Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 5:42 | ![]() |
|||
2. |
| 2:33 | ![]() |
|||
3. |
| 3:52 | ![]() |
|||
4. |
| 4:52 | ![]() |
|||
5. |
| 2:06 | ![]() |
|||
6. |
| 1:36 | ![]() |
|||
7. |
| 4:11 | ![]() |
|||
8. |
| 3:03 | ![]() |
|||
9. |
| 2:43 | ![]() |
|||
10. |
| 3:58 | ![]() |
|||
11. |
| 3:01 | ![]() |
|||
12. |
| 4:04 | ![]() |
|||
보쿠노 세카이와 코노 치이사나 마치
(나의 세상은 이 작은 마을) 키미노 니오이와 무세루 요-니 아후레루 (당신의 냄새가 숨이 막히도록 넘쳐나) *코와이 코와이 하나시노 아또 (무섭고 무서운 이야기가 끝나면) 이따이 이따이 무네노 히다니 (아프고 아픈 가슴 언저리에) 아테타 아타타카이 테노 히라가 (가져다댄 따뜻한 손바닥이) 이토시이께레도 (사랑스럽지만) 이마사라나가라 하지 사라스나라 (새삼스럽지만 추태를 보인다면) 콘나 아따시데모 이이나라 아게루 (이런 나라도 괜찮다면 줄게) 돈나 아이나라바 미타세루노나라 (어떤 사랑이라면 만족할 수 있는지) 카와카나이 우치니 사왓떼 쿠레루? (말라비틀어지기 전에 만져주겠어?)* 도꼬에 유코-까 아떼노 나이 보쿠라 (어디에 갈까 갈 곳도 없는 우리는) 아떼가 나이나라 아시와 토메떼 이이다로 (갈 곳이 없으니 이 발을 멈춰도 되겠지) 쿠라이 쿠라이 모리노 우즈니 (어둡고 어두운 숲의 소용돌이에) 이따이 이따이 무네오 아라우 (아프고 아픈 가슴을 씻네) 코코데 오와리나라 사요나라 (여기서 끝이라면 이별을 하고) 라라 메오 아케로 (눈을 떠) #하이이로노 소라 아키라메나가라 (잿빛의 하늘을 포기하고) 마다 아루이떼루 료테니 노바라 (아직 걷고 있어, 양 손에 들장미 들고) 마마 와랏떼떼 파파 XXXXXX (엄마는 웃고 있어줘, 아빠는 ......) 토오쿠 하나레떼모 이놋테 쿠레루? (멀리 떨어져도 날 위해 기도해 주겠어?)# * REPEAT # REPEAT |
||||||
13. |
| 3:12 | ![]() |
|||
何を歌おう
나니오 우타오오 무엇을 노래할까 君に何を歌おう 키미니 나니오 우타오오 당신에게 무엇을 노래할까 なきたい僕には光が滲む 나키타이 보쿠니와 히카리가 니지무 울고싶은 내겐 빛이 스며들어 愛を歌おう 아이오 우타오오 사랑을 노래하자 どうか手を合わせるよう 도오카 테오 아와세루 요오 부디 손을 맞잡을수 있도록 旅立つ君には何を上げよう 타비다츠 키미니와 나니오 아게요오 여행을 떠나는 당신에게는 무엇을 줄까 泣けやしない花に 나케야시나이 하나니 울지않는 꽃에 雨水色 아마미즈이로 빗물색 愛を歌おう 아이오 우타오오 사랑을 노래할게 君に愛を歌おう 키미니 아이오 우타오오 당신에게 사랑을 노래할게 やさしい夜には 야사시이 요루니와 부드러운 밤에는 星を撒いて 호시오 마이테 별을 흩뿌려서 思い出すように 오모이다스요오니 생각나도록 愛を叫ぼう 아이오 사케보오 사랑을 외칠게 |
||||||
14. |
| 2:52 | ![]() |
|||
15. |
| 3:20 | ![]() |
|||
16. |
| 3:57 | ![]() |
|||
17. |
| 2:11 | ![]() |
|||
18. |
| 6:00 | ![]() |
|||
君にあげる 歌があれば
키미니 아게루 우타가 아레바 그대에게 줄 노래가 있다면 この夏を 音に乗せて 코노나츠오 오토니노세테 이 여름을 소리에 싣고 もしもまた 会えるのなら 모시모마타 아에루노나라 만약 또 다시 만나게 된다면 この恋を 胸に秘めて 코노코이오 무네니히메테 이 사랑을 가슴에 간직하고 歩いてく 아루이테쿠 걸어갈 거야 このまま どこへ行こう 코노마마 도코에유코오 이대로 어디로 갈까 あれから何があって 아레카라 나니가 앗테 그 후로 어떤 일이 있었고 私はまだこんな空に 와타시와 마다 콘나 소라니 나는 아직 이런 하늘에서 見えない星を探してる 미에나이 호시오 사가시테루 보이지 않는 별을 찾고 있어 途切れた歌の続き 토기레타 우타노츠즈키 끊어진 노래의 다음 소절을 つないで その手と手 츠나이데 소노테토테 잇는 그 손과 손 ここでいい ここがいいよ 코코데이이 코코가이이요 이곳이면 돼 여기가 좋아 どこにも 行かないで 도코니모 이카나이데 아무데도 가지마 もしもずっと いてくれたら 모시모즛토 이테쿠레타라 만약 계속 있어 준다면 首飾りをあげよう 쿠비카자리오 아게요오 목걸이를 줄게 きれいだよ 키레이다요 예쁘네 明日はどこへ行こう 아시타와 도코에 유코오 내일은 어디로 갈까 晴れたら 行くからね 하레타라 유쿠카라네 날이 개면 갈 거니까 雨なら傘の代わりに 아메나라 카사노 카와리니 비가 온다면 우산 대신 やさしいキスを携えて 야사시이 키스오 타즈사에테 부드러운 키스를 가져갈게 途切れた歌の続き 토기레타 우타노츠즈키 끊어진 노래의 다음 소절 窓の下で祈るよ 마도노시타데 이노루요 창가 아래에서 기도할게 このまま どこへ行こう 코노마마 도코에유코오 이대로 어디로 갈까 あれから何があって 아레카라 나니가 앗테 그 후로 어떤 일이 있었고 私はまだこんな空に 와타시와 마다 콘나 소라니 나는 아직도 이런 하늘에서 見えない星を探してる 미에나이 호시오 사가시테루 보이지 않는 별을 찾고 있어 明日はどこへ行こう 아시타와 도코에 유코오 내일은 어디로 갈까 晴れたら 行くからね 하레타라 유쿠카라네 날이 개면 갈 거니까 雨なら傘の代わりに 아메나라 카사노 카와리니 비가 온다면 우산 대신 やさしいキスを携えて 야사시이 키스오 타즈사에테 부드러운 키스를 가져갈게 途切れた歌の続き 토기레타 우타노츠즈키 끊어진 노래의 다음 소절을 つないで その手と手 츠나이데 소노테토테 잇는 그 손과 손 新しい歌の続き 아타라시이 우타노츠즈키 새로운 노래의 다음 소절을 부르며 終わらない旅を行くよ 오와라나이 타비오 유쿠요 끝없는 여행을 떠날 거야 |