Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
The last that ever she saw him
Carried away by a moonlight shadow He passed on worried and warning Carried away by a moonlight shadow Lost in a river last Saturday night Far away on the other side. He was caught in the middle of a desperate fight And she couldn't find how to push through The trees that whisper in the evening Carried away by a moonlight shadow Sing a song of sorrow and grieving Carried away by a moonlight shadow All she saw was a silhouette of a gun Far away on the other side. He was shot six times by a man on the run And she couldn't find how to push through I stay I pray I see you in heaven far away I stay I pray I see you in heaven one day Four a.m in the morning Carred away by a moonlight shadow I watched your vision forming Carried away by a moonlight shadow Star was light in a silvery night Far away on the other side Will you come to talk to me this night But she couldn't find how to push through I stay I pray I see you in heaven far away I stay I pray I see you in heaven one day Far away on the other side. Caught in the middle of a hundred and five The night was heavy but the air was alive But she couldn't fing how to push through Carried away by a moonlight shadow Carried away by a moonlight shadow Far away on the other side 그녀가 그를 마지막으로 보았을 때 그는 달빛 그림자에 실려갔답니다 그는 걱정에 쌓여 위험을 알리며 죽어갔어요 달빛 그림자에 실려갔답니다 그는 저 멀리 맞은편 언덕의 강에서 지난 토요일 밤 실종되었지요 그는 필사적인 싸움에 휘말렸던 거에요 이제 그녀는 그없이 어떻게 살아가야 할바를 몰랐어요 저녁에 속삭이는 나무들은 달빛 그림자에 실려가 버렸어요 슬프고 비통한 노래를 하며 달빛 그림자에 실려가 버렸어요 그녀가 본 것이라곤 총의 그림자뿐... 저멀리 저편 언덕에서 그는 여섯번 총에 맞았어요 도망가던 한 남자에 의해서 말예요. 이제 그녀는 그없이 어떻게 살아가야 할바를 몰랐어요. 난 기다리며 기도하고 있어요 저 먼 하늘에서 당신을 볼 수 있기를 난 기다리며 기도하고 있어요 언젠간 하늘 나라에서 당신을 볼 수 있기를요.. 새벽 4시 달빛 그림자에 실려 갔지요. 난 당신의 모습을 지켜봤어요 달빛 그림자에 실려간겄을요 은백의 하늘에선 별빛이 빛나고 있었죠. 저 멀리 저편으로 오늘밤 나와 얘기하러 오실 건가요 하지만 그녀는 그없이 어떻게 살아가야 할 바를 몰랐어요 난 기다리며 기도하고 있어요 저 먼 하늘에서 당신을 볼 수 있기를 난 기다리며 기도하고 있어요 언젠간 하늘 나라에서 당신을 볼 수 있기를요.. 저 멀리 저편에서 말예요. 백오번가 중심가에서 그의 죽음은 일어났어요 그 밤은 무거웠지만 밤 공기는 살아 있었지요 하지만 그녀는 그없이 어떻게 살아가야 할바를 몰랐어요. 달빛 그림자에 실려 갔답니다. 달빛 그림자에 실려 갔답니다. 저 멀리 저편으로... |
||||||
2. |
| - | ||||
3. |
| - | ||||
Woman In Love - Barbra Streisand (원곡)
사랑에 빠진 여인 Life is a moment in space When the dream is gone It's a lonelier place. I kiss the morning good bye But down inside you know we never know why 인생이란 우주 속에서 한 순간과도 같은 것 꿈마저 없다면 인생이란 너무나 외로운 곳이에요 아침에 이별의 키스를 하고 나서도 마음속에 상심이 밀려드는 이유를 우린 알 수 없어요 The road is narrow and long When eyes meet eyes And the feeling is strong I turn away from the wall I stumble and fall But I give you it all 인생의 길은 좁고도 길어요 우리 눈길이 마주치고 사랑의 느낌이 점점 커져 갈 때면 난 기대고 있던 벽에서 몸을 돌려요 내가 비틀거리고 넘어져도 내 모든 사랑을 당신께 드릴께요 I am a woman in love And I'd do anything to get you into my world And I hold you within It's a right I defend over and over again What do I do? 나는 사랑에 빠진 여인이에요 당신을 나의 세계로 맞아들여 무엇이라도 다 할거에요 당신을 마음속에 간직할 수 있다면 그것만이 언제까지라도 내가 꼭 지켜갈 일이에요 내가 어떻게 해야 하나요? With you eternally mine In love there is no measure of time We planned it all at the start That you and I live in each other's heart 당신은 나의 영원한 연인 우리의 사랑은 영원할 거예요 처음부터 그렇게 정해져 있었던 거에요 당신과 나, 서로 가슴속에 살아가도록 We may be oceans away You feel my love I hear what you say No truth is ever a lie I stumble and fall But I give you it all l끝없는 바다가 우리 사이에 갈라 놓을지라도 당신은 나의 사랑을 느끼고 나는 당신의 목소리를 들을거에요 진실이란 절대 거짓일 수 없어요 내가 비틀거리고 넘어져도 내 모든 사랑을 당신께 드릴께요 I am a woman in love And I'd do anything to get you into my world And I hold you within It's a right I defend over and over again What do I do? 나는 사랑에 빠진 여인이에요 당신을 나의 세계로 맞아들여 무엇이라도 다 할거에요 당신을 마음속에 간직할 수 있다면 그것만이 언제까지라도 내가 꼭 지켜갈 일이에요 내가 어떻게 해야 하나요?I' I'm a woman in love And I'm talking to you I know how you feel What a woman can do? It's right I defend over and over again 나는 사랑에 빠진 여인, 당신에게 말하겠어요. 그리고 당신이 어떻게 느끼는지를 알고 있어요. 내가 어떻게 해야 하나요? 그것만이 언제까지라도 내가 꼭 지켜갈 일이에요 I am a woman in love And I'd do anything to get you into my world And I hold you within It's a right I defend over and over again What do I do? 나는 사랑에 빠진 여인이에요 당신을 나의 세계로 맞아들여 무엇이라도 다 할거에요 당신을 마음속에 간직할 수 있다면 그것만이 언제까지라도 내가 꼭 지켜갈 일이에요 내가 어떻게 해야 하나요? |
||||||
4. |
| - | ||||
5. |
| - | ||||
6. |
| - | ||||
Starry, starry night:
Paint your palette blue and gray. Look out on a summer's day With eyes that know the darkness in my soul. Shadows on the hills. Sketch the trees and the daffodils; Catch the breeze and the winter chills In colors on the snowy linen land. Now I understand What you tried to say to me, And how you suffered for your sanity And how you tried to set them free. They would not listen; they did not know how. Perhaps they'll listen now. Starry, starry night: Flaming flowers that brightly blaze; Swirling clouds in violet haze Reflect in Vincent's eyes of china blue. Colors changing hue: Morning fields of amber grain, Weathered faces lined in pain Are soothed beneath the artist's loving hand. Now I understand What you tried to say to me, And how you suffered for your sanity And how you tried to set them free. They would not listen; they did not know how. Perhaps they'll listen now. For they could not love you But still, your love was true. And when no hope was left inside On that starry, starry night You took your life as lovers often do. But I could've told you, Vincent: This world was never meant For one as beautiful as you. Starry, starry night: Portraits hung in empty halls: Frameless heads on nameless walls With eyes that watch the world and can't forget; Like the strangers that you've met: The ragged men in ragged clothes. The silver thorn, a bloody rose Lie crushed and broken on the virgin snow. Now I think I know What you tried to say to me, And how you suffered for your sanity And how you tried to set them free. They would not listen; they're not listening still. Perhaps they never will. |
||||||
7. |
| - | ||||
8. |
| - | ||||
9. |
| - | ||||
10. |
| - | ||||
Morning Has Broken by Cat Stevens Morning has broken Like the first morning Blackbird has spoken Like the first bird Praise for the singing Praise for the morning Praise for them springing Fresh from the world Sweet the rain`s new fall Sunlit from heaven Like the first dew fall On the first grass Praise for the sweetness Of the wet garden Sprung in completeness Where his feet pass Instrumental Mine is the sunlight Mine is the morning Born of the one light Eden saw play Praise with elation Praise every morning God`s recreation of the new day Instrumental Morning has broken Like the first morning Blackbird has spoken Like the first bird Praise for the singing Praise for the morning Praise for them springing Fresh from the world |
||||||
11. |
| - | ||||
Beneath this snowy mantle cold and clean
The unborn grass lies waiting for it's coat to turn to green The snowbird sings the song he always sings And speaks to me of flowers that will bloom again in spring When I was young my heart was young then,too Anything that it would tell me that's the thing that I would do But now I feel such emptiness within for the thing I want the most in life is the thing that I can't win Spread your tiny wing and fly away and take the snow back with you Where it came from on that day The one I love forever is untrue And if I could, you know that I would fly away with you The breeze along the river seems to say That she'll only break my heart again Should I decide to stay So little snowbird take me with you when you go To that land of gentle breezes where the peaceful waters flow 차갑고도 깨끗한 겨울의 땅 속에서 태어나지도 않은 새싹들이 푸른 옷으로 바꿔 입을 봄을 그리네 흰머리 새가 언제나 부르는 아름다운 노래를 부르고 봄이면 다시 움틀 꽃들에 대해 속삭여 주지 내가 젊었을 땐 내 마음도 함께 젊었지 마음만 먹으면 뭐든지 해내었지만 지금은 가슴 한 구석이 빈 것만 같아 가질 수 없는 것을 내 생애 간절히 바라기 때문에 작은 날개를 펴고 날아 오르렴 그리곤 눈을 가지고 떠나거라 바로 그 날 눈이 생겨난 그곳에서 내가 진정 사랑했던 사람은 진실하지 못했지 내가 할 수만 있다면 너와 함께 날아갈 수 있으면 좋으련만 강을 따라 흩날리는 미풍이 내게 말하는구나 그녀가 나의 마음을 아프게 할 것이라고 내가 여기 머물러야 하는가 작은 흰머리 새야,네가 여길 떠날 때 나도 데려가 주렴 강물은 평화롭고 바람은 산뜻한 그런 나라로 말이야 |
||||||
12. |
| - | ||||
You packed in the morning,
I stared out the window and I struggled for something to say You left in the rain without closing the door, I didn't stand in your way Now, I miss you more than I missed you before, and, now, Where I'll find comfort, God knows. 'Cause you left me just when I needed you most Left me just when I needed you most Now most ev'ry morning, I stare out the window and I think about where you might be I've written you letters that I'd like to send, If you would just send one to me. 'Cause I need you more than I needed before, and, now, Where I'll find comfort, God knows. 'Cause you left me just when I needed you most Left me just when I needed you most You packed in the morning, I stared out the window and I struggled for something to say You left in the rain without closing the door, I didn't stand in your way Now, I miss you more than I missed you before, and, now, Where I'll find comfort, God knows. 'Cause you left me just when I needed you most 'Cause you left me just when I needed you most 'Cause you left me just when I needed you most 당신이 가장 필요한 때인데.... 당신은 이른 아침에 짐을 꾸렸어요 나는 창밖을 바라보면서 무엇인가 말하려고 애를 썼어요 하지만 비가 오는데 당신은 문도 닫지 않은 채 떠나가 버렸어요 나는 떠나가는 당신을 막지 않았어요 예전에 내가 당신을 그리워했던 것보다 지금은 당신이 휠씬 더 많이 그립군요 내가 가장 필요할때 당신이 떠나 버려서 나는 어디서 위로를 받아야 할지 모르겠어요 당신이 가장 필요할 때인데 당신은 떠나가버렸어요 요즘은 거의 매일 아침마다 창밖을 바라보면서 당신이 어디에 있을까 생각해 봅니다 당신이 나에게 편지를 보낸다면 나도 당신에게 보내려고 지금까지 줄곧 편지를 써 왔어요 예전에 내가 당신을 필요로 했던 것보다 지금은 당신이 휠씬 더 많이 필요하군요 내가 가장 필요할때 당신이 떠나 버려서 나는 어디서 위로를 받아야 할지 모르겠어요 당신이 가장 필요할 때인데 당신은 떠나가버렸어요 당신은 이른 아침에 짐을 꾸렸어요 나는 창밖을 바라보면서무엇인가 말하려고 애를 썼어요 하지만 비가 오는데 당신은 문도 닫지 않은 채 떠나가 버렸어요 나는 떠나가는 당신을 막지 않았어요 예전에 내가 당신을 그리워했던 것보다 지금은 당신이 휠씬 더 많이 그립군요 내가 가장 필요할때 당신이 떠나 버려서 나는 어디서 위로를 받아야 할지 모르겠어요 내가 가장 필요할때 당신이 떠나 버려서.... 내가 가장 필요할때 당신이 떠나 버려서.... |
||||||
13. |
| - | ||||
The winner takes it all 승자가 모든 것을 가져요. I don't wanna talk About things we've gone through Though it's hurting me Now it's history I've played all my cards And that's what you've done, too Nothing more to say No more ace to play The winner takes it all The loser standing small Beside the victory that's her destinyI was in your arms Thinking I belonged there I figured it made sense Building me a fence Building me a home Thinking I'd be strong there But I was a fool Playing by the rulesThe gods may throw a dice Their mind as cold as ice And someone way down here Loses someone dear The winner takes it all The loser has to fall it's simple and it's plain Why should I complainBut tell me does she kiss Like I used to kiss you Does it feel the same When she calls your name somewhere deep inside you must know I miss you But what can I say Rules must be obeyedThe judges will decide The likes of me abide Spectators of the show Always staying low The game is on again A lover or a friend A big thing or a small The winner takes it allI don't wanna talk If it makes you feel sad And I understand You've come to shake my hand I apologize If it makes you feel bad Seeing me so tense No self- confidence우리가 겪어온 일들에 대해선 얘기하고 싶지 않군요 가슴은 아파도 이제 모두 끝난 일이예요 내 패는 다 놓았어요 당신도 역시 다 끝났구요 더 이상 할 말이 없습니다. 에이스카드도 이젠 하나도 없어요 승자가 모든 걸 갖게 되지요 패자는 왜소한 모습으로 서 있구요 승리자옆에서.. 그것이 그녀의 운명이에요난 그대 품에 안겨 그곳이 내 자리라 생각했었죠 내 주위에 울타리를 치도 집을 꾸미고 그 안에서 난 굳건할 수 있으리라 그것이 합당한 일이라 생각했었죠 하지만 난 바보였답니다 규칙대로 게임을 하다니, 신들은 주사위를 던집니다 그들의 마음은 얼음처럼 차갑지요 그리고 이 아래 사람들은 사랑했던 이를 잃고 말아요 승자가 모든 것을 갖게 되지요 패자는 떨어져야 하지요 그건 아주 간단명료한데 나는 왜 불평만 하게 되지요 그녀가 입을 맞추었는지 말해 주세요 내가 그대에게 입 맞추었던 것처럼 그녀가 그대 이름을 부를 때에도 똑같은 느낌으로 다가오나요 그대 마음 깊은 곳 어딘가에선 내가 그대를 그리워 한다는 걸 틀림없이 알고 있을거예요 하지만 내가 무슨 말을 할 수 있겠어요 규칙에는 복종해야 하는 것인데 심판관들은 그렇게 결정할 거예요 나같은 이들은 고개를 숙여야 한다고 쇼를 지켜보는 구경꾼들은 언제나 나지막이 숨죽이고만 있지요 또다시 게임은 시작됩니다 연인이 될지 친구가 될지 큰 몫이될지 작은 몫이 될지 승자가 모든 것을 갖게 되겠죠 그대가 우울한 기분을 느낀다면 말하고 싶지 않아요 그대 내게 다가와 악수를 나눈 것 이해 할 수 있어요 그리고 사과 할께요 딱딱하게 굳은 채 자신없는 내 모습을 보고 기분이 나빠졌다면 말이예요 승자가 모든 것을 갖게 되지요 승자가 모든 것을 갖게 되지요 |
||||||
14. |
| - | ||||
All my bags are packed, I'm ready to go
I'm standing here outside your door I hate to wake you up to say goodbye But the dawn is breakin', it's early morning The taxi's waiting, he's blowin' his horn Already I'm so lonesome I could die So kiss me and smile for me And tell me that you'll wait for me Hold me like you'll never let me go 'Cause I'm leaving on a jet plane Don't know when I'll be back again Oh babe, I hate to go There's so many times I let you down So many times I've played around But I tell you now, they don't mean a thing Every place I go, I'll think of you And every song I sing, I'll sing for you When I come back, I'll wear your wedding ring So kiss me and smile for me Tell me that you'll wait for me Hold me like you'll never let me go 'Cause I'm leaving on a jet plane Don't know when I'll be back again Oh babe, I hate to go Now the time has come to leave you One more time, let me kiss you And close your eyes, I'll be on my way And dream about the days to come When I won't have to leave alone About the time I won't have to say So kiss me and smile for me And tell me that you'll wait for me And hold me like you'll never let me go 'Cause I'm leaving on a jet plane Don't know when I'll be back again Oh babe, I hate to go 'Cause I'm leaving on a jet plane Don't know when I'll be back again Oh babe, I hate to go |
||||||
15. |
| - | ||||