 마음속에 담겨있을 것 같은 스트레스를 anymore ためてってばかりじゃ いかんでしょ anymore 타메뗏떼바까리쟈 이칸데쇼 anymore 쌓아두고 있어서는 안되죠 ゴキゲンだから グンバツだから 고키겐다까라 군바쯔다까라 아주 기분이 좋으니까 튀니까 いかにも 根(ね)に もっているよな ストレスには 이까니모 네니 못떼이루요나 스토레스니와 분명 마음속에 있을 것 같은 스트레스에는 とても いい 藥(くすり)が あるんです 또떼모 이이 쿠스리가 아룬데스 아주 좋은 약이 있어요 特別(とくべつ)だから スペシャルだから 토꾸베쯔다까라 스페샤루다까라 특별하기 때문에 스페셜하기 때문에 足(あし)を ふんばって 誇(ほこ)りを 持(も)って 아시오 훈밧떼 호꼬리오 못떼 다리를 힘있게 벌리고 서서 긍지를 가지고 うでを つっぱって 愛(あい)を こめて 우데오 쯧빳떼 아이오 코메떼 팔을 뻗어 올리고 사랑을 담고서 そしたら O.K! 소시따라 O.K 그러면 O.K 夜(よる)を のっとって 音(おと)に のっかって 요루오 놋똣떼 오또니 놋깟떼 밤을 잡고서 음을 타고 夜(よる)に のっかって 音(おと)に のっとって 요루니 놋깟떼 오또니 놋돗떼 밤을 타고 음악을 잡고서 きっと もっと いけるでしょ 킷또 못또 이케루데쇼 분명 좀더 갈수 있겟죠? 地(ち)の果(は)てまでも 月(つき)の 上(うえ)でも 찌노하떼마데모 쯔끼노 우에데모 땅끝까지라도 달위라도 ノリノリだから ずっと いけるでしょ 노리노리다까라 즛또 이케루데쇼 (놀고싶어..) 흥이나니까 계속 갈 수 있겠죠? 特別(とくべつ)だから そう スペシャルだから 토꾸베쯔다까라 소- 스페샤루다까라 특별하기 때문에 그래 스페셜 하기때문에 夜(よる)を のっとって 誇(ほこ)りを 持(も)って 요루오 놋똣떼 호꼬리오 못떼 밤을 잡고서 긍지를 가지고 音(おと)に のっかって 愛(あい)を こめて 오또니 놋깟께 아이오 코메떼 음을 타고서 사랑을 담고서 君(きみ)に とどけ 키미니 토도께 당신에게 닿도록 町(まち)に とどけ 村(むら)に とどけ 마찌니 토도께 무라니 토도께 도시에 닿도록 마을에 닿도록 |
|||||
|
4:30 | ||||
from PUFFY - Spike (2000) | |||||
|
4:15 | ||||
from PUFFY - Spike (2000) | |||||
|
3:11 | ||||
from PUFFY - Spike (2000)
あなたも 私(わたし)たちも おそらく 誰(だれ)もがみな
아나따모 와따시따찌모 오소라꾸 다레모가미나 당신도 우리들도 아마 누구도 모두다 體(からだ)を いや 心(こころ)を 癒(いや)しに 海(うみ)に 出(で)かけて 行(い)くのでしょう ね oh yeah 카라다오 이야 코코로오 이야시니 우미니 데카께떼 이꾸노데쇼-네 oh yeah 몸을 아니 마음을 치유하러 바다에 나가는거겠죠 oh yeah ピノキオ 伸(の)びた 鼻(はな)は 重(おも)たく うつむくまま 피노키오 노비따 하나와 오모따꾸 우쯔무꾸마마 피노키오의 뻗은 코는 무겁게 고개 숙인채 裸(はだか)に なれる ことで 純粹(じゅんすい)な 氣持(きも)ちに なっているのでしょう 하다까니 나레루 꼬또데 슌스이나 키모찌니 낫떼-루노데쇼- 알몸에 익숙해지는 것은 순수한 기분이 되고있는 거겠죠 吹(ふ)きつける 風(かぜ)と うちよせる 波(なみ)と 후끼쯔께루 까제또 우찌요세루 나미또 내뿜는 바람과 밀어닥치는 파도와 沈(しず)む 太陽(たいよう)と 延(の)びてゆく 影(かげ)を 시즈무 타이요-또 노비떼유구 카게오 지는 태양과 늘어져가는 그림자를 感(かん)じながら ふと まにまに こう 思(おも)う oh yeah 칸지나가라 후또 마니마니 코- 오모우 oh yeah 느끼면서 문득 자유롭게 이렇게 생각해 oh yeah 吹(ふ)きつける 風(かぜ)と うちよせる 波(なみ)よ 후끼쯔께루 카제또 우찌요세루 나미모 세차게 부는 바람과 밀어닥치는 파도야 沈(しず)む 太陽(ちいよう)と 延(の)びてゆく 影(かげ)よ 시즈무 타이요-또 노비떼유꾸 카게요 지는 태양과 늘어가는 그림자야 果(は)てしない 海(うみ)よ 變(か)わらない 海(うみ)よ 하떼시나이 우미요 카와라나이 우미요 끝없는 바다야 변하지않는 바다야 いつも 助(たす)かるよ どうもありがとう 이쯔모 타스까루요 도-모아리가또- 항상 도움이 되어줘서 정말 고마워 ふるえながら また まにまに そう 思(おも)い oh yeah 후루에나가라 마따 마니마니 소- 오모이 oh yeah 흔들리며 또 자유롭게 그렇게 생각해 想(おも)う oh yeah 오모우 oh yeah 생각해 oh yeah |