Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 1:03 | ![]() |
|||
![]() |
2. |
| 4:09 | ![]() |
||
約束の時間過ぎたのに 야쿠소쿠노 지칸스기타노니 약속 시간이 지났는데도 あやまる樣子もなくて 아야마루 요우스모 나쿠테 사과할 생각도 없고.. 月日が經っても人は 츠키히가 타앗테모 히토와 세월이 지나도 사람은 意外に變わらないよね 이가이니 카와라나이요네 의외의 모습으로 변하지는 않네요 あの日に置き忘れた記億が急に 아노히니 오키 와스레타 키오쿠가 큐우니 그날 잊어버린 기억이 갑자기 POPCORN みたいにハジけた... POPCORN 미타이니 하지케타 팝콘처럼 터졌어요 泣かなくてもいいじゃない 나카나쿠테모 이이쟈나이 울지않아도 괜찮잖아요 久しぶりに逢えたからって 히사시부리니 아에타카랏테 오랜만에 만났다고 해서 どんなときもキミのこと 도은나 토키모 키미노코토 어떤 때라도 그대를 忘れるはずもない 와스레루 하즈모나이 잊을 리 없어요 だっていつもそうキミが 닷테 이츠모 소-키미가 언제나 그대가 こんなにも勇氣くれるから 콘나니모 유-키 쿠레루카라 이렇게도 용기를 주기에 未來は予想がつかない 미라이와 요소-가 츠카나이 미래는 예상할 수 없다고 最近よくそう思うよ 사이키응요쿠소- 오모우요 요즘 들어 자주 그렇게 생각해요 あきらめかけてた夢の續きをキミと 아키라메카케테타 유메노 츠즈키오 키미토 포기하고 있었던 꿈의 다음을 그대와 もう一度 play back したいよね 모-이치도 play back 시타이요네 다시 한번 play back 하고 싶어요 泣きたいくらいに笑えるよ 나키타이 쿠라이니 와라에루요 울고 싶을 만큼 웃을 수 있죠 キミといれば時を忘れて 키미토이레바 토키오 와스레테 그대와 함께 있다면 시간을 잊고서 數えきれないほどキミと 카조에 키레나이호도 키미토 다 셀 수 없을 만큼 그대와 重ねた思い出なら 카사네타 오모이 데나라 만들어 낸 추억이라면 少しも變わらないで 스코시모 카와라나이데 조금도 변하지 말아요 胸の奧あたたかくする… 무네노 오쿠 아타타카쿠스루… 가슴속을 따스하게 해요… 泣かなくてもいいじゃない 나카나쿠테모 이이쟈나이 울지않아도 괜찮잖아요 久しぶりに逢えたからって 히사시부리니 아에타카랏테 오랜만에 만났다고 해서 どんなときもキミのこと 돈나 토키모 키미노코토 어떤 때라도 그대를 忘れるはずもない 와스레루 하즈모나이 잊을 리 없어요 だっていつもそうキミが 닷테 이츠모 소-키미가 언제나 그대가 こんなにも勇氣くれるから 콘나니모 유-키 쿠레루카라 이렇게도 용기를 주기에 泣きたいくらいにキミのこと 나키타이 쿠라이니 키미노 코토 울고 싶을 만큼 그대를 大切に思っているんだよ 타이세츠니 오못테이룬다요 소중하게 생각하고 있어요
|
||||||
3. |
| 4:43 | ![]() |
|||
4. |
| 3:47 | ![]() |
|||
5. |
| 4:27 | ![]() |
|||
드레곤드라이브 op-TRUE
歌:下川みくに 信じたい あの日 見つけた光 믿고싶어 그날 찾아냈던 빛을 신지타이 아노히 미츠케타 히카리 キミと交した たった一つの約束があるから 너와 나누었던 단 하나의 약속이 있으니까 키미토 카와시타 탓타 히토츠노 야쿠소쿠가 아루카라 もう立ち止まらずに 步いて行きたい 이젠 멈추지 않고 걸어나가고 싶어 모- 타치토마라즈니 아루이테 유키타이 うれすぎた 果實をかじるように 너무 익어버린 열매를 갉는것처럼 우레스기타 가지츠오 가지루요-니 弱い自分に 甘え續けていた 나약한 자신에게 계속 응석부리고 있었어 요와이 지분니 아마에 츠즈케테이타 僕だちに 殘された靑空を 우리들에게 남겨진 푸른하늘을 보쿠다치니 노코사레타 아오조라오 當り前だと 思いこんでた 日び 당연하다고 생각해왔던 날들 아타리마에다토 오모이콘데타 히비 キミに出會わなければ 今も 너를 만나지 않았다면 지금도 키미니 데아와나케레바 이마모 壁を壞すことなどできなかったよ 벽을 부수는 일은 할 수 없었을거야 카베오 코와스 코토나도 데키나캇타요 忘れない あの日 感じた痛み 잊지 않아 그 날 느꼈던 아픔은 와스레나이 아노히 칸지타 이타미 二度とあの場所 戾りたくない もっと强く 두번다시 그 곳에 돌아가고 싶지 않을 정도로 강하게 니도토 아노바쇼 모도리타쿠나이 못토 츠요쿠 信じたい あの日 見つけた光 믿고 싶어 그 날 찾아냈던 빛을 신지타이 아노히 미츠케타 히카리 かっこ惡いと 笑われてもいい 無器用だから 꼴사납다고 비웃어도 좋아 좋아 서투르니까 각코 와루이토 와라와레떼 모이이 부키요- 다카라 同じ生き方しか 選べないんだ 똑같은 삶의 방법밖에 고를 수 없어 오나지 이키타카시카 에라베나인다 俯いて 膝を方えていても 웅크린채로 무릎을 꿇고있어도 우츠무이테 히자오카타에테이테모 見上た空に 朝は必ず來る 올려봤던 하늘에 아침은 반드시 와 미아게타 소라니 아사와 카나라즈 쿠루 不安や迷いはあるだけど 불안하고 방황하기는 하지만 후안야 마요이와 아루 다케도 受け止めてく勇氣を キミがくれたよ 받아들여갈 수 있는 용기를 네가 주었어 우케토메테쿠 유우키오 키미가 쿠레타요 忘れない あの日の キミの笑顔 잊지 않아 그날의 너의 미소를 와스레나이 아노히노 키미노 에가오 一人じゃないとやっと思えたその瞬間 혼자가 아니라고 겨우 생각했던 그순간 히토리쟈나이토 얏토 오모에타 소노슌칸 信じたい あの日 見つけた光 믿고 싶어 그 날 찾아냈던 빛을 신지타이 아노히 미츠케타 히카리 幻だよと 笑われたって 構わないよ だって 환상이라고 비웃어도 상관없어 왜냐하면 마보로시타요토 와라와레닷떼 카마와나이요 닷떼 僕だちが 選んだ 答え何だから 우리들이 고른 대답이니까 보쿠다치가 에란다 코타에난다카라 忘れない あの日 感じた痛み 잊지 않아 그 날 느꼈던 아픔은 와스레나이 아노히 칸지타 이타미 二度とあの場所 戾りたくない もっと强く 두번다시 그 곳에 돌아가고 싶지 않을 정도로 강하게 니도토 아노바쇼 모도리타쿠나이 못토 츠요쿠 信じたい あの日 見つけた光 믿고 싶어 그 날 찾아냈던 빛을 신지타이 아노히 미츠케타 히카리 キミと交した たった一つの約束があるから 너와 나누었던 단 하나의 약속이 있으니까 키미토 카와시타 탓타 히토츠노 야쿠소쿠가 아루카라 もう立ち止まらずに 步いて行きたい 이젠 멈추지 않고 걸어나가고 싶어 모- 타치토마라즈니 아루이테 유키타이 |
||||||
6. |
| 5:02 | ![]() |
|||
7. |
| 4:27 | ![]() |
|||
8. |
| 3:35 | ![]() |
|||
二人(ふたり)で逃(に)げ場所(ばしょ)探(さが)して 후타리데 니게바쇼 사가시테 둘이서 피할 장소를 찾아서 走(はし)った 天氣(てんき)雨の中 하시잇타 테은키아메노나카 달려갔던 햇빛비치는 빗속 たどえば何(なに)かを失(うしな)うとしても 다토에바 나니카오 우시나우토시테모 설사 무언가를 잃게 된다 해도 守(まも)っていかなきゃ 마모옷테이카나캬 지키지 않으면 안돼 一つだけは 히토츠다케와 하나만은... この世界(せかい)に生まれたその意味(いみ)を 코노세카이니우마레타소노이미오 이 세계에 태어난 그 의미를 君と見つけに行こう 키미토미츠케니유코오 너와 찾으러 가는 거야 痛みさえも 抱(かか)えながら 이타미사에모 카가에나가라 아픔까지라도 부드럽게 안고서 新しい景色(けしき)迎(むか)えに行こう 아타라시이케시키 무카에니유코오 새로운 풍경을 맞이하러 가는 거야 夕陽(ゆうひ)にかざした指先(ゆびさき) オレンジ映(うつ)したプリズム 유우히니카자시타유비사키 오레은지 우츠시타 프리즈무 석양에 겹친 손가락끝으로 퍼지는 오랜지빛 프리즘 自分(じぶん)の全(すべ)てを許(ゆる)せる位(くらい)に 지부은노스베테오유르세르쿠라이니 자신의모든것을 용서할수 있을정도로 優(やさ)しく成(な)りたい 야사시쿠나리타이 상냥해지고 싶어 君(きみ)のために 키미노타메니 너를 위해 この世界に溢(あふ)れる光(ひかり)だけ 코노세카이니아후레르히카리다케 이세상에 넘쳐흐르는 희망만이 兩手(りょうて)の中(なか)詰(つめ)て 료오테노나카츠메테 두손안을 가득채우고 暗闇(くらやみ)さえもてらしだすよ 쿠라야미사에모테라시라스요 어두움까지도 밝혀주는거야 長(なが)く續(つづ)く道(みち)迷(まよ)わないように 나가쿠츠즈쿠미치마이와나이요오니 길게 계속되는 길을 잃지 않기 위해. この世界(せかい)に生まれたその意味(いみ)を 코노세카이니우마레타소노이미오 이 세계에 태어난 그 의미를 君と見つけに行こう 키미토미츠케니유코오 너와 찾으러 가는 거야 痛みさえも 抱(かか)えながら 이타미사에모 카가에나가라 아픔까지라도 부드럽게 안고서 新しい景色(けしき)もっととおくまで迎(むか)えに行こう 아타라시이케시키 모옷토 토오쿠마데 무카에니유코오 새로운 풍경을 좀더 먼곳까지 맞이하러 가는 거야
|
||||||
9. |
| 4:44 | ![]() |
|||
10. |
| 4:42 | ![]() |
|||
11. |
| 4:10 | ![]() |
|||
12. |
| 5:16 | ![]() |
|||