그녀는 자신의 예술적 토대와 음악적 자산을 전통에서 찾는 연주자로 현시대와 공감 할 수 있는 새로운 음악 작업을 끊임없이 시도하고 있다. 이는 흔들림 없이 정진하는 학습과 노력 , 배움에 대한 열정에서 비롯된다. 앞으로도 전통어법에 기반한 본인만의 예술세계와 작품 세계를 꾸준히 구축하여 전통과 창작의 경계를 두지않고, 견고하고 균형잡힌 예술인으로서 자리매김하고자 한다.
KIM, Bo-Mi, a piri performer is a certified holder of several Korean Intangible Cultural Heritage, including Piri Jeongak and Daechwita, Namhaean Byeolsingut, and Samhyeon Yukgak. She is also an active member of the Korean Saenghwang Music Association and currently serves as the principal player of the Creative Music Orchestra at the National Gugak Center.
As a performer who finds her artistic foundation and musical heritage in tradition, she continuously explores new musical expressions that resonate with the contemporary era. Her unwavering commitment to learning, dedicated practice, and passion for growth form the basis of her artistry. Looking ahead, she aims to further develop her own artistic and creative world rooted in traditional techniques—seamlessly bridging tradition and innovation—and to establish herself as a balanced and steadfast artist.
-
생소병주 '수룡음' (With 곽태규)
생소병주는 생황과 단소의 이중주이다. 수룡음이란 물속을 노니는 용의 노래라는 뜻으로 태평성대를 의미한다.
조선시대 선비들이 즐기던 시조시를 얹어 부르던 가곡 중에서 비교적 속도가 빠르고 화려한 악곡의 반주선율을 기악곡으로 변주한 음악이다.
Saengsobyeongju ' Suryongeum' (With KWAK, Tai-Kyu)
Saengsobyeongju is a duet for the saenghwang and the danso. Suryongeum m eans 'the song of a dragon playing in the water.' symbolizing a peaceful and prosperous era.
This piece is an instrumental variation of the
accompaniment melody from a relatively fast and ornate song in gagok, a genre in which scholars of the Joseon Dynasty used to sing sijo poetry.
생황 Saenghwang 김보미 KIM, Bo-Mi
단소 Danso 곽태규 KWAK, Tai-Kyu
Produced by 김보미 KIM, Bo-Mi
Directing by 곽태규 KWAK, Tai-Kyu
Recording Engineer 이동규 LEE, Dong-Kyu
Mixing& Marstering Engineer 이정면 LEE, Jeong-Myun
Recording Space 이음사운드 E-um Sound
Photographed by 피앤 스튜디오 Past And Now Studio
Designed by 강다인 KANG, Da-in
Distributed by 사운드프레스 Sound Press
Promoted by 김보미 KIM, Bo-Mi ....
.... 





