RELEASE DATE: | 2008-12-07 |
DURATION: | 30:05 |
# OF TRACKS: | 7 |
ALBUM TYPE: | 정규, studio, OST, animation |
GENRE/STYLE: | 사운드트랙 애니메이션 |
ALSO KNOWN AS: | - |
INDEX: | 61 |
|
TRACKS
Disc 1
|
|
1. |
| 4:35 |
|
|
|
|
2. |
| 4:24 |
|
|
|
|
3. |
| 4:23 |
|
|
鋭い光 宙を舞い踊り 스루도이 히카리 츄오 마이오도리 날카로운 빛이 허공에서 춤추네 嵐を招く 王子だもん 아라시오 마네쿠 오지다모응 폭풍을 부르는 왕자인 걸 断末魔を 聞くのが好きさ 단마츠마오 키쿠노가 스키사 단말마를 듣는 것이 좋아 お前の魂 切り刻むよ 오마에노 타마시이 키리키자무요 너의 영혼을 잘게 잘라줄게 ヴァリアー1の 冴えた戦闘センス 바리아 이치노 사에타 센토 센스 바리아 제일의 뛰어난 전투센스 プリンス・ザ・リッパー 伊達じゃないさ 프린스 자 립파 다테쟈나이사 Prince the ripper 겉치레가 아니야 王族の 聖なる血 流してごらん 오조쿠노 세이나루치 나가시테고랑 왕족의 성스러운 피를 흘려 봐 深紅の 興奮 蘇る 신쿠노 코흥 요미가에루 진홍의 흥분이 되살아나네 残酷な オレの技 잔코쿠나 오레노 와자 잔혹한 나의 기술 この世界 何もかも 切り刻む 코노 세카이 나니모카모 키리키자무 이 세상 그 무엇이든 잘게 잘라 冷たい光 お前追い詰める 츠메타이 히카리 오마에 오이츠메루 차가운 빛이 너를 몰아넣어 怒涛の仕掛け 天才だもん 도토노 시카케 텐사이다모응 노도의 장치 천재니까 負だけは けして 認めはしない 마케다케와 케시테 미토메와 시나이 패배만은 절대로 인정하지 않아 王子の本能 勝つのはオレ 오지노 혼노 카츠노와 오레 왕자의 본능 이기는 건 나야 マフィアの心 恐怖に染め上げるよ 마히아노 코코로 쿄후니 소메아게루요 마피아의 마음을 공포로 물들여 줄게 プリンス・ザ・リッパ ー オレのことさ 프린스 자 립파 오레노 코토사 Prince the ripper 나를 말하는 거야 ドクドクが 止まらない よみがえってくる 도쿠도쿠가 토마라나이 요미가엣테쿠루 콸콸 흐르는 게 멈추지 않아 다시 떠올라 無邪気な むきだしの 무쟈키나 무키다시노 천진난만한 꾸밈없는 残酷な 性が 잔코쿠나 사가가 잔혹한 본성이 この世界 何もかも 切り刻む 코노 세카이 나니모카모 키리키자무 이 세상 그 무엇이든 잘게 잘라 王族の 聖なる血 流してごらん 오조쿠노 세이나루 치 나가시테고랑 왕족의 성스러운 피를 흘려봐 深紅の 興奮 蘇る 신쿠노 코흥 요미가에루 진홍의 흥분이 되살아나네 無慈悲の渇望 무지히노 카츠보 무자비한 갈망 ドクドクが 止まらない よみがえってくる 도쿠도쿠가 토마라나이 요미가엣테쿠루 콸콸 흐르는 게 멈추지 않아 다시 떠올라 無邪気な むきだしの 무쟈키나 무키다시노 천진난만한 꾸밈없는 残酷な 性が 잔코쿠나 사가가 잔혹한 본성이 この世界 何もかも 切り刻む 코노 세카이 나니모카모 키리키자무 이 세상, 그 무엇이든 잘게 잘라
|
|
4. |
| 4:08 |
|
|
[うおおおおおい!!!!] 우오오오오오이!!!! 暗闇(やみ) 切り裂く 衝撃の牙 야미 키리사쿠 쇼게키노 키바 어둠을 찢는 충격의 어금니 暗影(かげ) 纏いし 鮮血のベール 카게 마토이시 센케츠노 베루 짙은 그림자를 두른 선혈의 종 戦闘(たたかい)に 委ねし運命(さだめ) 타타카이니 유다네시 사다메 전투에 바친 운명 もう 誰も 制止(とめ)られはしない 모오 다레모 토메라레와시나이 이제 그 누구도 제지할 수 없어 旋風(かぜ) 逆巻き 絶望を呼ぶ 카제 사카마키 제츠보오 요부 바람이 소용돌이쳐 절망을 부르네 大空(そら) 零れし 真如(いつわり)の雨よ 소라 코보레시 이츠와리노 아메요 하늘에서 떨어져 내리는 진리(거짓)의 비여 戦闘たたかいは 血汐にまみれ 타타카이와 치시오니 마미레 전투는 피투성이가 되어 俺の背後せに 屍がつづく 오레노 세니 시카바네가 츠즈쿠 내 뒤로 시체가 쌓여가 遠い明日の記憶 その憤怒(いかり) 誇りのごとく 토오이 아시타노 키오쿠 소노 이카리 호코리노 고토쿠 머나먼 내일의 기억, 그 분노를 긍지처럼 遠い昨日の誓い お前についてゆくと決めた 토오이 키노오노 치카이 오마에니 츠이테유쿠토 키메타 머나먼 어제의 맹세, 너를 따르기로 정했다 ""う゛お゛ぉい! 邪魔するカスはたたっ斬る!"" 우오오이 쟈마스루 카스와 타탓쿠루 ""이봐아아! 방해하는 쓰레기는 베어버린다!"" ""そのまま貴様をおろしてやるぜ"" 소노마마 키사마오 오로시 테야루제 ""그대로 네 녀석을 썰어주지"" ""動き出したら止まらねえ"" 우고키 다시타라 토마라네에 ""움직이기 시작하면 멈출 수 없어"" ""心臓を切り刻んでやる"" 신조오 키리키쟌 데야루 ""심장을 잘게 잘라주겠어"" ""俺はスクアーロ"" 오레와 스쿠아-로 ""나는 스쿠알로"" ""スペルビ・スクアーロだぁ!"" 스페르비 스쿠아-로다 ""스페르비・스쿠알로다!"" 深淵(よる) 蠢く 憎しみの塊 요루 우고메쿠 니쿠시미노 카이 심연(밤)의 밑에서 꿈틀거리는 증오덩어리 闇声(こえ) 囁く 悲壮(かなしみ)の哀唱(うた)を 코에 사사야쿠 카나시미노 우타오 어둠의 목소리가 속삭이는 비장한 애창(슬픔의 노래)을 戦闘(たたかい)に 終焉(おわり)はこない 타타카이니 오와리와 코나이 전투에 종언(마지막)은 오지 않아 抑制(とま)ったら 鮫(おれ)は生きられぬ 토맛타라 오레와 이키라레누 억제했다간 나는 살아남을 수 없어 遠い明日の記憶 戦場に 流れた血潮(いのち) 토오이 아시타노 키오쿠 센죠니 나가레타 이노치 머나먼 내일의 기억, 전장에 흘러내린 혈선(생명) 遠い昨日の誓い 洗い流す鎮魂歌(レクイエム)の雨 토오이 키노오노 치카이 아라이 나가스 레쿠이에무노 아메 머나먼 어제의 맹세, 씻어내리는 진혼가(레퀴엠)의 비 遠い明日の記憶 その憤怒(いかり) 誇りのごとく 토오이 아시타노 키오쿠 소노 이카리 호코리노 고토쿠 머나먼 내일의 기억, 그 분노를 긍지처럼 遠い昨日の誓い お前についてゆくと決めた 토오이 키노오노 치카이 오마에니 츠이테유쿠토 키메타 머나먼 어제의 맹세, 너를 따르기로 정했다
|
|
5. |
| 4:55 |
|
|
友情も努力もいらない 유우죠모 도료쿠모 이라나이 우정도 노력도 필요 없어 栄光は金で買う物さ 에이코와 카네데 카우 모노사 영광은 돈으로 사는 거야 金のある奴はみんな ボクのところにおいで 카네노 아루 야츠와 민나 보쿠노 토코로니 오이데 돈 있는 녀석은 모두 나에게로 와 全てボクが奪ってあげるよ 스베테 보쿠가 우밧테 아게루요 모두 내가 빼앗아 주겠어 夢のある奴はみんな ボクのところにおいで 유메노 아루 야츠와 민나 보쿠노 토코로니 오이데 꿈이 있는 녀석은 모두 나에게로 와 全てボクが幻に 変えるよ 스베테 보쿠가 마보로시니 카에루요 모두 내가 환상으로 바꾸어 주겠어 怖がることなんてないよ 코와가루 코토난테 나이요 무서워 할 거 없어 見せてあげる 偽りあふれた 世界 미세테 아게루 이츠와리 아후레타 세카이 보여줄게, 거짓이 넘치는 세계를 友情も努力もいらない 유우죠모 도료쿠모 이라나이 우정도 노력도 필요 없어 栄光は金で買う物さ 에이코와 카네데 카우 모노사 영광은 돈으로 사는 거야 友情も努力も幻影 유우죠모 도료쿠모 게응에이 우정도 노력도 모두 환영 栄光の幻 はまれば 心地よさに 에이코노 마보로시 하마레바 코코치요사니 영광의 환상에 빠지면 기분이 좋아져 抵抗なんて みんな 無駄さ 데이코난테 민나 무다사 저항 따위 모두 소용없어 マヌケ面した奴ら ボクのところにおいで 마누케 츠라시타 야츠라 보쿠노 토코로니 오이데 얼빠진 얼굴을 한 녀석들, 나에게로 와 もっとマヌケ面させてやるよ 못토 마누케 츠라사세테 야루요 좀 더 얼빠진 얼굴을 하게 해주겠어 呪いに怯える奴ら ボクのところにおいで 노로이니 오비에루 야츠라 보쿠노 토코로니 오이데 저주에 겁먹은 녀석들, 나에게로 와 ボクの努力 見せて あげよう 보쿠노 도료쿠 미세테 아게요 나의 노력의 결과를 보여 주겠어 呪われた赤ん坊 アルコバレーノさ 노로와레타 아칸보 아르코바레노사 저주받은 아기, 아르꼬발레노야 おしゃぶり それが 証 오샤부리 소레가 아카시 젖꼭지, 그것이 증표 誇りかけ戦うは 愚か 호코리 카케 타타카우와 오로카 긍지를 걸고 싸우는 것은 어리석은 짓 戦いは報酬が全て 타타카이와 호우슈가 스베테 싸움은 보수가 전부야 繰り返す 同じ人生を 쿠리카에스 오나지 진세이오 되풀이하는 같은 인생을 何度でも それが呪いなら 난도데모 소레가 노로이나라 몇 번이고 반복하는, 그것이 저주라면 抜け出すため ボクは金集める 누케다스타메 보쿠와 카네 아츠메루 벗어나기 위해 나는 돈을 모을거야 友情も努力もいらない 유우죠모 도료쿠모 이라나이 우정도 노력도 필요 없어 栄光は金で買う物さ 에이코와 카네데 카우 모노사 영광은 돈으로 사는 거야 友情も努力も幻影 유우죠모 도료쿠모 게응에이 우정도 노력도 모두 환영 栄光の幻 はまれば 心地よさに 에이코노 마보로시 하마레바 코코치요사니 영광의 환상에 빠지면 기분이 좋아져 抵抗なんて みんな 無駄さ 데이코난테 민나 무다사 저항 따위 모두 소용없어 ""フン、無駄だよ"" ""흥, 무다다요"" ""흥, 소용없어.""
|
|
6. |
| 3:21 |
|
|
|
|
7. |
| 4:19 |
|
|
崇めたてろ 敬服しろ 崇拝しろ 感嘆しろ 아가메타테로 케이후쿠시로 스우하이시로 칸탄시로 받들어라, 경복해라, 숭배해라, 감탄해라 憤怒の炎 怒りの暴発 憎悪の野望 훈누노 호노오 이카리노 보하츠 조오노 야보 분노의 불꽃, 분노의 폭발, 증오의 야망 オレは真の支配者になる 오레와 신노 시하이샤니 나루 나는 진정한 지배자가 되겠어 絶望しろ 震え上がれ 恐怖しろ 覚悟しろ 제츠보시로 후루에아가레 쿄후시로 카쿠고시로 절망해라, 벌벌 떨어라, 두려워해라, 각오해라 炎の鉄槌 お前らとは 格が違う 호노오노 텟츠이 오마에라토와 카쿠가 치가우 불꽃의 철퇴, 너희들과는 격이 달라 カスはオレを崇めたてればいい 카스와 오레오 아가메 타테레바 이이 쓰레기는 그저 나를 받들면 돼 (XANXUS) 何人の追随 許さぬ 난비토노 츠이즈이 유루사누 몇 명의 추종, 용서않는 高き誇り 타카키 호코리 드높은 긍지 (XANXUS) 誰もが怯える激昂 다레모가 오비에루 게키코 누구나가 두려워하는 격앙 増幅する怒りと 執念のこもった魂 조후쿠스루 이카리토 슈우넨노 코못타 타마시이 증폭하는 분노와 집념을 깃들인 영혼 絶望にひれ伏せ 救いの手はどこにもない 炎が焼き尽くす 제츠보니 히레후세 스쿠이노 테와 도코니모 나이 호노오가 야키츠쿠스 절망에 굴복해라, 구원의 손길은 그 어디에도 없어, 불꽃이 불사른다 復讐しろ 抹殺しろ 反発しろ 報復しろ 후쿠슈시로 맛사츠시로 한파츠시로 호후쿠시로 복수해라, 말살해라, 반발해라, 보복해라 決別の一撃 邪魔する奴は 灰にしてやる 케츠베츠노 이치게키 쟈마스루 야츠와 하이니 시테야루 결별의 일격, 방해하는 녀석은 재로 만들어 주겠어 敵は全て根絶やしにする 테키와 스베테 네다야시니 스루 적은 전부 뿌리채 뽑아 없앤다 (XANXUS) 束縛する大いなる暗黒 소쿠바쿠스루 오오이나루 아은고쿠 속박하는 위대한 암흑 闇の扉 야미노 토비라 어둠의 문 (XANXUS) 誰もが畏怖する激情 다레모가 이후스루 게키죠 누구나 두려워하는 격정 怒りが燃え立つ この血に宿りし秘密が 이카리가 모에 타츠 코노 치니 야도리시 히미츠가 분노가 불타올라, 이 피에 깃든 비밀이 全てを滅ぼす 頂点に君臨する力 스베테오 호로보스 쵸텐니 쿤린스루 치카라 모든 것을 멸하는 정점에 군림할 힘 増幅する怒りと 執念のこもった魂 조후쿠스루 이카리토 슈우넨노 코못타 타마시이 증폭하는 분노와 집념을 깃들인 영혼 絶望にひれ伏せ 救いの手はどこにもない 炎が焼き尽くす 제츠보니 히레후세 스쿠이노 테와 도코니모 나이 호노오가 야키츠쿠스 절망에 굴복해라, 구원의 손길은 그 어디에도 없어, 불꽃이 불사른다
|
RELEASES
|
REVIEWTrackback :: http://www.maniadb.com/trackback/A312472
TALK
|