| Disc 1 | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. |
| - |
|
|||
| 2. |
| - |
|
|||
|
I feel I do この街にさく花 命のないかけらのようさ
(I feel I do 코노 마치니 사쿠 하나 이노치노 나이 카케라노요-사) I feel I do 이 거리에 피는 꽃은 생명이 없는 조각 같아요 I know I do 携帶のメモリ- (I know I do 케-타이노 메모리-) I know I do 핸드폰의 메모리 속에 會いたくなる誰かがいない (아이타쿠 나루 다레카가 이나이) 만나고 싶어지는 누군가가 없어요 When did your heart stop loving me? 壞れそうだよ (When did your heart stop loving me? 코와레소-다요) When did your heart stop loving me? 부서질 것 같아요 息をして心に觸れてほしいのに (이키오 시테 코코로니 후레테 호시-노니) 숨을 쉬며, 마음에 닿고 싶은데… Why did my heart cry loving me? 張り裂けそうに (Why did my heart cry loving me? 하리사케소-니) Why did my heart cry loving me? 부풀어 터질 듯이… 愛がナイフのようなんだ そう 裸のTrue heart (아이가 나이후노요-난다 소- 하다카노 True heart) 사랑이 나이프 같아요, 그래요 솔직한 True heart I feel I do 聲を忘れた僕 (I feel I do 코에오 와스레타 보쿠) I feel I do 목소리를 잊어버린 나 孤獨にただ變われた通りさ (코도쿠니 타다 카와레타 도-리사) 고독에 의해서 단지 변하게 된거죠 When did your heart stop loving me? 壞れそうだよ (When did your heart stop loving me? 코와레소-다요) When did your heart stop loving me? 부서질 것 같아요 巡り會う全て狂わせて行く (메구리 아우 스베테 쿠루와세테 유쿠) 만나는 모든 것이 생각과 다르게 되어 가요 Why did my heart cry loving me? 傷を殘して (Why did my heart cry loving me? 키즈오 노코시테) Why did my heart cry loving me? 상처를 남기고… 愛はナイフのようなんだ そう 乾いたTrue heart (아이와 나이후노요-난다 소- 카와이타 True heart) 사랑은 나이프 같아요, 그래요 메마른 True heart いつだって遠くばかり溫もりを探してる (이츠닷테 토-쿠 바카리 누쿠모리오 사가시테루) 언제나 먼 곳에 있는 따스함만을 찾고 있어요 いつも一人動けないままか? (이츠모 히토리 우고케나이 마마카) 언제나 혼자서는 움직일 수 없는 그대로 인가요? When did your heart stop loving me? 壞れそうだよ (When did your heart stop loving me? 코와레소-다요) When did your heart stop loving me? 부서질 것 같아요 息をして心に觸れてほしいのに (이키오 시테 코코로니 후레테 호시-노니) 숨을 쉬며, 마음에 닿고 싶은데… Why did my heart cry loving me? 張り裂けそうに (Why did my heart cry loving me? 하리사케소-니) Why did my heart cry loving me? 부풀어 터질 듯이… 愛がナイフのようなんだ そう 裸のTrue heart (아이가 나이후노요-난다 소- 하다카노 True heart) 사랑이 나이프 같아요, 그래요 솔직한 True heart When did your heart stop loving me? Why did my heart cry loving me? I feel I do 僕はここにいるよ (I feel I do 보쿠와 코코니 이루요) I feel I do 나는 여기에 있어요 |
||||||
| 3. |
| - |
|
|||
| 4. |
| - |
|
|||
|
どうしようもない ない なんて事に
도오시요오모 나이 나이 난테 코토니 어쩔도리가 없는 없는 따위의 일에 つまづいてるような 츠마즈이테루 요오나 채여 비틀거릴듯 曖昧なまい まい ?日に 아이마이나 마이 마이 마이니치니 애매한 매일 매일 매일에 グルグルと流され 구루구루토 나가사레 빙글빙글 떠내려가 全てを今壞して Break Down 스베테오 이마 코와시테 break down 모든것을 지금 부수고 break down ちょっと抱えきれてない Shake Down 춋토 카카에 키레테나이 shake down 조금 끌어안을수 없는 shake down wow wow wow wow yeah 問い掛けている自分に on my own 토이카케테이루 지분니 on my own 질문을 던지고 있는 자신에게 on my own ずっとグズグズしてても Time out 즛토 구즈구즈 시테테모 time out 계속 우물쭈물 대고 있었지만 time out 走り出したい woo baby 하시리다시타이 woo baby 달려나가고 싶어 woo baby Get up! Get up! Get up! Get up! 邪魔しないで 邪魔しないで 쟈마시나이데 쟈마시나이데 방해하지 말아 방해하지 말아 Get down Get down Get down Get down 止まらないよ 止まれないよ 토마라나이요 토마레나이요 멈추지 말아요 멈출수 없어요 思うままに生きてみる 오모우마마 이키테미루 생각하는대로 살아보고 싶어 それじゃダメかい? 振り向かずに 소레쟈 다메카이? 후리무카즈니 그러면 안되는거야? 뒤돌아보지 않고 Get out! Get out! Get out! Get out! 笑わないで 茶化さないで 와라와나이데 차카사나이데 웃지 말아 얼버무리려 하지마 違う 違う 違う 違う 치가우 치가우 치가우 치가우 아니야 아니야 아니야 아니야 噓じゃないよ 構わないで 우소쟈나이요 카마와나이데 거짓말이 아니야 놀리지 말아 もっと手を伸ばしたら 못토 테오 노바시타라 좀더 손을 뻗는다면 屆くはずの 明日へ向える 토도쿠하즈노 아스에 무카에루 닿을 내일을 향해 感情にめい めい 目一杯に 칸죠오니메이 메이 메이잇파이니 감정에는 최대 최대 최대한 振り回されながら 후리마와사레 나가라 휘둘려져가며 悠長に だいたい 大切な 유쵸오니 다이타이 타이세츠나 느긋하게 대체로 소중한 モノを見落としてく 모노오 미오토시테쿠 것을 보고도 놓치고 말지 目に見えてるモノだけ Check it out! 메니 미에테루 모노다케 check it out! 눈에 보여지는 것만을 check it out! 肌で感じる事なく give it up! 하다데 칸지루 코토나쿠 give it up! 피부로 니껴지는 일도 없이 give it up! wow wow wow wow yeah 立ちはだかる壁なら break up! 타치하다카루 카베나라 break up! 가로막아서는 벽이라면 break up! 背中向けたら終りさ knock out! 세나카 무케타라 오와리사 knock out! 등을 맞대면 끝이잖아 knock out! 走り?ける oh lady! 하시리 츠즈케루 oh lady! 계속 달리겠어 oh lady! Get up! Get up! Get up! Get up! 信じたいよ 信じたいんだ 신지타이요 신지타인다 믿고 싶어 믿고 싶다구 Get down Get down Get down Get down 自分らしく 自分らしく 지분라시쿠 지분라시쿠 자신답게 자신답게 夢と呼べる 確かな力 유메토 요베루 타시카나 치카라 꿈이라고 불리우는 확실한 힘 それを今感じて 소레오 이마 칸지테 그것을 지금 느끼며 Get out! Get out! Get out! Get out! 見つめないで 氣にしないで 미츠메나이데 키니시나이데 바라보지 말아 신경쓰지 말아 違う 違う 違う 違う 치가우 치가우 치가우 치가우 아니야 아니야 아니야 아니야 氣まぐれな ノリじゃなくて 키마구레나 노리쟈나쿠테 변덕스러운 규칙이 아니라 昨日までの弱さを 키노오마데노 요와사오 어제까지의 나약함을 破り捨てて 未來を見たい 야부리스테테 미라이오 미타이 찢어버려리고 미래를 보고싶어 |
||||||
| 5. |
| - |
|
|||
|
もしも一つだけ たった一つだけ
모시모 히토츠다케 탓타 히토츠다케 만약 단 한가지 그저 단 한가지만 かなえられるなら なにを祈るかな? 카나에 라레루나라 나니오 이노루카나? 이뤄질 수 있다면 무엇을 바랄까? いまどこにいるの? いま誰といるの? 이마도코니 이루노? 이마 다레토 이루노? 지금 어디에 있어? 지금 누구와 있는거야? 靑い空見上げ そっと問いかける 아오이소라 미아게 솟토 토이카케루 파란 하늘을 올려다보며 가만히 물어본다 with you すぐそばにいた頃の君はいない with you 스구 소바니 이타 코로노 키미와 이나이 with you 바로 곁에 있었던 그때의 그대는 없어 with you 離れても變わらないと約束したのに with you 하나레테모 카와라나이토 야쿠소쿠 시타노니 with you 헤어진대도 변치않는다고 약속했는데 たとえば僕たちが想い出になる 타토에바 보쿠타치가 오모이데니 나루 만일 우리들이 추억이 되고 そばのぬくもりには もうかなわないから 소바노 누쿠모리니와 모오 카나와나이 카라 곁의 온기로는 더이상 이뤄지지 않을테니 せつないためいきが 不意にこぼれた 세츠나이 타메이키가 후이니 코보레타 애달픈 한숨이 문득 흘러내렸다 舞い上がれ遙か遠く君に屆くように 마이아가레 하루카 토오쿠 키미니 토도쿠 요오니 날아오르렴 아득히 멀리 그대에게 닿을수 있도록 きっとその未來 ぼくはもういない 킷토 소노 미라이 보쿠와 모오 이나이 분명 그 미래 난 더이상 없지 それだけのことに やっと氣づいたよ 소레다케노 코토니 얏토 키즈이타요 그것만을 드디어 깨달았어요 for me 迷ってた僕の背を押してくれた for me 마욧테타 보쿠노 세오 오시테 쿠레타 for me 망설였던 나의 등을 밀어주었던 for me 微笑みに隱していた悲しがる瞳 for me 호호에미니 카쿠시테이타 카나시가루 히토미 for me 미소에 숨기고 있던 슬픈듯한 눈동자 たとえばぼくたちがさよならになる 타토에바 보쿠타치가 사요나라니 나루 만일 우리가 이별이 되고 そばにいてほしいと そうつぶやいていた 소바니이테 호시이토 소오 츠부야이테 이타 곁에 있어주길 바란다고 그렇게 중얼거리고 있었다 やるせない想いが 聲にならない 야루세나이 오모이가 코에니 나라나이 안타까운 생각이 말로는 되지못해 せめてこの祈りだけは君に屆くように 세메테 코노 이노리 다케와 키미니 토도쿠 요오니 적어도 이 바램만은 그대에게 닿을 수 있도록 終わらない想い 空に放して 오와라나이 오모이 소라니 하나시테 끝나지 않는 생각 하늘에 놓아주고 たとえ一人でも 步いていくから 타토에 히토리데모 아루이테 유쿠카라 만일 혼자서라도 걸어나갈테니 櫻の花が舞う あの日のように 사쿠라노 하나가 마우 아노히노 요오니 벚나무의 꽃이 춤추는 그날 처럼 まぶしい想い出のヒカリを反射(うつ)して 마부시이 오모이데노 히카리오 우츠시테 눈부신 추억의 빛에 비추어져(반사되어) せつないためいきで 色鮮やかに 세츠나이 타메이키데 이로아자야카니 애달픈 한숨으로 선명한 색으로 舞い上がれこの想いのすべて 屆けてくれ 마이아가레 코노 오모이노 스베테 토도케테 쿠레 날아오르렴 이 생각의 모든것 전해지렴 たとえばぼくたちが想い出になる 타토에바 보쿠타치가 오모이데니 나루 만일 우리들이 추억이 되고 そばのぬくもりには もうかなわないから 소바노 누쿠모리니와 모오 카나와나이 카라 곁의 온기로는 더이상 이뤄질수 없으니 さよならは未來のためにあるから 사요나라와 미라이노 타메니 아루카라 안녕은 미래를 위해 있는것이니 舞い上がれ遙か遠く君に屆くように 마이아가레 하루카 토오쿠 키미니 토도쿠 요오니 날아오르렴 아득히 멀리 그대에게 닿을 수 있도록 |
||||||
| 6. |
| - |
|
|||
| 7. |
| - |
|
|||
| 8. |
| - |
|
|||
| 9. |
| - |
|
|||
| 10. |
| - |
|
|||
| 11. |
| - |
|
|||
| 12. |
| - |
|
|||
| 13. |
| - |
|
|||
| 14. |
| - |
|
|||
| 15. |
| - |
|
|||
| Disc 2 | ||||||
| 1. |
| - |
|
|||
| 2. |
| - |
|
|||





