Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 3:47 | ||||
I was told a million times
Of all the troubles in my way Tried to grow a little wiser Little better ev'ry day But if I crossed a million rivers And I rode a million miles Then I'd still be where I started Bread and butter for a smile Well I sold a million mirrors In a shop in Alley Way But I never saw my face In any window any day Well they say your folks are telling you To be a superstar But I tell you just be satisfied To stay right where you are Keep yourself alive keep yourself alive It'll take you all your time and a money Honey you'll survive Well I've loved a million women In a belladonic haze And I ate a million dinners Brought to me on silver trays Give me ev'rything I need To feed my body and my soul And I'll grow a little bigger Maybe that can be my goal I was told a million times Of all the people in my way How I had to keep on trying And get better ev'ry day But if I crossed a million rivers And I rode a million miles Then I'd still be where I started Same as when I started Keep yourself alive keep yourself alive It'll take you all your time and a money Honey you'll survive Keep yourself alive Keep yourself alive It'll take you all your time and a money To keep me satisfied Do you think you're better ev'ry day? No I think I'm two steps nearer to my grave Keep yourself alive Keep yourself alive mm You take your time and take more money Keep yourself alive Keep yourself alive Keep yourself alive All you people keep yourself alive Keep yourself alive Keep yourself alive It'll take you all your time and money To keep me satisfied Keep yourself alive Keep yourself alive All you people keep yourself alive Take you all your time and money Honey you'll survive Keep you satisfied Keep you satisfied |
||||||
2. |
| 4:09 | ||||
Yesterday my life was in ruin
Now today I know what I'm doing Got a feeling I should be doing all right Doing all right Where will I be this time tomorrow? Jumped in joy or sinking in sorrow Anyway I should be doing all right Doing all right Should be waiting for the sun Looking round to find the words to say Should be waiting for the skies to clear There ain't time in all the world Should be waiting for the sun And anyway I've got to hide away Yesterday my life was in ruin Now today God knows what I'm doing Anyway I should be doing all right Doing all right Doing all right |
||||||
3. |
| 5:42 | ||||
Great King Rat died today
대왕쥐가 오늘 사망했다 Born on the twenty first of May 5월 21일 태어나 Died syphilis forty four on his birthday 44세 되는 생일날 매독으로 사망했다 Every second word he swore 그가 한 말은 모두 거짓이다 Yes he was the son of a whore 그렇다 그는 나쁜 자식이었다 Always wanted by the law 언제나 수배중이었지 Wouldn't you like to know? 알고 싶지 않는가? Wouldn't you like to know people? 사람들아 알고 싶지 않는가? Great King Rat was a dirty old man 대왕쥐는 더러운 늙은이였고 And a dirty old man was he 더러운 늙은이가 바로 그였다 Now what did I tell you 내가 뭐라고 말했더라? Would you like to see? 듣고 싶은가? Now hear 들어봐 Where will I be tomorrow? 내일 난 어디에 있을까? Will I beg will I borrow? 내가 구걸해야 할까? 내가 동냥해야 할까? I don't care I don't care anyway 난 그런거 신경안써 어쨌든 그런거 신경안써 Come on come on the time is right 들어 봐, 시간이 됐어 This man is evil and that is right 이 늙은이는 악마야, 진정 그렇다네 I told you ah yes I told you 내가 말했었잖아 내가 말했었잖아 And that's no lie oh no no no 이건 거짓말이 아냐, 아니고 말고 Wouldn't you like to know? 알고 싶지 않는가? Wouldn't you like to know? 알고 싶지 않는가? Wouldn't you like to know? 알고 싶지 않는가? 사람들아 알고 싶지 않는가? Great King Rat was a dirty old man 대왕쥐는 더러운 늙은이였고 And a dirty old man was he 더러운 늙은이가 바로 그였다 How what did I tell you? 내가 뭐라고 말했더라? Would you like to see? 알고 싶은가? Wouldn't you like to know? 알고 싶지 않는가? Wouldn't you like to know people? 사람들아 알고 싶지 않는가? Great King Rat was a dirty old man 대왕쥐는 더러운 늙은이였고 And a dirty old man was he 더러운 늙은이가 바로 그였다 Now what did I tell you 내가 뭐라고 말했더라? Would you like to see? 듣고 싶은가? Now listen all you people 모든 사람들아 들어봐 Put out the good and keep the bad 좋은 것을 내놓고 나쁜 것은 간직해 Don't believe all you read in the Bible 성경에서 읽은 것들을 모두 믿지마 You sinners get in line 이 죄인들아 줄을 맞춰 서거라 Saints you leave far behind 성자들이여 저 멀리 비켜서라 Very soon you're gonna be his disciple 이제 곧 그대들은 그의 제자가 될 것이다 Don't listen to what mama says 부모님이 말한 것 따위는 믿지말라 Not a word not a word mama says 단 한마디도 부모님이 말하는 단 한마디라도 Or else you'll find yourself being the rival 그렇지 않으면 그의 적대자가 될 것이다 The great Lord before he died 대왕은 죽기 전 그의 앞에 Knelt sinners by his side 죄인들을 무릎꿇렸도다 And said you're going to realise tomorrow 그리곤 너도 언젠가 깨달을 것이라 말하였다 No I'm not gonna tell you 아니, 말하지 않을 것이다 What you already know 네가 이미 알고 있는 것들은 'Cause time and time again The old man said it all a long time ago 이 늙은이가 이미 오래전에 그것에 대해 말해 주지 않았던가 Come come on the time is right 들어 봐, 시간이 되었어 This evil man will fight 이 악마같은 늙은이는 맞서 싸울 거라네 I told you once before 이미 전에 한번 말했었지? Wouldn't you like to know? 알고 싶지 않는가? Wouldn't you like to know? 사람들아 알고 싶지 않는가? Just like I said before 전에 한번 말했지 Great King Rat was a dirty old man 대왕쥐는 더러운 늙은이였고 And a dirty old man was he 더러운 늙은이가 바로 그였다 The last time I tell you 마지막으로 묻겠다 Would you like you see? 듣고 싶은가? |
||||||
4. |
| 4:23 | ||||
When I was young it came to me
내가 어릴 적 어둠이 찾아왔었지 And I could see the sun breakin' 그리고 다시 태양이 밝아왔어 Lucy was high and so was I dazzling 루시는 하늘 위에 있었고 나도 그녀와 같이 빛났지 Holding the world inside 세상을 내 안에 끌어안고서... Once I believed in everyone 내가 아직 다른 사람을 믿을 수 있었던 그때엔 Everyone and anyone can see 모두에게 햇살이 내리쬐었었어 Oh oh the night comes down 이제 밤이 다가오네 And I get afraid of losing my way 내 갈 길을 잃을까 두려워져 Oh oh the night comes down 밤이 다가오고 있어 Oooh and it's dark again 세상은 다시 한 번 어두워지네 Once I could laugh with everyone 모두와 어울려 웃을 수 있었던 그때 Once I could see the good to me 내 안의 빛을 볼 수 있었던 그 때 The black and the white distinctively colouring 겅정과 하양은 서로 다른 색이었고 Holding the world inside 세상은 다채로왔었지 Now all the world is grey to me 하지만 이제 모든 것은 그저 회색일 뿐 Nobody can see you gotta believe it 누구에게도 빛은 비치지 않아, 너도 알게 될거야 Oh oh the night comes down 이제 밤이 다가오고 있어 And I get afraid of losing my way 내 갈 길을 잃을까 두려워 Oh oh the night comes down 밤이 다가오고 있어 Oooh and it's dark again 세상이 다시 한 번 어두워지네 And it's dark again 다시 한 번 어두워지네 And it's dark again 세상은 다시 한 번 어두워지네... |
||||||
5. |
| 1:48 | ||||
6. |
| 3:20 | ||||
7. |
| 3:44 | ||||
And then I saw Him in the crowd
A lot of people had gathered round Him The beggars shouted the lepers called Him The old man said nothing He just stared about him All going down to see the Lord Jesus All going down to see the Lord Jesus All going down Then came a man before His feet he fell Unclean said the leper and rang his bell Felt the palm of a hand touch his head Go now go now you're a new man instead All going down to see the Lord Jesus All going down to see the Lord Jesus All going down It all began with the three wise men Followed a star took them to Bethlehem And made it heard throughout the land Born was a leader of man All going down to see the Lord Jesus All going down to see the Lord Jesus All going down It all began with the three wise men Followed a star took them to Bethlehem And made it heard throughout the land Born was a leader of man All going down to see the Lord Jesus All going down to see the Lord Jesus All going down |
||||||
8. |
| 1:10 | ||||
Fear me you lords and lady preachers
I descend upon your earth from the skies I command your very souls you unbelievers Bring before me what is mine The seven seas of Rhye Fear me you lords and privy councillors I stand before you naked to the eyes I will destroy any man who dares abuse my trust For faulting what is mine At the seven seas of Rhye Sister I live and lie for you Mister do and I'll die You are mine I possess you Belong to you forever |