| Disc 1 | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. |
| 0:36 |
|
|||
| 2. |
| 4:07 |
|
|||
| 3. |
| 5:17 |
|
|||
|
코응나요오치나우소데오왓따
후타리데쯔쿳따스베떼가 카라카라니카와이떼쿠 미누카레떼나이또오못떼루 소노테도시카쯔지아에떼나캇따 메오미떼시구사데미나리데 토니키즈이떼타노요 키미노미라이노타메니 키미노에가오노타메니 보쿠와이마스구키미노 마에카라키에루나응떼 핫키리이에바이이노니 스키토오루소노무네 와타시노타메나응카쟈나이 사이고노키스또잇떼 나미다마데나가시떼 마루데지분데이찌방 후코나카오시떼루 아시타카라키가네세즈 아노코니아우타메니 소코마데스루아나타니 호호에은데아게타노 무나시사다케가코코니노코옷떼 스테키나오모이데니사에 사세떼쿠레나카앗따네 노코사레따캅뿌오미쯔메따 즈읏또즈읏또즈읏또미쯔메테이따 카로야카나아시오또가 키코에나쿠나루마데 키미노미라이노타메니 키미노에가오노타메니 보쿠와이마스구키미노 마에카라키에루나응떼 미에스이따우소쯔이테 키라이니사세탓떼 오모이따이요오모와세떼요 아나타시카미에나쿠테 무츄데코이오시따와타시 카와이소데카와이쿠떼 나미다가토마라나이 시아와세소나아나따와 마다미레소니나이 모쯔요쿠와나레나이 다레카다키시메떼떼 이쯔카쿠레따유비와와 사이즈가아와나캇따 부카부카데오모타쿠떼 데모소레데요캇따 부키요니사와가시이 쿠스리유비오이쯔모 이지루코또가스키닷따요 밋또모나쿠나루호도 아나따오아이시따와타시오 이쯔카유루세루토키가 쿠레바이이또오모우 나니카오사가스요니 토키도키샤베리다스 쿠스리유비가다레카오 와스레테쿠레나쿠떼모 |
||||||
| 4. |
| 5:45 |
|
|||
| 5. |
| 1:15 |
|
|||
| 6. |
| 6:20 |
|
|||
| 7. |
| 4:16 |
|
|||
| 8. |
| 4:08 |
|
|||
| 9. |
| 4:17 |
|
|||
|
愛されていないって 思いたくない
아이사레테이나잇테 오모이타쿠나이 사랑받고 있지 않다고 생각하고 싶지 않아요 あなたを失うのはこわいの 아나타오우시나우노와코와이노 당신을 잃는 건 무서워요 これ以上 それ以上 期待していても 코레이죠- 소레이죠- 기타이시테이테모 이 이상, 그 이상 기대해도 傷つくだけと知っても… 키즈츠쿠다케토싯테모… 상처입을 뿐이란 걸 알지만… どうしたの?って心配する 도-시타놋테 심파이스루 어떻게 된거야?라며 걱정하는 映?の?人は優しい 에-가노코이비토와야사시이 영화 속의 연인은 상냥하죠 そんな場面を見る度に 손나바멘오미루타비니 그런 장면을 볼 때마다 悲しくなったの 카나시쿠낫타노 슬퍼졌어요 電話したって 私が一人 뎅와시탓테 와타시가히토리 전화를 해도 나 혼자서 ただずっと?っているだけ 타다즛토샤벳테이루다케 그저 계속 말하고 있을 뿐 愛されていないって わかってるけど 아이사레테이나잇테 와캇테루케도 사랑받고 있지 않다는 걸 알고 있지만 あなたを失うのもこわいの 아나타오우시나우노모코와이노 당신을 잃는 것도 무서워요 抱きしめてって言わなくちゃ 抱きしめてくれない 다키시메텟테이와나쿠챠 다키시메테쿠레나이 안아 달라고 말하지 않으면 안아 주지 않는 振られっぱなしの ?でも… 후라렛파나시노 코이데모… 거절당할 뿐인 사랑이지만… 作り笑いを?に受けるし 츠쿠리와라이오마니우케루시 억지웃음도 진심으로 받아들어고 「やだ」の「いいよ」もわからないなら 「야다」노「이이요」모와카라나이나라 「싫어」라는 의미의「좋아」도 알아차리지 못한다면 何も話さなくなった 나니모하나사나쿠낫타 아무것도 얘기하지 않게 된 私に?づいて… 와타시니키즈이테 날 눈치채줘요… 愛されなくちゃ 愛さなくちゃ 아이사레나쿠챠 아이사나쿠챠 사랑받지 못하면 사랑받지 못하면 人魚も私も消えちゃうの 닝교모와타시모키에챠우노 인어도 나도 사라져버려요 これ以上 泳げない 冷たい海で 코레이죠- 오요게나이 츠메타이우미데 이 이상 헤엄칠 수 없는 차가운 바다에서 悲しくて もう動けないよ 카나시쿠테 모오 우고케나이요 슬퍼서 이제 움직일 수 없어요 せめて ねえ ?づいてよ 세메테 네에 키즈이테요 저, 적어도 이것만은 알아줘요 いつもと違うって 이츠모토치가웃테 평소와는 다르단걸 泡に消えてく 前に 아와니키에테쿠 마에니 거품이 되어 사라지기 전에 愛されていないって わかっていても 아이사레테이나잇테 와캇테이테모 사랑받고 있지 않다는 걸 알지만 あなたを信じ?けたいの 아나타오신지츠즈케타이노 계속해서 당신을 믿고 싶어요 これ以上 それ以上 期待していても 코레이죠- 소레이죠- 기타이시테이테모 이 이상, 그 이상 기대해도 傷つくだけと知っても… 키즈츠쿠다케토싯테모… 상처입을 뿐이란 걸 알지만… |
||||||
| 10. |
| 1:18 |
|
|||
| 11. |
| 4:44 |
|
|||
| 12. |
| 4:01 |
|
|||
| 13. |
| 5:22 |
|
|||






